manualshive.com logo in svg
background image

8  — Español

PRECAUCIÓN:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el 
sentido de rotación siempre permita que se detenga 
completamente el portabrocas. 

Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y 
permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda 
o derecha.
Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de 
tiempo prolongados. Si se hace funcionar el taladro a baja 
velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal 
situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío 
y a toda velocidad.

PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE

Vea la figura 4, página 11.

El taladro dispone de un portabrocas de apriete sin llave para 
apretar o aflojar la broca en las mordazas del portabrocas. 
Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo suelte. 
Gire el cuerpo del portabrocas con la otra mano. Las flechas 
del portabrocas indican en que dirección girar el cuerpo de 
éste para 

LOCK

 (ASEGURAR) o 

UNLOCK 

(DESASEGURAR) 

la broca.

ADVERTENCIA:

No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano 
para usar la potencia del taladro con el fin de apretar 
la broca en las mordazas. El cuerpo del portabrocas 
podría resbalársele en la mano, o la mano misma podría 
resbalarse y llegar a tocar la broca girando. Esto podría 
causar un accidente, y como consecuencia lesiones 
corporales serias.

ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES

(ALTA-BAJA)

Vea la figura 5, página 11.

El taladro dispone de un engranaje de dos velocidades para 
taladrar o impulsar tornillos a velocidad 

BAJA

, posición 

(1)

 

ALTA

, posición 

(2)

. Hay un interruptor deslizante en la 

parte superior del taladro para seleccionar velocidad 

BAJA

posición 

(1)

ALTA,

 posición 

(2)

. Al utilizar el taladro en la gama 

de velocidad 

BAJA

, posición 

(1)

, la velocidad disminuye, y 

la unidad desarrolla potencia y fuerza de torsión mayores. 
Al utilizar el taladro en la gama de velocidad 

ALTA,

 posición 

(2)

, la velocidad aumenta, y la unidad desarrolla potencia y 

fuerza de torsión menores. Para usos donde se requieran 
potencia y fuerza de torsión elevadas, use velocidad 

BAJA

posición 

(1)

, y para taladrado o atornillado rápidos, use 

velocidad 

ALTA

, posición 

(2)

.

FUNCIONAMIENTO

EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN 

AJUSTABLE

Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de 
torsión ajustable para atornillar diferentes tipos de tornillos 
en diferentes materiales. El ajuste adecuado depende del 
tipo de material y del tamaño del tornillo.

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 6, página 11.

Hay veinticuatro marcas de ajuste del indicador de fuerza 
de torsión situadas en la parte frontal del taladro.

 

 Gire el anillo de ajuste a la marca deseada.

  • 1 - 4 

Para enroscar tornillos pequeños

  • 5 - 8 

Para enroscar tornillos en material blando

  • 9 - 12 

Para enroscar tornillos en material blando o 

duro

  • 13 - 16  Para enroscar tornillos en madera dura
  • 17 - 20  Para enroscar tornillos grandes
  • 21 -  

Para taladrado pesado

INSTALACIÓN DE LAS BROCAS

Vea las figuras 7 y 8, página 12.

  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 

selector de sentido de rotación en la posición central.

  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto 

que la abertura sea levemente más grande que la broca 
deseada. Además, eleve levemente la parte frontal del 
taladro para evitar que la broca caiga de las mordazas 
del portabrocas.

 

 Introduzca la broca.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas 
del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las 
mordazas del portabrocas para después apretarla, como 
se muestra en la figura 9. Podría causar que la broca 
salga disparada del taladro, y por consecuencia, posibles 
lesiones corporales serias, o daños al portabrocas.

 

 Gire a la izquierda el portabrocas para apretar firmemente 
la broca en las mordazas. 

 

 NOTA: 

Para apretar las mordazas del portabrocas, 

gire el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha 
marcada con la palabra 

LOCK

 (ASEGURAR). No utilice 

ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas del 
portabrocas.

REMOCIÓN DE LAS BROCAS

Vea la figura 7, página 12.

 

 Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 
selector de sentido de rotación en la posición central.

Содержание P202

Страница 1: ...ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO Cette perceuse tournevis a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctemententretenue ellevousdonneradesannées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et ve...

Страница 2: ... warranted for three years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty...

Страница 3: ...nal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finge...

Страница 4: ...s rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection du...

Страница 5: ...tc per minute SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a ...

Страница 6: ...peed gear train is designed for drilling or driving at LO 1 or HI 2 speeds A slide switch is located on top of your drill for selecting either LO 1 or HI 2 speed VARIABLE SPEED The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remov...

Страница 7: ...become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown i...

Страница 8: ...into hard wood 17 20 For driving large screws 21 For heavy drilling INSTALLING BITS See Figures 7 8 page 12 Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position Open or close the chuck jaws to a point where the opening is slightly larger than the bit size you intend to use Also raise the front of the drill slightly to keep the bit from falling out of the chu...

Страница 9: ...ng When the brake is functioning properly sparks will be visible through the vent slots on the housing This is normal and is the action of the brake WOOD DRILLING For maximum performance use high speed steel bits for wood drilling Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point Increase the speed as the drill bit bites into the material When drilling thro...

Страница 10: ...ls with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 11 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS TO RETIGHTEN A LOOSE CHUCK The chuck may become loose on the spindle and develop a wobble Also the chuck screw may become loose causing the ...

Страница 11: ...allé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garan...

Страница 12: ... d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position...

Страница 13: ...ssures graves Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors d...

Страница 14: ... degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation ...

Страница 15: ...urnitunevitesses plus élevées à pour augmenter la pression sur gâchette et la vitesse inférieure à pour réduire la pression a sur la gâchette CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin 13 mm 1 2 po sans clé Moteur 18 V c c Commutateur VSR Vitesse variable et réversible Vitesse à vide 0 à 440 0 à 1 600 r min RPM Embrayage 24 positions Couple 37 3 N m 330 po lb AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou ...

Страница 16: ... perceuse S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti avant d utiliser l outil AVERTISSEMENT Toujours retirer la pile de l outil au moment d assembler des pièces d effectuer des réglages et de procéder au nettoyage ou lorsque l outil n est pas utilisé Le fait de retirer la pile permet d empêcher un démarrage accidentel pouvant en...

Страница 17: ...DE COUPLE RÉGLABLE Ce produit est doté d un embrayage à couple réglable permettant d enfoncer différents types de vis dans différents matériaux Le réglage dépend du type de matériau et de la taille de la vis utilisée UTILISATION RÉGLAGE DU COUPLE Voir la figure 6 page 11 Une bague de réglage de couple à 24 positions se trouve à l avant de la perceuse Tourner la bague sur le réglage désiré 1 à 4 po...

Страница 18: ...loque dans la pièce ou si la perceuse cale l arrêter immédiatement Sortir le foret de la pièce et déterminer la raison du blocage NOTE Cette perceuse est équipée d un frein électrique Lorsque la gâchette est relâchée le mandrin cesse de tourner Si le frein fonctionne correctement des étincelles sont visibles au travers des trous d aération du corps de l outil Ces étincelles causées par le fonction...

Страница 19: ...roduit avant tout nettoyage ou entretien ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ENTRETIEN FIGURES ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 11 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAG...

Страница 20: ...ntizadas por tres años FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizadomáscercanoescribiendoaOneWorldTechnologies Inc P O Box1207 Anderson SC29622 1207 USA llamandoal 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio...

Страница 21: ...a puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de...

Страница 22: ... los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el ...

Страница 23: ...s velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podr...

Страница 24: ...aladro para seleccionar velocidad baja posición 1 o alta posición 2 VELOCIDAD VARIABLE El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas 13 mm 1 2 pulg de apriete sin llave Motor 18 V corr cont Interruptor VSR Velocidad variable e inve...

Страница 25: ...s situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en el taladro antes de empezar a utilizarlo ADVERTENCIA Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas realizar ajustes limpiarla o cuando no la utilice Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidenta...

Страница 26: ...arrolla potencia y fuerza de torsión menores Para usos donde se requieran potencia y fuerza de torsión elevadas use velocidad BAJA posición 1 y para taladrado o atornillado rápidos use velocidad ALTA posición 2 FUNCIONAMIENTO EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN AJUSTABLE Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de torsión ajustable para atornillar diferentes tipos de tornillos en diferentes...

Страница 27: ...perforación Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de taladrado Si se atora la broca en la pieza de trabajo o si se detiene el taladro apague de inmediato la producto Retire la broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante del a...

Страница 28: ... diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 10 a 12 página 12 El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo Retire el paquete de baterías Asegure el gatillo del interruptor para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posi...

Страница 29: ...oltar el paquete de pilas oprima los pestillos B Battery pack bloc de piles paquete de baterías C Latches loquets pestillos Fig 3 A Directionofrotationselector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation avant arrière verrouillage central selector de sentido de rotación marche adelante marche atrás seguro en el centro B Forward avant marcha adelante C Switch trigger gâchette de comma...

Страница 30: ...lock serrer lock asegurar Fig 9 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA LEVEL TOP VIEW VUE DE DESSUS DE NIVEAU VISTA SUPERIOR DE NIVEL RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA A Hex key clé hexagonale llave hexagonal B Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas C Mallet maillet mazo D Chuck mandrin poortabrocas A B C D A Screwdriver tournevis destornillador Fig 10 A Fig 11 A Hex key clé hexagonale llave hex...

Страница 31: ...NOTES NOTAS ...

Страница 32: ...uvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SER...

Отзывы: