34
| Português
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e
encaixes do fabricante original. A inobservância desta
indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis
lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado
e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um
técnico de assistência qualificado. Para assistência,
sugerimos que devolva o produto ao seu centro de
assistência autorizado mais próximo para reparação. Ao
realizar serviços de manutenção, use apenas peças de
substituição idênticas.
ADVERTÊNCIA
As lâminas estão afiadas. Para evitar lesões pessoais,
tenha muito cuidado ao limpar, lubrificar e montar ou
desmontar o protetor da lâmina.
Retire a bateria antes de qualquer operação de ajuste,
manutenção ou limpeza.
■
Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste
manual do utilizador. Para outro tipo de reparações
entre em contacto com um agente de serviço
autorizado.
■
Após cada utilização, limpe a estrutura e as pegas do
aparelho com um pano seco e macio.
■
Após cada utilização, limpe os detritos das lâminas
com uma escova dura e, em seguida, aplique
cuidadosamente um lubrificante que previne a
ferrugem antes de voltar a colocar o protetor de lâmina.
O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador
lubrificante e preventivo contra ferrugem a aplicar numa
distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões
do contacto com as lâminas. Para mais informações
sobre o produto pulverizador apropriado, verifique com
o seu centro de assistência autorizado local.
■
Poderá desejar lubrifique as lâminas ligeiramente antes
da utilização, se necessário, usando o método acima.
■
Verifique todas as porcas, pregos e parafusos
com intervalos frequentes para confirmar a tensão
apropriada e se certificar que o produto está em
condições seguras de funcionamento. Qualquer
peça danificada deve ser substituída ou reparada
adequadamente por um centro de serviço autorizado.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem
surgir na utilização e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
■
As lâminas não podem estar protegidas enquanto
estão a cortar. O contacto com as lâminas pode causar
lesões graves. Mantenha a lâmina afastada de si e dos
outros. Cubra-as com o protetor de lâminas sempre
que não estiver a cortar.
■
Lesões por vibração. Use sempre a ferramenta certa
para o trabalho, use pegas concebidas e restrinja o
tempo e exposição de trabalho.
■
A exposição ao ruído pode provocar perda de audição.
Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de
exposição
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta,
tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
■
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
■
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
■
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
■
Caso sinta algum dos sintomas desta doença,
interrompa de imediato a sua utilização e consulte o
seu médico sobre estes sintomas.
ADVERTÊNCIA
O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o
agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante
períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos
regulares.
DESCRIÇÃO
Ver a página 130.
PEÇAS
1. Pega traseira
2. Gatilho
3. Fecho do gatilho para alça de rotação
4. Speed switch
5. Pega frontal
6. Controlo de presença do operador
7. Anteparo de protecção
8. Varredor de detritos HEDGESWEEP
™
9. Lâmina
10. Protector da lâmina
11. Bateria
12. Botão de fixação da bateria
13. Carregador
Содержание RHT36B60R
Страница 58: ...56...
Страница 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 60: ...58 15 28 1 2...
Страница 61: ...59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 62: ...60 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 130 1 2 3 4 Speed switch 5 6 7 8 HEDGESWEEP 9 10 11 12 13 15 EC...
Страница 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RCD RCD M OFF...
Страница 116: ...114 M...
Страница 117: ...115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 28 1 2...
Страница 118: ...116...
Страница 120: ...118...
Страница 121: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 122: ...120 15...
Страница 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 26 1 2...
Страница 124: ...122...
Страница 132: ...130 10 11 12 13 3 5 6 7 8 9 1 2 4...
Страница 133: ...131 1 2 2 1 1 3 2 4...
Страница 134: ...132 p 133 p 135 p 133 p 134 p 136...
Страница 135: ...133 2 1 1 2 1 2...
Страница 136: ...134 2 1 90 90 45 45 3 1 2 1 2 3...
Страница 137: ...135 2 1 1 2 3 4...
Страница 138: ...136 20181022v3 2 1 1 2 3 4...
Страница 139: ......
Страница 170: ......
Страница 172: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960737032 04 20181022v3...