background image

2 — Français

  AVERTISSEMENT !

Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les 

précisions et consulter les illustrations fournis avec cet 

outil électrique. 

Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble 

des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des 
décharges électriques, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 

de référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé 

dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil 

fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou 

vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 

l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de 

choc électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 

électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 

endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI). 

L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil 

électrique peut entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 

ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur 

ou brancher un outil dont le commutateur est en position 

de marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 

marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 

gants à l’écart des pièces en mouvement.

 Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans 

les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire 

les dangers présentés par la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation 

fréquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez 

les principes de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une 

fraction de seconde pour qu’un geste irréfléchi puisse causer 

de graves blessures.

 

Porter des pantalons longs, manches longues, des 

chaussures de travail et des gants épais. Ne porter ni 

vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les 

cheveux longs.

 Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les pièces de rotatives.

  Avant chaque utilisation, vérifier que les commandes et les 

dispositifs de sécurité fonctionnent tous correctement. Ne 

pas utiliser l’outil si le commutateur d’arrêt n’arrête pas le 

moteur.

  Rester attentif aux objets projetés, volants ou tombants; 

maintenir tous les passants, les enfants et les animaux à 

une distance d’au moins 15 m (50 pi) de la zone de travail. 

  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. L’opérateur 

doit avoir une vue dégagée sur la zone de travail pour 

identifier tout risque potentiel.

  Si l’outil est lâché, subit un choc intense ou commence 

à vibrer anormalement, arrêter immédiatement l’outil et 

l’inspecter pour vérifier les dommages ou identifier la cause 

des vibrations.  Tout dommage doit être correctement réparé 

ou remplacé par un centre de service autorisé. 

 

  Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les vibrations 

produites par les outils à main motorisés peuvent contribuer 

au développement d’une affection appelée syndrome de 

Raynaud. Les symptômes peuvent inclure des picotements, 

l’insensibilisation et le blanchissement des doigts et sont 

habituellement provoqués par l’exposition au froid. L’hérédité, 

Содержание RY40701

Страница 1: ...5 6 Caract ristiques 6 7 Assemblage 7 8 Utilisation 8 10 Entretien 10 11 Commande de pi ces r paration P ge arri re ADVERTENCIA Parareducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual...

Страница 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Страница 3: ...rri re selector de sentido de rotaci n adelante atr s I Hex key cl hexagonale llave hexagonal J Wrench cl llave Fig 2 Fig 3 H A B C I J C D E F G A Left handle assembly ensemble de poign e guache asa...

Страница 4: ...aquete de bater as B Battery port logement de batteries recept culo para pilas C Latch loquet pestillo A Auger tari re barrena B Drive shaft arbre moteur eje de impulsi n C Locking pin goupille de ver...

Страница 5: ...v Fig 11 Fig 12 A 90 angle angle de 90 degr s ngulo de 90 grados 90 Fig 10...

Страница 6: ...n while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat o...

Страница 7: ...ith sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditi...

Страница 8: ...and clean Ensure all handles are properly fitted and are in good condition Do not start using the product until you have a clear work area and secure footing Remove all objects such as cords lights w...

Страница 9: ...heavy duty protective gloves when operating this product SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING...

Страница 10: ...rom blade Do Not Drill Near Utility Lines Never operate auger in an area with underground electric gas water or telephone lines Kickback Maintain firm grip with both hands during operation Recycle Sym...

Страница 11: ...ed could result in serious personal injury n Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have carefully in...

Страница 12: ...f explosion never use the auger near any buried gas lines including water lines and pipes Contact with or use near buried water or gas lines may result in bursting of water lines and explosion from ga...

Страница 13: ...if a large obstruction has caused the machine to stop USING THE HOLE AUGER See Figures 10 12 WARNING Maintain a firm grip on the handles with both hands while using the auger Keep the auger bit away f...

Страница 14: ...e auger bit Always wear protective gloves when performing maintenance on the bit GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from vario...

Страница 15: ...D STORING Remove the battery pack Stop the product and allow it to cool down before storing or transporting Remove the auger bit from the drive shaft by unlocking the locking pin NOTE Store the lockin...

Страница 16: ...peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d...

Страница 17: ...pplications pour lesquelles ils sont con us en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre...

Страница 18: ...ur Toujours porter une protection oculaire avec crans lat rauxcertifi econforme lanormeANSIZ87 1lors de l utilisation de ce produit Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves To...

Страница 19: ...ification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e aura pour cons...

Страница 20: ...es pieds et les jambes loin de la lame Ne pas creuser pr s de canalisations de services publics Ne jamais utiliser la tari re dans une zone contenant des canalisa tions d lectricit de gaz et d eau enf...

Страница 21: ...du client Le fait d utiliser un produit qui a t assembl de fa on inad quate peut entra ner des blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que rien n a t bris ou endommag en cours de...

Страница 22: ...issant les bornes ensemble et en serrant la main avec l crou int gr sur le connecteur de l ensemble moteur ASSEMBLAGE DE LA TARI RE Voir las figures 4 et 5 n Mettre l embout de tari re debout en orien...

Страница 23: ...Rel cher la g chette de commutateur pour arr ter la tari re UTILISATION POSITION DE INTERRUPTEUR Voir la figure 8 Affichage Description Endroit REV Arri re Base FWD Marche avant faible Moyenne Marche...

Страница 24: ...re vers le bas un angle de 90 au dessus de la surface Toujours utiliser la tari re de mani re ad quate AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujo...

Страница 25: ...omatiques telles que les huiles de pin et de citron et les solvants tels que le k ros ne L humidit peut cr er un risque de choc lectrique Essuyer toute humidit sur l outil avec un chiffon doux sec Uti...

Страница 26: ...trica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecc...

Страница 27: ...te ruedas de esmeril etc de conformidad con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes...

Страница 28: ...un objeto duro Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta rela se reduce el riesgo de posibles lesiones oc...

Страница 29: ...n peligrosa la cual si no se evita podr a causar lesiones menores o leves AVISO Sin el s mbolo de alerta de seguridad Indica la informaci n que se considera importante pero no relacionada con lesione...

Страница 30: ...ter ascuandonoest usandolaunidad Hoja giratoria Mantenga los pies y las piernas alejados de la hoja No taladre cerca de conductos de servicios p blicos Nunca opere la barrena en un rea con conductos s...

Страница 31: ...e modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia pos...

Страница 32: ...os correctamente n Despu s de instalar toda la torniller a ajuste los tornillos primero a mano y luego firmemente con las herramientas incluidas llave hexagonal y llave plana n Conecte el mango del la...

Страница 33: ...uccionesespec ficasdecarga leaelmanual del operador que se incluye con el cargador y la bater a FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO BARRENA DE ORIFICIOS Vea la figura 7 ADVERTENCIA Use siempre gafas de...

Страница 34: ...e haga que se apague la herramienta deber buscar otro lugar para excavar C MO USAR LA BARRENA DE ORIFICIOS Vea las figuras 10 12 ADVERTENCIA Agarre la herramienta con firmeza y ambas manos desde los m...

Страница 35: ...tc Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o da adas sean reemplazadas P ngase en contacto con el servicio al cliente o con...

Страница 36: ...doivent tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t...

Отзывы: