background image

6 — Français

Pour ALLUMER l’outil, déplacer le levier de verrouillage en posi-
tion déverrouillée et appuyer sur la gâchette. Pour ÉTEINDRE 
l’outil, relâcher la gâchette et attendre que l’outil s’immobilise.

NOTE : 

Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 
cet interrupteur.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de 
fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque l’outil 
n’est pas utilisé ou pour le transporter le long du 
corps, pour insérer ou retirer le bloc-piles et lors de 
l’installation ou du retrait des douilles.

LAMPE À DÉL

Voir la figure 4, page 9.

Le lampe DÉL près du collier s’illuminent lorsque la gâchette 
est appuyée.

Lorsque l’outil n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en 
sorte que la lampe faiblit et s’éteint.

La lampe DÉL s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles chargé 
se trouve dans l’outil.

INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES

Voir la figure 5, page 9.

Toujours utiliser des douilles correctes pour les écrous et boulons. 
L’usage d’une douille de taille incorrect peurrait endommager 
l’écrou ou le boulon et causer un couple de serrage incorrect 
ou irrégulier.

  Verrouiller la gâchette et retirer le bloc-pile. 

  Pousser une douille de 6,35 mm (1/4 po) (non inclus) sur la 

tige d’entraînement jusqu’à ce que l’encliquetage se verrouille 
en place.

  Pour retirer le douille (non inclus), il suffit de la tirer.

UTILISATION DU ROCHET

Voir la figure 6, page 9.

AVERTISSEMENT :

Ne pas enfoncer de boulon dans des surfaces pouvant 
dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec 
un fil sous tension, les parties métalliques de l’outil 
seraient mises sous tension et probablement choc 
l’opérateur. Si vous devez enfoncer une boulon dans 
un endroit où des fils électriques cachés peuvent être 
présents, tenir l’outil par les surfaces de prise isolées 
pour éviter un choc électrique.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

La tête à rochet peut devenir chaude après de 
longues périodes d’utilisation ou lorsque l’outil est 
sous pression. Laisser la tête à rochet ses refroidir 
complètement avant de la toucher. Toucher une 
tête à rochet chaude peut entraîner des brûlures ou 
d’autres blessures.

AVIS :

Le cliquet n’est pas conçu pour servir de perceuse.

Le couple qui convient à la pièce de fixation est déterminé par 
le type de boulon, la taille du boulon ou le type de matériau 
de la pièce à travailler. Cet outil est conçu pour accélérer le 
processus d’installation et de retrait, et non pour remplacer 
une clé dynamométrique. Dans le cas des applications pour 
lesquelles avoir un couple adéquat est important, il importe de 
toujours utiliser une clé dynamométrique pour vérifier que le 
couple obtenu est approprié.

NOTE :

 Ne pas utiliser cet outil pour installer des écrous de 

roue de véhicule.

  Installer la douille désirée.

  Régler le cadran du sens de rotation situé à l’arrière de la 

tête à rochet afin de choisir le sens de rotation désiré de la 
douille.

  Tenir l’outil en avant de la pièce à travailler, en plaçant la 

douille au-dessus de l’écrou ou du boulon.

  Appuyer sur la gâchette et serrer ou desserrer la pièce de 

fixation tel que désiré.

 

NOTE : 

Une fois la pièce fixée, vérifier le serrage avec une 

clé dynamométrique.

AVIS :

Ne pas éteindre l’outil ou tenter de l’utiliser 
manuellement afin de serrer davantage l’écrou 
ou le boulon. Ne pas suivre cette directive peut 
endommager la pièce de fixation ou l’outil.

NOTE : L’INFORMATION AU SUJET DE L’ENTRETIEN COMMENCE À LA PAGE 7, 

 

APRÈS LES SECTIONS EN FRANÇAIS ET EN ESPAGNOL.  

ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 8.

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie 

limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site  

powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

Содержание R866010

Страница 1: ...UEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1 4 in BRUSHLESS RATCHET CLIQUET DE 6 35 mm 1 4 po SANS BALAI DE 18 V CARRACA SIN ESCOBILLAS DE 18 V DE 6 35 mm 1 4 pulg R866010 TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Ratchet Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 6 Maintenance 7 Illustrations 8 Parts Ordering and ...

Страница 2: ...onditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key lef...

Страница 3: ...faces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Know your power tool Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as we...

Страница 4: ...al laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and mea...

Страница 5: ... battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instructions see the operator s manu als for your battery pack and charger LOCK OUT LEVER See Figure 3 page 8 The lock out lever reduces the possibility of accidental start ing The lock lever must be in the unlocked position before you pull the switch trigger When...

Страница 6: ...he operation to prevent a shock to the operator OPERATION WARNING The ratchet head may become hot during periods of extended use or when the tool is under stress Allow the ratchet head to cool completely before touching the ratchet head Touching a hot ratchet head could result in burns or other injuries NOTICE The ratchet is not designed to be used as a drill Proper fastening torque is determined ...

Страница 7: ...Toujours porter une pro tection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le com mutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou bra...

Страница 8: ...lectriques cachés le tenir par les surfaces de prise isolées Le contact d un dispositif de fixa tion avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Utiliser les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l outil La perte de contrôle peut causer des blessures Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisa...

Страница 9: ...mentations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les t...

Страница 10: ...aque côté de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l outil avant de mettre l outil en marche Relâcher les loquets pour retirer le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs LEVIER DE VERROUILLAGE ÉTEINDRE Voir la figure 3 page 8 Le levier de verrouillage réduit le risque d un démarrage acci ...

Страница 11: ...r l outil par les surfaces de prise isolées pour éviter un choc électrique UTILISATION AVERTISSEMENT La tête à rochet peut devenir chaude après de longues périodes d utilisation ou lorsque l outil est sous pression Laisser la tête à rochet ses refroidir complètement avant de la toucher Toucher une tête à rochet chaude peut entraîner des brûlures ou d autres blessures AVIS Le cliquet n est pas conç...

Страница 12: ...so de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transpor...

Страница 13: ...os ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LA CARRACA Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos Si los sujetadores tocan cables con corriente las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transportar corriente y ocasionar así una descarga eléctrica al operador Ut...

Страница 14: ...osible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min ...

Страница 15: ...rías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Para obtener instrucciones específicas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería PALANCA DE SEGURO Vea la figura 3 página 8 La palanca de bloqueo reduce la posi...

Страница 16: ...posiblemente al operador Si debe introducir pernos donde pudiera haber cables ocultos siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción mango al efectuar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El cabezal de la carraca puede calentarse en períodos de uso extendido o cuando se somete la herramienta a estrés Deje que el cabezal de ...

Страница 17: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 18: ...l interruptor de velocidad variable A Screw not included vis non inclus tornillo no incluido B Belt hook not included crochet de ceinture non inclus gancho para el cinto no incluido A Depress latches to release battery pack appuyer sur le loquet pour retirer le bloc piles para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos B Battery pack bloc pile paquete de baterías A D E B A A A Lock out lev...

Страница 19: ...âchette de commutateur à vitesse variable gatillo del interruptor de velocidad variable B LED light lampe DÉL diodo luminiscente A B Fig 5 Fig 6 A Socket not included douille à prise non inclus casquillo no incluida B Anvil enclume yunque A B ...

Страница 20: ...ente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE ____...

Отзывы: