background image

2 — Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ  GÉNÉRALES RELATIVES 
AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire les avertissements de sécurité, les instructions 
et les précisions et consulter les illustrations 
fournis avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas se 

conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-
dessous risque d’entraîner des décharges électriques, 
un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins de 
référence ultérieure. 

Le terme « outil électrique », utilisé dans tous 

les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur 
secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 
d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 
la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 
quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 
de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à 
la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfri-
gérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru lorsque le 

corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 
électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 
ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 
Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 
objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spéciale-
ment conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu pour l’usage 

extrérieur pour réduire les risques de choc électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 
défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le 
risque de décharge électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 
indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur / outils / piles / appareil n˚ 988000-302

.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 
pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une pro-
tection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un masque 

filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une 
protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées 
réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le com-
mutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil.

 

Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher 
un outil dont le commutateur est en position de marche peut 
causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 
marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 
gants à l’écart des pièces en mouvement.

 Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 
pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire les 
dangers présentés par la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation fréquente 
des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes 
de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une fraction de seconde 

pour qu’un geste irréfléchi puisse causer de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir 
les cheveux longs. 

Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux con-
trôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLEC-
TRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 
l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 
mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et / ou retirer le bloc-piles avant 
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de 
remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent 

les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et 
ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces 
instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de personnes n’ayant 

pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 
mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est 
brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne  risque 
d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dom-
mages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entrete-
nus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils correcte-

ment entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent 
moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. 

Содержание R866010

Страница 1: ...UEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1 4 in BRUSHLESS RATCHET CLIQUET DE 6 35 mm 1 4 po SANS BALAI DE 18 V CARRACA SIN ESCOBILLAS DE 18 V DE 6 35 mm 1 4 pulg R866010 TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Ratchet Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 6 Maintenance 7 Illustrations 8 Parts Ordering and ...

Страница 2: ...onditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key lef...

Страница 3: ...faces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Know your power tool Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as we...

Страница 4: ...al laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and mea...

Страница 5: ... battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instructions see the operator s manu als for your battery pack and charger LOCK OUT LEVER See Figure 3 page 8 The lock out lever reduces the possibility of accidental start ing The lock lever must be in the unlocked position before you pull the switch trigger When...

Страница 6: ...he operation to prevent a shock to the operator OPERATION WARNING The ratchet head may become hot during periods of extended use or when the tool is under stress Allow the ratchet head to cool completely before touching the ratchet head Touching a hot ratchet head could result in burns or other injuries NOTICE The ratchet is not designed to be used as a drill Proper fastening torque is determined ...

Страница 7: ...Toujours porter une pro tection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le com mutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou bra...

Страница 8: ...lectriques cachés le tenir par les surfaces de prise isolées Le contact d un dispositif de fixa tion avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Utiliser les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l outil La perte de contrôle peut causer des blessures Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisa...

Страница 9: ...mentations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les t...

Страница 10: ...aque côté de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l outil avant de mettre l outil en marche Relâcher les loquets pour retirer le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs LEVIER DE VERROUILLAGE ÉTEINDRE Voir la figure 3 page 8 Le levier de verrouillage réduit le risque d un démarrage acci ...

Страница 11: ...r l outil par les surfaces de prise isolées pour éviter un choc électrique UTILISATION AVERTISSEMENT La tête à rochet peut devenir chaude après de longues périodes d utilisation ou lorsque l outil est sous pression Laisser la tête à rochet ses refroidir complètement avant de la toucher Toucher une tête à rochet chaude peut entraîner des brûlures ou d autres blessures AVIS Le cliquet n est pas conç...

Страница 12: ...so de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transpor...

Страница 13: ...os ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LA CARRACA Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos Si los sujetadores tocan cables con corriente las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transportar corriente y ocasionar así una descarga eléctrica al operador Ut...

Страница 14: ...osible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min ...

Страница 15: ...rías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Para obtener instrucciones específicas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería PALANCA DE SEGURO Vea la figura 3 página 8 La palanca de bloqueo reduce la posi...

Страница 16: ...posiblemente al operador Si debe introducir pernos donde pudiera haber cables ocultos siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción mango al efectuar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El cabezal de la carraca puede calentarse en períodos de uso extendido o cuando se somete la herramienta a estrés Deje que el cabezal de ...

Страница 17: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 18: ...l interruptor de velocidad variable A Screw not included vis non inclus tornillo no incluido B Belt hook not included crochet de ceinture non inclus gancho para el cinto no incluido A Depress latches to release battery pack appuyer sur le loquet pour retirer le bloc piles para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos B Battery pack bloc pile paquete de baterías A D E B A A A Lock out lev...

Страница 19: ...âchette de commutateur à vitesse variable gatillo del interruptor de velocidad variable B LED light lampe DÉL diodo luminiscente A B Fig 5 Fig 6 A Socket not included douille à prise non inclus casquillo no incluida B Anvil enclume yunque A B ...

Страница 20: ...ente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE ____...

Отзывы: