Votre perceuse-visseuse a été conçue en donnant priorité
à la sécurité, à la performance et à la
fi
abilité.
UTILISATION PREVUE
Cette perceuse-visseuse est destinée à n’être utilisé que
par des adultes ayant lu et compris les instructions et
avertissements présents dans ce manuel, et pouvant être
considérés responsables de leurs actions.
L’outil peut être utilisé pour percer des trous dans différents
matériaux, notamment du bois, du métal et du plastique à
l’aide d’un foret ayant un diamètre inférieur à 13 mm.
Le produit peut être utilisé pour visser et dévisser des
boulons et des vis à l’aide d’un embout approprié.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement l’ensemble des avertissements,
instructions et spécifications fournis avec cet outil,
et reportez-vous aux illustrations.
Le non-respect
des instructions présentées ci-après peut entraîner
des accidents tels que des incendies, des décharges
électriques et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS A LA
PERCEUSE-VISSEUSE
■
Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
■
Lorsque vous effectuez une opération où
l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact
avec un câble électrique caché, maintenez l’outil
par ses surfaces isolées.
Un accessoire de coupe
qui entre en contact avec un câble « sous tension »
est susceptible de véhiculer le courant électrique vers
les parties métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à
une décharge électrique.
■
Maintenez l’outil électrique par ses surfaces de
préhension isolées lorsque vous effectuez des
opérations susceptibles de mettre en contact une
vis ou un boulon avec des câbles cachés.
L’entrée
en contact avec un câble « sous tension » pourrait
véhiculer cette tension électrique vers les parties
métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à une
décharge électrique.
■
Portez une protection auditive lorsque vous percez.
L’influence du bruit peut provoquer la surdité.
■
Tous les outils électriques doivent être débranchés
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
■
La poussière générée lors de l’utilisation du produit
peut présenter un risque pour la santé. N’inhalez pas
la poussière. Portez un masque anti-poussière adapté.
■
N’opérez pas sur des matériaux (par ex. l’amiante) qui
présentent un risque pour la santé.
■
Arrêtez immédiatement le produit en cas de blocage
du foret. Ne remettez pas le produit en marche tant
que le foret est bloqué, vous risqueriez de déclencher
un brusque mouvement de recul subit ayant une
importante force de réaction. Déterminez la raison du
blocage du foret et corrigez cette situation, en tenant
compte des instructions de sécurité.
Les causes possibles peuvent être :
–
il(elle) est en biais dans la pièce à travailler
–
il(elle) a traversé la pièce à travailler
–
le produit est en surcharge
■
La sciure et les échardes ne doivent pas être retirées
tant que le produit est en fonctionnement.
■
Lorsque vous travaillez sur des murs, des plafonds ou
des sols, prenez garde de ne pas entrer en contact
avec des câbles électriques ou des tuyaux d'eau ou de
gaz.
■
Sécurisez la pièce à usiner à l'aide d'un dispositif de
serrage.
■
La plage de température ambiante pour l'outil en
fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C.
■
La plage de température ambiante pour l'entreposage
de l'outil se situe entre 0 °C et 40 °C.
■
La plage de température ambiante recommandée pour
le système de chargement en fonctionnement se situe
entre 10 °C et 38°C.
MISES EN GARDE DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-
circuit, n’immergez jamais l‘outil, le bloc de batterie ou
le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un
fl
uide à l‘intérieur de celui-ci. Les
fl
uides corrosifs ou
conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits
chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent
provoquer un court-circuit.
■
La plage de température ambiante pour la batterie en
utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C.
■
La plage de température ambiante pour l'entreposage
de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous con
fi
ez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
RISQUES RESIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions,
il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs
de risque résiduels. L'opérateur doit toujours prêter
particulièrement attention à ces points a
fi
n de réduire les
risques de blessures graves.
■
Atteinte à l'audition – Portez une protection auditive
adaptée et limitez le temps d'exposition.
■
Blessure oculaire – Portez des lunettes ou un masque
de protection lorsque vous utilisez le produit.
■
Blessures dues aux vibrations - Limitez l'exposition et
suivez les instructions sur la réduction des risques dans
ce manuel.
■
Décharge électrique après entrée en contact avec des
4
| Français
Содержание R18DD5
Страница 36: ...13 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 34...
Страница 38: ...E TORQUE CONTROL E TORQUE CONTROL E TORQUE CONTROL V min 1 RU C DE AE61 B 10198 12 10 2022 109147 7 AUTO 36...
Страница 70: ...13 mm 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 68...
Страница 72: ...E TORQUE CONTROL E TORQUE CONTROL E TORQUE CONTROL CE V min 1 EurAsian AUTO 70...
Страница 74: ...81 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E TORQUE E TORQUE CONTROL E TORQUE CONTROL E TORQUE CONTROL 72...
Страница 75: ...CE V min 1 AUTO 73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 80: ...Raynaud Raynaud 81 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 9 10 E TORQUE E TORQUE CONTROL 78...
Страница 82: ...80 AUTO...
Страница 83: ...81 AUTO 5 7 9 8 1 2 3 4 6 10...
Страница 84: ...20180321v1 82 1 2 1 2 AUTO AUTO AUTO 4...
Страница 85: ...83 5 3...
Страница 118: ......
Страница 119: ......
Страница 120: ...961152901 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...