Ryobi YN200BND Скачать руководство пользователя страница 16

3 - Français

DANGER :

LIRE  ET  VEILLER  À  BIEN  COMPRENDRE  LES 
AUTOCOLLANTS  APPOSÉS  SUR  L’OUTIL  ET  LE 
MANUEL. 

Le  non  respect  de  cet  avertissement  pourrait 

entraîner des bLESSURES GRAVES ou MORTELLES.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAI

L

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les établis 

encombrés  et  les  endroits  sombres  sont  propices  aux  acci-
dents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives,  par  exemple  en  présence  de  liquides,  gaz 
ou  poussières  inflammables. 

Les  outils  électriques  produ-

isent  des  étincelles  risquant  d’enflammer  les  poussières  
ou vapeurs.

 

Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant 
l’utilisation  d’un  outil  électrique. 

Les  distractions  peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Lors du chargement, de l’utilisation ou de l’entretien de cet 
outil, l’opérateur et les personnes se trouvant sur le lieu de 
travail doivent TOUJOURS porter un dispositif oculaire à 
protection FRONTALE et LATÉRALE, conforme aux normes 
ANSI. 

Une telle protection est requise, car les clous / agrafes et 

débris projetés peuvent causer des lésions oculaires graves.

 

Il  incombe  à  l’employeur  et  /  ou  l’utilisateur  de  veiller  à 
ce qu’une protection oculaire adéquate soit utilisée. 

Nous 

recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision 
se portant par-dessus des lunettes de vue ou de sécurité et po-
tégeant des débris projetés sur le devant et les côtés. Toujours 
porter  une  protection  oculaire  certifiée  conforme  à  la  norme 
ANSI Z87.1.

 

Des équipements de protection supplémentaires sont requis 
dans certains environnements. 

Par exemple, le lieu de travail 

peut présenter un niveau de bruit susceptible d’entraîner des 
lésions auditives. Il incombe à l’opérateur et à l’utilisateur qu’une 
protection  audidive  soit  fournie  et  utilisée  par  l’opérateur  et 
les autres personnes se trouvant sur le lieu de travail. Certains 
environnements requièrent le port d’un casque. Il incombe à 
l’employeur  et  /  ou  l’utilisateur  de  veiller  à  ce  qu’un  casque 
conforme à la norme ANSI Z89.1-1997 soit utilisé.

 

Rester  attentif,  prêter  attention  au  travail  et  faire  preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 
pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 
d’alcool,  de  drogues  ou  de  médicaments. 

Un  moment 

d’inattention  pendant  l’utilisation  d’un  outil  électrique  peut 
entraîner des blessures graves.

 

Porter  une  tenue  appropriée.  Ne  porter  ni  vêtements 
amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. 
Garder  les  cheveux,  les  vêtements  et  les  gants  à  l’écart 
des  pièces  en  mouvement. 

Les  vêtements  amples,  bi-

joux  et  cheveux  longs  peuvent  se  prendre  dans  les  pièces  
en mouvement.

 

Excepté  pour  agrafer,  garder  les  doigts  à  l’écart  de  la 
gâchette, pour éviter un déclenchement accidentel.

 

Ne  pas  travailler  hors  de  portée.  Toujours  se  tenir  
bien  campé  et  en  équilibre. 

Une  bonne  tenue  et  un  bon 

équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situ-
ation imprévue.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une pro-
tection oculaire. 

Suivant les conditions, le port d’un masque 

antipoussière, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une 
protection auditive est recommandé.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux con-
trôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour le travail.

 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins 
dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

 

Ne  pas  utiliser  l’outil  si  la  gâchette  ne  fonctionne  pas 
correctement. 

Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par la 

gâchette est dangereux et doit être réparé.

 

Vérifier  le  mécanisme  de  contact  de  la  tête  de  l’outil 
fréquemment. 

Ne  pas  utiliser  l’outil  si  le  mécanisme  de 

déclenchement par contact ne fonctionne pas correctement, 
car  l’éjection  accidentelle  d’une  agrafe  pourrait  se  produire. 
Ne pas empêcher le fonctionnement correct du mécanisme de 
contact de la tête de la cloueuse.

 

Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants et 
des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. 

Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 
adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir  soigneusement  les  outils. 

Respecter  toutes  les 

instructions d’entretien. Les outils correctement entretenus sont 
plus faciles à contrôler.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée 
ou  brisée  et  s’assurer  qu’aucun  autre  problème  risque 
d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entrete-
nus.

 

Utiliser  exclusivement  les  clous  /  agrafes  recommandés 
pour le modèle d’outil.

 

Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts d’huile 
ou de graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre pour le net-

toyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de 
produits à base de pétrole ou de solvants forts pour nettoyer 
l’outil. Le respect de cette règle réduira les risques de perte du 
contrôle et d’endommagement du boîtier en plastique.

DÉPANNAGE

 

Le dépannage des outils doit être confié exclusivement à 
un personnel qualifié. 

Les réparations ou entretiens effectués 

par des personnes non qualifiées présentent des risques de 
blessures.

 

Utiliser  exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux instruc-
tions de la section Entretien de ce manuel.

 L’usage de pièces 

non autorisées ou le non respect des instructions d’entretien 
peut présenter des risques de blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Содержание YN200BND

Страница 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Страница 2: ...90 days Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Se...

Страница 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Страница 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly operation Always assume that...

Страница 5: ...ssor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Страница 6: ...Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product The followin...

Страница 7: ...Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation...

Страница 8: ...uipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Oil Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or...

Страница 9: ...e way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING the tool for use See Figure 2 page 15 Under normal use cond...

Страница 10: ...first connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginni...

Страница 11: ...eded use the drive depth adjustment on the tool drivE depth ADJUSTMENT See Figure 9 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to dete...

Страница 12: ...r in the system Restrictedairflowwillpreventthetoolfromreceiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced driving power Before...

Страница 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Страница 14: ...on Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Incorrec...

Страница 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Страница 16: ...viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situ at...

Страница 17: ...chement avec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d av...

Страница 18: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Страница 19: ...un casque lors de l utilisation de cet outil Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significatio...

Страница 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Страница 21: ...ment peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur d ajuster pr cis ment la profondeur d enfoncement des agrafes D BLOCAGE Dan...

Страница 22: ...culaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2 page 15 Dans des conditions d utilisation normales l...

Страница 23: ...de travail avant de raccorder l outil la source d air UTILISATION AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr c...

Страница 24: ...e r glage de profondeur d enfoncement de l outil R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Voir la figure 9 page 16 La profondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai...

Страница 25: ...un volume suffisant m me si l indication de pression du manom tre est lev e Il en r sulte un ralentissement du fonctionnement ou une r ductiondepuissance Avantd examinerunoutilpr sentant ces sympt me...

Страница 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Страница 27: ...butoir us s Installer le kit de remise neuf V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoi...

Страница 28: ...Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigi ndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar documentaci n de pru...

Страница 29: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Страница 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente Funcionamiento Siempre suponga que la...

Страница 31: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Страница 32: ...del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador S MBOLOS Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes d...

Страница 33: ...ire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Esuncontrolque porseparadoocomop...

Страница 34: ...accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Aceite Sujetadores de muestra Llaves hexagonales 3 mm y 4 mm Manual del ope...

Страница 35: ...ular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados Preparaci n de la herramienta para utilizarla Vea la fig...

Страница 36: ...es de cargarla de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso para evitar lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado Siempre aseg rese de que el cargador de la herramienta est vac o...

Страница 37: ...a herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 9 p gina 16 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un peda...

Страница 38: ...puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas E...

Страница 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Страница 40: ...o da ados Instale el juego de mantenimiento general Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte...

Страница 41: ...aust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece bout de protection almohadilla protectora A Quick connect air fitting c...

Страница 42: ...nchement disparador de contacto A Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la p...

Страница 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Страница 44: ...rt l phoneau1 800 860 4050 Lespi cesderemplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s Comment trouver un centre de service autoris Les centres de service autoris s peuvent tre...

Отзывы: