background image

13 - Espãnol

MANTENIMIENTO

LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA

 

Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire 
todos los sujetadores.

 

Verifique todos los tornillos, tuercas, pernos y vástagos 
de la herramienta. Si hay alguno suelto, debe ser ajustado 
con una llave del tamaño adecuado. 

 

Presione  el  elemento  de  contacto  con  la  pieza  de 
trabajo  contra  ella  para  asegurarse  de  que  se  mueva 
suavemente. 

 

Con  el  elemento  de  contacto  con  la  pieza  de  trabajo 
presionado,  oprima  el  gatillo.  El  gatillo  debe  moverse 
suavemente, sin atascarse.

 

Mientras  la  herramienta  no  esté  cargada,  conecte  el 
suministro de aire adecuado (70 psi) a la herramienta. 

 

Sin oprimir el gatillo, desenganche el seguro de disparo 
en  seco  (si  corresponde)  y  presione  varias  veces  el 
elemento de contacto con la pieza de trabajo contra ella. 
La herramienta no debe funcionar. No debe haber una 
fuga de aire de la herramienta.

 

Con el elemento de contacto con la pieza de trabajo sin 
contacto con ella, apunte la herramienta hacia abajo y 
hacia afuera y oprima el gatillo varias veces. Sostenga el 
gatillo en esta posición durante, al menos, 5 segundos. 
La herramienta no debe funcionar.

 

Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo 
firmemente contra ella. Oprima el gatillo. La herramienta 
debe funcionar. 

 

Con  el  elemento  de  contacto  con  la  pieza  de  trabajo 
todavía  presionado,  suelte  el  gatillo.  El  impulsor  debe 
volver a la posición superior.

 

Si la herramienta cumple con todos los requisitos de esta 
lista, está preparada para usar. Cargue los sujetadores 
adecuados para la aplicación deseada. 

 

Ajuste la profundidad de introducción según la sección 

Ajuste  de  la  profundidad  de  Introducción

  de  este 

manual. Recorra esta lista de verificación antes de usar 
la herramienta cada día, o si se cayó o se dañó de alguna 
manera.

ACCESORIOS

Para pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al  1-800-525-2579.
Juego de mantenimiento general .....................................................................................................................079023001059
Juego de mantenimiento del sistema impulsor ...............................................................................................019024001022
Juego del conjunto del impulsor ......................................................................................................................079024001701
Aceite y Juego de Llave ...................................................................................................................................079024001023
Juego de de la válvula del gatillo .....................................................................................................................079023001705

ADVERTENCIA:

Arriba  se  señalan  los  aditamentos  y  accesorios  disponibles  para  usarse  con  esta  herramienta.  No  utilice  ningún 
aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios 
no recomendandos podría causar lesiones serias.

Содержание YN200BND

Страница 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Страница 2: ...90 days Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Se...

Страница 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Страница 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly operation Always assume that...

Страница 5: ...ssor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Страница 6: ...Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product The followin...

Страница 7: ...Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation...

Страница 8: ...uipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Oil Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or...

Страница 9: ...e way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING the tool for use See Figure 2 page 15 Under normal use cond...

Страница 10: ...first connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginni...

Страница 11: ...eded use the drive depth adjustment on the tool drivE depth ADJUSTMENT See Figure 9 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to dete...

Страница 12: ...r in the system Restrictedairflowwillpreventthetoolfromreceiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced driving power Before...

Страница 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Страница 14: ...on Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Incorrec...

Страница 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Страница 16: ...viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situ at...

Страница 17: ...chement avec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d av...

Страница 18: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Страница 19: ...un casque lors de l utilisation de cet outil Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significatio...

Страница 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Страница 21: ...ment peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur d ajuster pr cis ment la profondeur d enfoncement des agrafes D BLOCAGE Dan...

Страница 22: ...culaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2 page 15 Dans des conditions d utilisation normales l...

Страница 23: ...de travail avant de raccorder l outil la source d air UTILISATION AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr c...

Страница 24: ...e r glage de profondeur d enfoncement de l outil R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Voir la figure 9 page 16 La profondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai...

Страница 25: ...un volume suffisant m me si l indication de pression du manom tre est lev e Il en r sulte un ralentissement du fonctionnement ou une r ductiondepuissance Avantd examinerunoutilpr sentant ces sympt me...

Страница 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Страница 27: ...butoir us s Installer le kit de remise neuf V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoi...

Страница 28: ...Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigi ndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar documentaci n de pru...

Страница 29: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Страница 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente Funcionamiento Siempre suponga que la...

Страница 31: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Страница 32: ...del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador S MBOLOS Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes d...

Страница 33: ...ire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Esuncontrolque porseparadoocomop...

Страница 34: ...accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Aceite Sujetadores de muestra Llaves hexagonales 3 mm y 4 mm Manual del ope...

Страница 35: ...ular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados Preparaci n de la herramienta para utilizarla Vea la fig...

Страница 36: ...es de cargarla de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso para evitar lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado Siempre aseg rese de que el cargador de la herramienta est vac o...

Страница 37: ...a herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 9 p gina 16 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un peda...

Страница 38: ...puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas E...

Страница 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Страница 40: ...o da ados Instale el juego de mantenimiento general Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte...

Страница 41: ...aust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece bout de protection almohadilla protectora A Quick connect air fitting c...

Страница 42: ...nchement disparador de contacto A Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la p...

Страница 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Страница 44: ...rt l phoneau1 800 860 4050 Lespi cesderemplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s Comment trouver un centre de service autoris Les centres de service autoris s peuvent tre...

Отзывы: