background image

3 — Français

AVERTISSEMENT - 

Lire toutes les 

instructions. 

Pour réduire les risques de blessures, 

l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.

 

Le non-respect 

de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un 
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

Apprendre à connaître ce outil. Lire attentivement le 

manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 

à son utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les 

risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas utiliser les produits à piles dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. 

Les produits à piles produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou 

vapeurs.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué.

 

MODÈLE PILE CHARGEUR

    RP4205 

AP4001 

AP4700, AP4500,  

  

 

AP4800

 

Ne pas désassembler outil. 

Tout contact avec les pièces 

internes peut faire augmenter le risque de décharge 

électrique ou endommager le produit.

 

Ne pas utiliser cet outil pour la plongée sous-marine ou 

pour toute autre utilisation sous-marine prolongée. 

 

Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support 

instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Ne pas ranger outil en par secteur de la chaleur élevée 

ou d’humidité.

 N’exposez pas outil à la chaleur élevée 

prolongée du soleil (tel que dessus un tableau de bord de 

véhicule.) Endommagez au produit ou le bloc-pile peut 

résulter.

 

Utiliser le produit conformément à ces instructions et de 

la manière prévue à la conception, en tenant compte des 

conditions environnementales et de la tâche à effectuer.

 

S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt 

avant d’insérer le bloc-piles. 

L’insertion du bloc-piles 

dans un outil dont le commutateur est en position de 

marche peut causer un accident.

 

Ne recharger qu’avec outil spécifié par le fabricant. 

Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 

d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 

indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à 

l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de 

monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques 

risquant d’établir le contact entre les deux bornes. 

La 

mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des 

étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 

contact accidentel, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les 

yeux consulter un médecin.

 Le liquide s’échappant des 

piles

 peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine pour les réparations. Se conformer aux 

instructions de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect 

des instructions peut présenter des risques de choc 

électrique ou de blessures.

 

Ce produit ne doit pas être utilisé sans le capuchon de 

la pile.

 

Ne pas placer les produits à piles sans fil ou leurs piles 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-

piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 

qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 

été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une 

pile

 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 

toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, 

quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, 

une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. 

En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans 

un endroit humide ou mouillé. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être 

rechargées dans un local où la température est de 10 

à 35 °C (50 à 94°F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou 

dans un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 

rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau 

savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les 

rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis 

contacter immédiatement un médecin. 

Le respect de cette 

règle réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions.

 Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces 

instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Содержание RP4205

Страница 1: ...nosstrictesnormesdefiabilit simplicit d emploi ets curit d utilisation Correctemententretenue ellevousdonnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risqu...

Страница 2: ...original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products...

Страница 3: ...keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals toget...

Страница 4: ...N Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Without Safety Alert Symbol Indicates a situation that may result in property damage S...

Страница 5: ...inst harmful deposits of dust and can withstand water spray from 15 degrees from vertical The water resistance rating applies to the camera and camera cable only All other parts of the inspection scop...

Страница 6: ...e Place the cap over the battery pack and push until the cap meets the threads at the end of the battery compartment Screw the cap on securely To remove the battery pack Power the inspection scope off...

Страница 7: ...lt in serious personal injury STORAGE Storage in a cool dry location will prevent condensation or mold from forming inside the camera Before storing always remove the battery pack from the battery com...

Страница 8: ...une preuve d achat qui comprend la date d achat par exemple un re u ou un acte de vente Les produits d fectueux retourn s pendant la p riode de la garantie seront r par s ou remplac s notre discr tio...

Страница 9: ...ablir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s chapper des piles vite...

Страница 10: ...TTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourra t entra ner des blessures l g res ou de gravit mod r e ATTENTION Sans symbole d alerte de s curit Indique u...

Страница 11: ...s de la verticale Le taux de r sistance l eau sp cifi s applique uniquement la cam ra et le c ble de cam ra seulement Toutes les autres parties de la microscope d inspection sont ne r sistantes l eau...

Страница 12: ...ercle sur le bloc piles et appuyer dessus jusqu ce qu il rejoigne les filets situ s l extr mit du compartiment des piles Visser le couvercle solidement Pour retrait le bloc piles teindre microscope d...

Страница 13: ...peut entra ner des blessures graves ENTREPOSAGE Ranger dans un endroit frais et sec pour pr venir la formation de condensation et de moisissures dans la cam ra Avant l entreposage toujours retirer le...

Страница 14: ...cio de garant a tambi n deber presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra por ejemplo un recibo o una factura de venta Los productos defectuosos devueltos dentro del per odo de g...

Страница 15: ...clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conex i n entre ambas terminales Establecer una conexi n directa entre las dos terminales de las bater as...

Страница 16: ...e evita podr a causar la muerte o lesiones serias PRECAUCI N Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar lesiones menores o leves PRECAUCI N Sin el s mbolo de alerta de...

Страница 17: ...dep sitos de polvo da inos de suciedad y y puede soportar la aspersi n con agua de 15 grados de la vertical La clasificaci n de resistencia al agua se aplica nicamente a la c mara y cable de la c mara...

Страница 18: ...iempre el paquete de bater as de la herramienta antes de instalar las piezas realizar ajustes limpiarla o cuando no la utilice Retirar el paquete de bater as evitar que la unidad se accione accidental...

Страница 19: ...l stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias ALMACENAMIENTO Si se guarda la c mara en un sitio fresco y seco se evitar la formaci n de condensaci n o moho en su interior Antes de...

Страница 20: ...ower Button bouton de mise en marche bot n de encendido D Digital zoom button bouton de zoom num rique bot n de zoom digital E LED brightness button bouton de luminosit d l bot n de brillo diod lumini...

Страница 21: ...digital A A Rotate button bouton de tournez bot n de girer A Fig 2 1 6 0 A Battery compartment compartiment de pile compartimiento de la bater a B Groove rainure ranura A B C D E 180 180 180 1x 180 A...

Страница 22: ...10 NOTAS...

Страница 23: ...11 NOTAS...

Страница 24: ...remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COM...

Отзывы: