
32
| Português
resíduos.
■
Desimpeça a área onde pretende trabalhar antes
de cada utilização. Remova todos os objetos, como
pedras, vidros partidos, pregos, arames ou cordas, que
podem ser soprado a uma distância considerável pela
alta velocidade do ar, ou ficar obstruídos na ventoinha.
FUNCIONAMENTO GERAL
■
Opere a máquina apenas em horas convenientes – não
cedo de manhã ou tarde à noite, quando as pessoas
podem ser perturbadas.
■
Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo.
■
Evite utilizar o aparelho em más condições
atmosféricas, especialmente quando houver risco de
relâmpago.
■
Não utilize o produto em condições de má iluminação.
O operador necessita de uma visão clara da área de
trabalho para identificar potenciais perigos.
■
O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade
de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve
prestar atenção extra àquilo que está a acontecer na
área de trabalho.
■
Não se distraia: concentre-se sempre na tarefa.
■
Operar ferramentas similares nas proximidades
aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial
para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho.
■
Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se
aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode
provocar a perda de equilíbrio.
■
Certifique-se sempre onde põe os pés em sítios
inclinados. Ande e nunca corra.
■
Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu
próprio corpo.
■
Nunca opere a unidade sem o equipamento apropriado
instalado.
■
Não modifique a máquina em qualquer forma nem use
peças e acessórios que não sejam recomendados pelo
fabricante.
ADVERTÊNCIA
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar
a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e
veri
fi
que se está dani
fi
cado ou identi
fi
que o motivo
da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente
reparado ou substituído por um centro de assistência
autorizado.
Para reduzir o risco de lesão associada ao contato com
peças rotativas, pare sempre a máquina, retire a bateria, e
certi
fi
que-se que todas as peças móveis pararam:
●
antes de limpar ou despejar uma obstrução
●
quando deixar o aparelho sem ninguém
●
antes de colocar ou tirar acessórios.
●
antes de verificar, fazer a manutenção ou funcionar
com o produto
●
se o cortador começar a vibrar de forma anormal
(verifique imediatamente)
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
■
Use uma máscara de filtro de rosto em condições
de poeira para reduzir o risco de lesão associada à
inalação de pó.
■
Humedeça ligeiramente as superfícies em condições
de poeira.
■
Não aponte o soprador na direcção de pessoas ou
animais de estimação.
■
Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador.
■
Não utilize a máquina junto a janelas abertas.
■
Use a extensão completa da boca do ventilador, de
modo que o fluxo de ar possa trabalhar junto ao solo
e de forma eficaz.
■
Não coloque o soprador sobre ou perto de detritos
soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação
de admissão, resultando em possíveis danos para a
unidade.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
■
Pare o produto, retire a bateria e deixe que ambos
arrefeçam antes de guardar ou de transportar.
■
Limpe todos os materiais estranhos do produto.
Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a
que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o
afastado de substâncias corrosivas, tais como
produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de
descongelação. Não armazenar ao ar livre.
■
Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar
que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos
no produto.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte as baterias em conformidade com as
disposições e regulamentos locais e nacionais.
Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos
ao transportar baterias por um terceiro. Certi
fi
que-se de
que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras
baterias ou materiais condutores durante o transporte
protegendo os conectores expostos com tampas ou
fi
ta
isoladora e não condutora. Não transporte baterias que
estejam rachadas ou com fugas. Con
fi
rme com a empresa
de envio para mais conselhos.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e
encaixes do fabricante original. A inobservância desta
indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis
lesões e poderá anular a sua garantia.
Содержание OBL1820S
Страница 54: ...52...
Страница 55: ...53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Страница 56: ...54 15...
Страница 57: ...55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Страница 58: ...56 Raynaud s Syndrome 117 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 EC No T RU C DE AE11 B 04141 08 09 2020 109044 3 11 94 94...
Страница 108: ...106 RCD RCD M OFF...
Страница 109: ...107 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Страница 110: ...108 FF a...
Страница 111: ...109 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK a Raynaud s Syndrome...
Страница 112: ...110 117 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 EC EurAsian 94 94 dB...
Страница 113: ...111 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Страница 114: ...112 15...
Страница 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Страница 116: ...114 117 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15...
Страница 117: ...115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 94 94...
Страница 118: ...116 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 OBL1820S RBL1850S RBL1820S...
Страница 119: ...117 5 6 2 3 4 1 8 9 7...
Страница 120: ...118 1 2 1 3 2...
Страница 121: ...119 p 120 p 121 p 122...
Страница 122: ...120 2 1...
Страница 123: ...121 1 2 1 2 3 20160524v1...
Страница 124: ...122 2 1 1 2 3 2 1 4...
Страница 125: ......
Страница 151: ......
Страница 152: ...961497007 02 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...