background image

8 - Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva 
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 
es suficiente para infligir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no 
cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos 
pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 
por el fabricante de esta herramienta. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar 
lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No deje desatendidos los artículos que se inflan con el 
inflador en funcionamiento. Podrían explotar y ocasionar 
lesiones graves.

AVISO:

El inflador no está diseñado para uso continuo. Por cada 
5 minutos de uso del inflador, se requieren 5 minutos de 
tiempo de enfriamiento cuando el inflador no está en uso.

ADVERTENCIA:

Ya que el indicador de presión no está calibrado y, por 
lo tanto, no arroja necesariamente valores exactos, debe 
verificarse la presión de los neumáticos con un medidor 
calibrado antes de conducir el vehículo correspondiente. 
Conducir un vehículo cuyos neumáticos no tengan al presión 
correcta puede ocasionar lesiones graves.

AVISO:

El inflador es capaz de inflar a 145 psi. Para evitar inflar 
demasiado, siga cuidadosamente las instrucciones del 
artículo que vaya a inflar. Para evitar dañar el producto, 
nunca sobrepase las presiones recomendadas.

USOS

Este inflador puede emplearse para el fin señalado a continuación:

 

Inflar artículos como los neumáticos de motocicletas, 
automóviles y bicicletas.

NOTA:

 El inflador no está diseñado para aplicación comercial.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS 
PUERTOS DEL ACCESORIO CC

Vea la figura 5, página 11.

 

Para activar el puerto del accesorio CC, presione el número 
del panel interno (no incluido) correspondiente con el puerto 
deseado. Por ejemplo, para activar el puerto del accesorio 
N.° 1, presione el 

NÚMERO 1

 en el panel.

 NOTA: 

Puede activar varios puertos simultáneamente.

 

Para desactivar el puerto del accesorio CC, presione el 
número del panel interno (no incluido) correspondiente con 
el puerto.

INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO 
DEL INFLADOR

Vea las figuras 5 y 6, páginas 11 y 12.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que los accesorios estén conectados de 
manera segura y correcta a sus puertos en el sistema de 
apertura para portón de garaje. Si no fija el accesorio de 
manera correcta puede provocar que se caiga y causar 
lesiones personales graves o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA:

Tenga mucho cuidado si debe pararse en una escalera para 
instalar o ajustar el accesorio. Asegúrese de que alguien 
sostenga la escalera en el suelo para mantenerla estable. 
Si no usa la escalera de manera segura puede provocar 
una caída y causar la muerte o lesiones personales graves.

 

Arme y monte el sistema de apertura para portón de garaje 
como se describe en el manual del operador del sistema de 
apertura para portón de garaje RYOBI.

 

Conecte el sistema de apertura para portón de garaje a un 
suministro de alimentación CA.

 

Seleccione uno de los receptáculos CA del sistema de 
apertura para alimentar el inflador.

 

NOTA:

 El sistema de apertura para portón de garaje tiene 

dos receptáculos protegidos por GFCI de 120 voltios CA 
con una calificación combinada de 10 amperios. Pueden 
utilizarse para hacer funcionar los accesorios del portón del 
garaje CA y para los dispositivos, la iluminación eléctrica y 
las herramientas correspondientes.

 

Retire ambas cubiertas de los puertos del accesorios en la 
parte lateral donde se instalará el accesorio. 

 

Enganche el accesorio del inflador a las cuatro ranuras e 
insértelo en el receptáculo CA y en cada puerto N.° 1 del 
accesorio (instalación del lado derecho) o puerto N.° 5 del 
accesorio (instalación del lado izquierdo). Asegúrese de que 
el pestillos inferior del accesorio esté fijo en el puerto del 
sistema de apertura para portón de garaje.

 NOTA: 

El accesorio del inflador no funcionar a menos que 

se hayan activado los puertos del accesorio CC. Consulte 

Содержание GDM800

Страница 1: ...POUR FUTURE R F RENCE INCLUDES Inflator Accessory Inflation Trigger Handle and Operator s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Electrical 6 Features 7...

Страница 2: ...is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewelry or long hair can be drawn in...

Страница 3: ...inue to use an inflator or hose that leaks air or does not function properly Always unplug the accessory before making adjustments servicing the inflator or when the inflator is not in use Do not atte...

Страница 4: ...ing symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION...

Страница 5: ...you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational spee...

Страница 6: ...is product has a precision built electric motor Do not install this accessory to a garage door opener if the opener is not connected to a power supply that is 120 volts AC only normal household curren...

Страница 7: ...thehose NOTE When not in use store the trigger handle on the hanger bracket and the attach the trigger handle hose to the storage clip PRESSURE GAUGE The current system pressure is displayed on the pr...

Страница 8: ...mmercial appli cations ACTIVATING DEACTIVATING DC ACCESSORY PORTS See Figure 5 page 11 To activate a DC accessory port press the number on the indoor keypad not included corresponding with the desired...

Страница 9: ...tached hoses or adaptors can become detached under pressure and cause serious injury Possible air leaks can cause faulty pressure readings Make sure all connections are tightly secured Activate access...

Страница 10: ...NG Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which could result in se...

Страница 11: ...re est requise car les dispositifs d attache et d bris projet s peuvent causer des l sions oculaires graves Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Les v tements...

Страница 12: ...er l accessoire de gonflage sans surveillance avec le flexible d air branch tre gonfl Ne pas utiliser un accessoire de gonflage qui pr sente des fuites d air ou ne fonctionne pas correctement Toujours...

Страница 13: ...au afin de r duire le risque d lectrocution ou de d charge lectrique Risque d clatement Ne pas faire fonctionner le gonfleur de mani re viter une sortie de pression plus lev e que la pression maximale...

Страница 14: ...a d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Courant continu Type ou caract ristique du courant Courant alternatif Type de courant no Vitesse vi...

Страница 15: ...ialiser Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon fonctionnement du disjoncteur de fuite la terre CONNEXION LECTRIQUE Ce produit est quip d un moteur lectrique de pr cision N installez pas ce...

Страница 16: ...du tuyau d air avec pr cision NOTE Si elle n est pas utilis e ranger la poign e g chette sur le support et fixer la poign e g chette du tuyau sur la pince de rangement MANOM TRE La pression du syst m...

Страница 17: ...CC de accessoire appuyer sur le chiffre situ l int rieur du clavier non inclus correspondant la prise d sir e Par exemple pour activer la prise no 1 du accessoire appuyer sur le CHIFFRE 1 du clavier...

Страница 18: ...de pression erron s S assurer que toutes les connexions sont bien serr es Activer la prise no 1 du accessoire installation du c t droit ou la prise no 5 du accessoire installation du c t gauche Enfonc...

Страница 19: ...aisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les...

Страница 20: ...o o protecci n auditiva Se requiere protecci n ocular contra sujetadores y desechos que salgan disparados los cuales pueden causar lesiones oculares graves No vista ropas holgadas ni joyas Rec jase el...

Страница 21: ...conectada con el tema inflado No contin e usando infladores o mangueras que tenga fugas de aire o que no funcionen correctamente Siempre desconecte el accesorio antes de realizar ajustes realizar el...

Страница 22: ...s mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EX...

Страница 23: ...utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac...

Страница 24: ...ncionamiento del GFCI CONEXI N EL CTRICA Esta herramienta est impulsada por un motor el ctrico fabricado con precisi n No instale este accesorio en un sistema de apertura para port n de garage si el a...

Страница 25: ...gatillo permite lograr un control preciso del flujo de aire hacia la manguera NOTA Cuandonoest enuso almaceneelmangodelgatillo en el soporte del gancho y conecte la manguera del mango del gatillo en e...

Страница 26: ...ara activar el puerto del accesorio N 1 presione el N MERO 1 en el panel NOTA Puede activar varios puertos simult neamente Para desactivar el puerto del accesorio CC presione el n mero del panel inter...

Страница 27: ...ecturas de presi n erradas Cerci rese de que todas las conexiones est n firmes Active el puerto N 1 del accesorio instalaci n del lado derecho y el puerto N 5 del accesorio instalaci n del lado izquie...

Страница 28: ...IA No permita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debili...

Страница 29: ...lage g chette mango del gatillo del inflador H Hanger bracket support de suspension soporte del gancho I Positioning ball rotule de blocage bola de posicionamiento A RYOBI garage door opener ouvre por...

Страница 30: ...upape de d charge v lvula de liberaci n de presi n Fig 9 Fig 11 B Air chuck clamp lever in locked position levier de attache de mandrin pneumatique en position verrouill e palanca de plato neum tico e...

Страница 31: ...13 Fig 12 A Air chuck attache de mandrin pneumatique plato neum tico B Adaptor adaptateur adaptador A B Fig 13 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L QUIPEMENT PARA GUARDAR LA M QUINA...

Страница 32: ...imited Warranty Proof of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un...

Отзывы: