Ryobi AG403 Скачать руководство пользователя страница 30

10 - Español

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
AMOLADORA

Vea la figura 3, página 12.

Para 

ENC

ENDER la amoladora angular, presione el 

interruptor deslizable hacia adelante. Para asegurar la 
amoladora cuando está en la posición encendido, oprima 
la parte frontal del interruptor. Para 

APAGAR la amoladora, 

oprima  parte trasera del interruptor y deslícelo hacia atrás.

AVISO:

Nunca cubra los respiraderos de aire. Siempre deben 
estar abiertos para enfriamiento debido del motor.

POSICIONAMIENTO DEL PROTECTOR

Vea las figuras 4 y 5, páginas 12 y 13.

Nunca use su amoladora sin tener el protector  
correctamente colocado en su lugar.

  Desconecte la amoladora angular.

   Utilice la llave provista para extraer la tuerca, la muela de 

esmeril y la brida del disco, de ser necesario.

 Utilizando un destornillador, afloje el tornillo de la  

abrazadera.

  Gire el protector a su posición correcta como se muestra 

en la figura 4.

  Apriete firmemente el tornillo de la abrazadera.

ADVERTENCIA:

Nunca coloque el protector de modo que quede en la parte 
delantera de la amoladora como se muestra en la figura  5. 
Esto puede causar una lesión grave pues las chispas y 
partículas sueltas que lanza la muela de esmeril serían 
lanzadas hacia el usuario.  Siempre coloque el protector 
en el lugar correcto como se muestra en la figura 4.

 PELIGRO:

Nunca utilice la amoladora con la protección desmontada. 
La herramienta ha sido diseñada para utilizarse 
solamente con la protección montada. Intentar utilizar la 
amoladora con la protección desmontada puede causar 
el lanzamiento de partículas flojas hacia el operador, con 
las consiguientes lesiones corporales serias.

FUNCIONAMIENTO

AMOLADO Y LIJADO

Vea la figura 6, página 13.

Siempre seleccione cuidadosamente y use muelas de esmeril 
que son recomendadas para el material que esté siendo 
esmerilado. Asegúrese de que la velocidad de operación 
mínima de la muela de esmeril seleccionada no sea inferior 
a 11 000 r/min. (RPM). La rueda de esmeril provista con 
su amoladora ha sido diseñada para esmerilar soldaduras, 
preparar superficies que van a ser soldadas, esmerilar acero 
estructural y esmerilar acero inoxidable.
Para utilizar la amoladora:

  Asegure bien la pieza de trabajo antes de comenzar. 

Asegure las piezas pequeñas en un tornillo o mordazas 
de banco. 

  Sujete la amoladora delante suyo y alejada de usted con 

ambas manos, manteniendo la muela de esmeril sin tocar 
la pieza de trabajo. 

  Ponga en marcha la amoladora y deje que el motor y la 

muela adquieran toda su velocidad. 

  Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela toque 

la superficie de trabajo.

  Mantenga la amoladora inclinada en un ángulo de 5 a 

15

°

.

ADVERTENCIA:

Para evitar perder el control y sufrir lesiones corporales 
serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, 
manteniendo una de ellas en el mango lateral.

  Mueva continuamente la amoladora, a un paso estable 

y uniforme.

AVISO:

Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado 
tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo. Si 
se sostiene la amoladora a un ángulo muy pronunciado, 
también deja marcas en la pieza de trabajo debido a la 
concentración de presión en un área pequeña.

  Use sólo suficiente presión para evitar que la amoladora 

rebote o vibre. 

 

NOTA: Una presión elevada disminuye la velocidad de 
la amoladora y exige más esfuerzo por parte del motor. 
Normalmente el peso de la herramienta por sí mismo 
suministra la presión adecuada para la mayoría de los 
trabajos de esmerilado. Aplique una presión leve al 
esmerilar bordes mellados o pernos flojos, donde exista 
la posibilidad de que la amoladora se atore en el borde 
metálico.

  Levante la amoladora de la pieza de trabajo antes de 

apagarla.

Содержание AG403

Страница 1: ...r ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8...

Страница 2: ...adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and ba...

Страница 3: ...ending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragme...

Страница 4: ...arded and are unsafe The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect ope...

Страница 5: ...extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will...

Страница 6: ...arn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To redu...

Страница 7: ...cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSU...

Страница 8: ...y such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Fail...

Страница 9: ...breaking off and being thrown from the grinder Do not overtighten Threadtheflangenutonthespindlewiththeflatsideofnut facing up Fit raised small diameter portion of the clamp nut into the hole in the...

Страница 10: ...suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work before beginning any operation Secure small wo...

Страница 11: ...t parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in obje...

Страница 12: ...ent de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant des chaussures de s curit un casque ou une protection auditive utilis dans des conditions approp...

Страница 13: ...maximale pendant une minute S assurer que personne ne se tient proximit de l outil Les accessoires endommag s se brisent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de...

Страница 14: ...directives prescrites Ne jamais placer les mains proximit de l accessoire en rotation En cas de rebond l accessoire peut d vier sur celles ci Ne pas positionner le corps l endroit o sera entra n l ou...

Страница 15: ...aque pi ce et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pi ce endommag e doit tre correctement r par e ou remplac e dans un centre de...

Страница 16: ...Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Construction de...

Страница 17: ...toris grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitunebaisse de la...

Страница 18: ...tilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient t remplac es L utilisation s re de ce produit avec les pi ces manquent ou sont endomm...

Страница 19: ...rer la main Appuyer sans rel cher sur le bouton de verrouillage de broche et faire tourner la meule dans le sens horaire jusqu ce que l axe se verrouille en position Serrez bien l crou de serrage avec...

Страница 20: ...es meules recomman d es pour le mat riau meuler Assurez vous que la vitesse d utilisation minimale de la meule choisie n est pas inf rieure 11 000 r min RPM La meule fournie avec votre meu leuse convi...

Страница 21: ...haute qualit pour la dur e de vie del outil dansdesconditionsd utilisationnormales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alim...

Страница 22: ...a unidad Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es...

Страница 23: ...s gafas o lentes de seguridad Seg n corresponda use m scaras contra polvo protectores auditivos guantes y delantales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trab...

Страница 24: ...ar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contra...

Страница 25: ...centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n grave Aseg rese de que est en buen estado el cord n de extensi n Al uti...

Страница 26: ...la lluvia ni la use en lugares h medos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad...

Страница 27: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Страница 28: ...ar Tuerca bridada Mango lateral Muela abrasiva Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta herra mienta sin haber reemplazado todas las piezas Usar este producto...

Страница 29: ...peque o de la tuerca de presi n en el agujero de la muelal y apriete a mano Oprima el bot n de bloqueo del husillo y gire la muela hacia Apriete la tuerca de presi n firmemente con la llave provista...

Страница 30: ...il que son recomendadas para el material que est siendo esmerilado Aseg rese de que la velocidad de operaci n m nima de la muela de esmeril seleccionada no sea inferior a 11 000 r min RPM La rueda de...

Страница 31: ...con aire comprimido LUBRICACI N Todosloscojinetesdeestaherramientaest nlubricadoscon suficiente cantidad de aceite de alta calidad para todala vida tildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento...

Страница 32: ...plat s caras planas H C D G F E I A B Fig 4 CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE...

Страница 33: ...Disc flange flasque brida circular D Clamp screw vis tornillo de la abrazadera E Bearing cap chapeau de palier tapa de cojinete F Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo G Spindle broch...

Страница 34: ...14 NOTES NOTAS...

Страница 35: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 36: ...5 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r...

Отзывы: