manualshive.com logo in svg
background image

6 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 
pour ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires 
non recommandés peut entraîner des blessures graves.

ÉTANCHÉITÉ

Seule la caméra et le câble de caméra sont étanches. Toutes 
les autres composantes du microscop d'application sont 
l'eau-résistante et ne doit jamais être submergé.
Ne pas utiliser cet produit pour la plongée sous-marine ou pour 
toute autre utilisation sous-marine prolongée. Si l’appareil 
est exposé à la pluie ou immergé dans l’eau, l’assécher le 
plus tôt possible.

NOTE : 

La présence d’humidité ou de condensation ne 

signifie pas un problème d’étanchéité.
Lors d’écarts de températures (lorsque la caméra passe 
d’un endroit froid à un endroit chaud, par exemple), des 
gouttelettes d’eau provenant de la condensation peuvent se 
former sur la lentille ou à l’intérieur de la caméra, ce qui est 
normal pour tous ces appareils. Dans de tels cas, éteindre 
la caméra et de la prise USB puis retirer le couvercle des 
piles et la pile. Ranger la caméra dans un endroit frais et sec 
en prenant soin de laisser le couvercle des piles ouverts. 
Attendre au moins une heure avant de réutiliser la caméra.

RETRAIT / INSTALLATION DUE BLOC-PILES

Voir la figure

 2, page 9.

Pour installer le bloc-piles :

  Dévisser le couvercle des piles.

  NOTE : 

Ne pas retirer le joint se trouvant à l’intérieur du 

couvercle.

  Insérer le bloc-piles dans la direction indiquée. S’assurer 

que la nervure du bloc-piles est alignéeavec la rainure du 
microscope d'inspection.

  Placer le couvercle sur le bloc-piles et appuyer dessus 

jusqu’à ce qu’il rejoigne les filets situés à l’extrémité du 
compartiment des piles.

  Visser le couvercle solidement.

Pour retrait le bloc-piles :

 

Éteindre microscope d'inspection. Dévisser le couvercle. 
Il devrait être facile de débrancher le bloc-piles et de le 
retirer.

  Ne pas tenter d’utiliser ce produit si le couvercle du 

compartiment des piles n’est pas fixé solidement.

BOUTON D’ALIMENTATION

Voir la figure 3, page 9.

À la mise en marche de microscope d'inspection et la caméra 
est pointée sur un objet, l’afficheur ACL montre l’image de 
la scène visée par l’objectif.

Pour marche: 

  Appuyer et prise le bouton d'alimentation. 

  Relâchez le bouton d'alimentation lorsque l'écran se met 

en marche.

Pour arréter: 

  Appuyer et prise le bouton d'alimentation.

  Relâchez le bouton d'alimentation lorsque l'écran se met 

en éteindre.

NOTE :

 Le microscope d'application avec s'éteindra au-

tomatiquement s'il n'est pas utilisé pendant cinq minutes.

BOUTON DE TOURNEZ

Voir la figure 4, page 9.

L'image sur écran dél peut être tourné de 180 ° en appuyant 
sur le bouton de tournez. Appuyez sur le bouton de tournez 
une deuxième fois pour le faire pivoter à 180 º à sa position 
original.

ZOOM NUMÉRIQUE

Voir la figure 5, page 9.

L'affichage de l'écran peut être agrandie à 2 fois le mode 
normal. Chaque fois que le zoom numérique bouton est 
enfoncé, écran agrandir 1/3 à la fois jusqu'à 2 fois le zoom. 
Le zoom icône est affichée dans le main supérieur droit de 
écran.

  Appuyez sur l'icône du zoom pour zoomer sur la vue 

sélectionnée.

  Continuez à appuyer sur l'icône du zoom pour vous 

rapprocher et finalement de retour à 1 fois.

BOUTON DE LUMINOSITÉ DÉL

Voir la figure 6, page 9.

La dél a trois niveaux de luminosité et d'un quatrième niveau 
qui fait de la luminosité hors. Chaque fois que le bouton de 
luminosité des dél est poussé, les changements de niveau 
de luminosité. L'icône de dél est affiché dans le coin inférieur 
droit de l'écran.

Содержание RP4205

Страница 1: ...nosstrictesnormesdefiabilit simplicit d emploi ets curit d utilisation Correctemententretenue ellevousdonnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risqu...

Страница 2: ...original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products...

Страница 3: ...keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals toget...

Страница 4: ...N Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Without Safety Alert Symbol Indicates a situation that may result in property damage S...

Страница 5: ...inst harmful deposits of dust and can withstand water spray from 15 degrees from vertical The water resistance rating applies to the camera and camera cable only All other parts of the inspection scop...

Страница 6: ...e Place the cap over the battery pack and push until the cap meets the threads at the end of the battery compartment Screw the cap on securely To remove the battery pack Power the inspection scope off...

Страница 7: ...lt in serious personal injury STORAGE Storage in a cool dry location will prevent condensation or mold from forming inside the camera Before storing always remove the battery pack from the battery com...

Страница 8: ...une preuve d achat qui comprend la date d achat par exemple un re u ou un acte de vente Les produits d fectueux retourn s pendant la p riode de la garantie seront r par s ou remplac s notre discr tio...

Страница 9: ...ablir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s chapper des piles vite...

Страница 10: ...TTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourra t entra ner des blessures l g res ou de gravit mod r e ATTENTION Sans symbole d alerte de s curit Indique u...

Страница 11: ...s de la verticale Le taux de r sistance l eau sp cifi s applique uniquement la cam ra et le c ble de cam ra seulement Toutes les autres parties de la microscope d inspection sont ne r sistantes l eau...

Страница 12: ...ercle sur le bloc piles et appuyer dessus jusqu ce qu il rejoigne les filets situ s l extr mit du compartiment des piles Visser le couvercle solidement Pour retrait le bloc piles teindre microscope d...

Страница 13: ...peut entra ner des blessures graves ENTREPOSAGE Ranger dans un endroit frais et sec pour pr venir la formation de condensation et de moisissures dans la cam ra Avant l entreposage toujours retirer le...

Страница 14: ...cio de garant a tambi n deber presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra por ejemplo un recibo o una factura de venta Los productos defectuosos devueltos dentro del per odo de g...

Страница 15: ...clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conex i n entre ambas terminales Establecer una conexi n directa entre las dos terminales de las bater as...

Страница 16: ...e evita podr a causar la muerte o lesiones serias PRECAUCI N Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar lesiones menores o leves PRECAUCI N Sin el s mbolo de alerta de...

Страница 17: ...dep sitos de polvo da inos de suciedad y y puede soportar la aspersi n con agua de 15 grados de la vertical La clasificaci n de resistencia al agua se aplica nicamente a la c mara y cable de la c mara...

Страница 18: ...iempre el paquete de bater as de la herramienta antes de instalar las piezas realizar ajustes limpiarla o cuando no la utilice Retirar el paquete de bater as evitar que la unidad se accione accidental...

Страница 19: ...l stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias ALMACENAMIENTO Si se guarda la c mara en un sitio fresco y seco se evitar la formaci n de condensaci n o moho en su interior Antes de...

Страница 20: ...ower Button bouton de mise en marche bot n de encendido D Digital zoom button bouton de zoom num rique bot n de zoom digital E LED brightness button bouton de luminosit d l bot n de brillo diod lumini...

Страница 21: ...digital A A Rotate button bouton de tournez bot n de girer A Fig 2 1 6 0 A Battery compartment compartiment de pile compartimiento de la bater a B Groove rainure ranura A B C D E 180 180 180 1x 180 A...

Страница 22: ...10 NOTAS...

Страница 23: ...11 NOTAS...

Страница 24: ...remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COM...

Отзывы: