manualshive.com logo in svg
background image

6  — Français

NOTE :

 L’outil ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens 

de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.

AVIS :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser 
le enclume parvenir à l’arrêt complet avant de changer de 
sens de rotation.

  AVERTISSEMENT : 

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 
Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou pour 
le transporter le long du corps, pour insérer ou retirer le 
bloc-piles et lors de l’installation ou du retrait des douilles.

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 10.

 

Pour insérer, 

verrouiller la gâchette et insérer la pile dans 

l’outil.

 

S’assurer que le loquet de côté de la pile s’enclenchent en 
place et que la pile est bien fixée à l’outil avant de mettre 
l’outil en marche.

 

Pour retirer

, enfoncer le loquet.

AMPOULES À DEL À 3 FAISCEAUX

Voir la figure 3, page 10.

Les ampoules à DEL à 3 faisceaux, qui est située autour de 
le enclume de l’outil, s’allume automatiquement lorsque vous 
appuyez sur la gâchette de commutateur.
Lorsque la perceuse n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait 
en sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
Les ampoules à DEL à 3 faisceaux s’allume seulement lorsqu’un 
bloc-piles chargé se trouve dans l’outil.

INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES

Voir la figure 4, page 10.

Utiliser seulement des douilles conçues pour les clés à chocs. 
Toujours choisir des douilles de diamètre approprié pour les 
écrous et les boulons.

  ATTENTION : 

L’utilisation d’un diamètre de douille inapproprié peut 
endommager l’écrou ou le boulon et rendre le couple de 
serrage imprécis et inégal.

 

Retirer le bloc-piles.

  Pousser la douille sur l’enclume jusqu’à ce que l’anneau de 

frictionverrouille l’accessoire en place.

 

Pour retirer la douille, la tirer de l’enclume.

UTILISATION

  AVERTISSEMENT : 

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT : 

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Si cette 
précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés 
dans les yeux et causer des lésions graves.

  AVERTISSEMENT : 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette 
précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés 
dans les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous:

 

Serrer et desserrer des écrous et des boulons au moyen 
d’une la douille

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 1, page 10.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 
moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre l’outil en 

MARCHE

, appuyer sur la gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

 l’outil, relâcher la gâchette et laisser le enclume 

parvenir à l’arrêt complet.

NOTE 

:  Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 
cet interrupteur.

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse surchauffe, 
la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE)

Voir la figure 1, page 10.

Régler le sélecteur de sens de rotation à la position 

ARRÊT

 

(position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette pour 
réduire la possibilité d’un démarrage accidentel lorsque l’appareil 
n’est pas utilisé.
Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de 
la gâchette pour pouvoir utilisation vers l’avant. Positionner le 
sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour 
inverser le sens de rotation.

Содержание P262

Страница 1: ...gs 2 3 Impact Wrench Safety Warnings 3 4 Symbols 4 5 Features 5 Assembly 5 Operation 6 7 Maintenance 8 Troubleshooting 8 Illustrations 10 11 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES Ave...

Страница 2: ...he influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Prot...

Страница 3: ...caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power t...

Страница 4: ...n dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition...

Страница 5: ...ail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions s...

Страница 6: ...without a load and at full speed DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK See Figure 1 page 10 Set the direction of rotation selector in the OFF center lock positiontolocktheswitchtr...

Страница 7: ...The electric brake will stop the socket rotation after the operator releases the switch trigger OPERATION INSTALLING AND REMOVING SOCKETS See Figure 4 page 10 Use only sockets designed for impact wre...

Страница 8: ...d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqu s dans le suppl ment de raccordement pour chargeu...

Страница 9: ...itaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil sp cifi par le fabricant Un chargeur appropri pour un type de pile peut cr er un...

Страница 10: ...sque facial ou un masque antipoussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lor...

Страница 11: ...ales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par...

Страница 12: ...liarit avec l produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours retirer la bloc pile de l outil au mo...

Страница 13: ...ectuer un essai de fonctionnement afin de d terminer la dur e de fixation pour le boulon ou l crou utilis Tenir l outil directement devant l crou ou le boulon Appuyer sur la g chette et serrer le temp...

Страница 14: ...stro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Usar este producto nicamente con la bater as y el cargadors indicados...

Страница 15: ...operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resba...

Страница 16: ...dos Durante per odos prolongados de utilizaci n del product especialmente p ngase protecci n para los o dos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Si en a...

Страница 17: ...a obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o...

Страница 18: ...rruptor para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de...

Страница 19: ...perno el material o la pieza de trabajo pueden determinar la torsi n adecuada de fijaci n Es til realizar una operaci n de prueba para determinar el tiempo de fijaci n adecuado para la tuerca o el pe...

Страница 20: ...rious types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRE...

Страница 21: ...pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc CORRECCI N DE PROBLEMAS FUNCIONES DE LAS LUCES LED ESTADO DE LA HERRAMIENTA ESCENARIO DE LUZ LE...

Страница 22: ...illo de fricci n D To remove pour retirer para retirar E To install pour installer para instalar A Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation avant arri r...

Страница 23: ...11 CORRECT OPERATION UTILISATION AD QUATE FUNCIONAMIENTO CORRECTO INCORRECT OPERATION UTILISATION INCORRECT FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Fig 6 Fig 7...

Страница 24: ...e fabricaci n y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Su...

Отзывы: