manualshive.com logo in svg
background image

5 — Español

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Alimentación ................................Batería recargable de 4 V
Entorno de operación ............

Temperatura de -5 ˚C à 40 ˚C

Temperatura de almacenamiento ............... Temperatura de  

-20 ºC à 60 ºC

Resolución de la cámara .................................300K píxeles

Zoom digital ....................................................................2X
Resolución pantalla diodo luminiscente . 320 x 240 píxeles
Tamaño pantalla diodo luminiscente ..................... 2,7 pulg.
Clasificación ................................................................IP52*

FAMILIARÍCESE CON LENTE DE INSPECCIÓN 
CON TELESCOPE

Vea la figura 1, página 8.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe 
comprender la información indicada en la herramienta misma 
y en este manual. Antes de usar este producto, familiarícese 
con todas las características de funcionamiento y normas 
de seguridad del mismo.

APAGADO AUTOMÁTICO

El lente de inspección con telescope automáticamente 
cuando haya sido utilizado durante cinco minutos. 

INDICADOR DE BATERÍA /CARGA

El indicador en la en la esquina izquierda de la pantalla que 
el paquete de baterías de 4 V se está quedando sin carga.

CABLE DE LA CÁMARA

Cuando la cámara en el extremo del cable se apunta a un 
objeto, la imagen se muestra en una pantalla de cristal líquido 
de alta resolución, de 68,6 mm (2,7 pulg.).

CÁMARA LUZ DE DIODO LUMINISCENTE

La luz de de diodo luminiscente iluminan cuando el interruptor 
está en encendido. De esta manera se suministra luz adicional 
para mayor visibilidad.

ZOOM DIGITAL

Ir de un 1 veces vista normal y 2 veces presionando el botón 
de zoom digital.

BOTÓN DE GIRER

Con presione el botón de girer, la imagen puede dar la vuelta 
de 180 °.

*Clasificación IP: Especifica la protección ambiental que ofrece el alojamiento. La clasificación IP de 52 indica que la unidad está protegida 

contra depósitos de polvo dañinos de suciedad y y puede soportar la aspersión con agua de 

 15 grados de la vertical. La clasificación 

de resistencia al agua se aplica únicamente a la cámara y cable de la cámara solamente. Todas las demás partes del lente de inspección 

con telescope son no resistentes al agua y no debe ser sumergido.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Embarcamos este producto completamente armado.

  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los 

accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los 

artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: 

No use este producto si no está totalmente ensamblado o 

si alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto 

que no se encuentra ensamblado de forma correcta y 

completa, puede sufrir lesiones graves.

 

Inspeccione cuidadosamente el producto para asegura-

rse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante 

el transporte.

 

No deseche el material de empaquetado sin haber inspec-

cionado cuidadosamente el producto y haberla utilizado 

satisfactoriamente.

 

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 

1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lente de inspección con telescope

Manual del operador

ADVERTENCIA: 

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta pro-

ducto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este 

producto con partes dañadas o faltantes puede causar 

lesiones serias al operador. 

ADVERTENCIA: 

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 

no recomendados para la misma. Cualquier alteración o 

modificación constituye maltrato, el cual puede causar 

una condición peligrosa, y como consecuencia posibles 

lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA: 

Para evitar un arranque accidental que podría causar 

lesiones corporales serias, siempre desmonte de el pro-

ducto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.

Содержание RP4205

Страница 1: ...nosstrictesnormesdefiabilit simplicit d emploi ets curit d utilisation Correctemententretenue ellevousdonnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risqu...

Страница 2: ...original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products...

Страница 3: ...keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals toget...

Страница 4: ...N Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Without Safety Alert Symbol Indicates a situation that may result in property damage S...

Страница 5: ...inst harmful deposits of dust and can withstand water spray from 15 degrees from vertical The water resistance rating applies to the camera and camera cable only All other parts of the inspection scop...

Страница 6: ...e Place the cap over the battery pack and push until the cap meets the threads at the end of the battery compartment Screw the cap on securely To remove the battery pack Power the inspection scope off...

Страница 7: ...lt in serious personal injury STORAGE Storage in a cool dry location will prevent condensation or mold from forming inside the camera Before storing always remove the battery pack from the battery com...

Страница 8: ...une preuve d achat qui comprend la date d achat par exemple un re u ou un acte de vente Les produits d fectueux retourn s pendant la p riode de la garantie seront r par s ou remplac s notre discr tio...

Страница 9: ...ablir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s chapper des piles vite...

Страница 10: ...TTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourra t entra ner des blessures l g res ou de gravit mod r e ATTENTION Sans symbole d alerte de s curit Indique u...

Страница 11: ...s de la verticale Le taux de r sistance l eau sp cifi s applique uniquement la cam ra et le c ble de cam ra seulement Toutes les autres parties de la microscope d inspection sont ne r sistantes l eau...

Страница 12: ...ercle sur le bloc piles et appuyer dessus jusqu ce qu il rejoigne les filets situ s l extr mit du compartiment des piles Visser le couvercle solidement Pour retrait le bloc piles teindre microscope d...

Страница 13: ...peut entra ner des blessures graves ENTREPOSAGE Ranger dans un endroit frais et sec pour pr venir la formation de condensation et de moisissures dans la cam ra Avant l entreposage toujours retirer le...

Страница 14: ...cio de garant a tambi n deber presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra por ejemplo un recibo o una factura de venta Los productos defectuosos devueltos dentro del per odo de g...

Страница 15: ...clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conex i n entre ambas terminales Establecer una conexi n directa entre las dos terminales de las bater as...

Страница 16: ...e evita podr a causar la muerte o lesiones serias PRECAUCI N Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar lesiones menores o leves PRECAUCI N Sin el s mbolo de alerta de...

Страница 17: ...dep sitos de polvo da inos de suciedad y y puede soportar la aspersi n con agua de 15 grados de la vertical La clasificaci n de resistencia al agua se aplica nicamente a la c mara y cable de la c mara...

Страница 18: ...iempre el paquete de bater as de la herramienta antes de instalar las piezas realizar ajustes limpiarla o cuando no la utilice Retirar el paquete de bater as evitar que la unidad se accione accidental...

Страница 19: ...l stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias ALMACENAMIENTO Si se guarda la c mara en un sitio fresco y seco se evitar la formaci n de condensaci n o moho en su interior Antes de...

Страница 20: ...ower Button bouton de mise en marche bot n de encendido D Digital zoom button bouton de zoom num rique bot n de zoom digital E LED brightness button bouton de luminosit d l bot n de brillo diod lumini...

Страница 21: ...digital A A Rotate button bouton de tournez bot n de girer A Fig 2 1 6 0 A Battery compartment compartiment de pile compartimiento de la bater a B Groove rainure ranura A B C D E 180 180 180 1x 180 A...

Страница 22: ...10 NOTAS...

Страница 23: ...11 NOTAS...

Страница 24: ...remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COM...

Отзывы: