Ryobi AG403 Скачать руководство пользователя страница 29

9 - Español

ARMADO

ADVERTENCIA: 

Inspeccione completamente toda muela abrasiva antes 
de instalarla en la amoladora.
•  Golpee levemente alrededor de la muela con un mar-

tillo de madera.

• Escuche cuidadosamente los sonidos producidos. 

Los lugares con fisuras o grietas producen un sonido 
diferente.

No utilice muelas que tengan fisuras o grietas.
Al instalar una nueva muela abrasiva, efectúe una prueba 
de revolución en vacío de un minuto aproximadamente, 
con la muela orientada en una dirección segura, o sea 
hacia donde no haya personas ni objetos.

  Desconecte la amoladora angular.

  Oprima el botón de bloqueo del husillo y gire la tuerca 

de presión hasta qu

e el husillo quede bloqueado. 

 

NOTA: Para evitar que se dañe el husillo o el bloqueo del 
hussillo, siempre deje que el motor pare completemente 
antes de enganchar el bloqueo del husillo.

  Afloje y saque la tuerca de presión del husillo.  

No saque 

la brida circular.

  Asegúrese de que las caras planas de la brida circular 

enganchen las caras planas del husillo.

  Coloque la muela abrasiva en el husillo.

ADVERTENCIA

:

Siempre instale las muelas abrasivas con el centro 
hundido contra la brida circular. De otra manera se 
causa el agrietamiento de la muela abrasiva al apretar 
la tuerca de sujeción. Esto puede producir lesiones 
corporales serias debido a la separación y lanzamiento de 
partículas flojas de la muela. No la apriete excesivamente. 

  Atornille la tuerca de presión en el husillo con el lado 

plano de la tuerca dirigido hacia arriba. Inserte la  porción 
elevada de diámetro pequeño de la tuerca de presión en 
el agujero de la muelal y apriete a mano. 

  Oprima el botón de bloqueo del husillo y gire la muela 

hacia.

 Apriete la tuerca de presión firmemente con la llave 

provista. No apriete demasiado.

 PELIGRO:

Nunca conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de 
operaciones a esta muela del ángulo. Es sólo diseñado 
para moler o lijar. Utilice para cualquier otro propósito 
no es recomendado y crea un peligro, que tendrá como 
resultado la herida grave.

INSTALACIÓN DEL

 

MANGO

 

LATERAL

Vea la figura 2, págin

a 12.

ADVERTENCIA: 

Siempre debe utilizarse para evitar la pérdida del control 
y posibles lesiones serias.

 

Desconecte la 

amoladora angular

.

  Introduzca el conjunto del mango a la posición de trabajo 

deseada.

 

Apriete firmemente el conjunto del mango; para ello  
gírelo a la derecha.

NOT

A: Usted puede instalar 

en la cima, 

el asidero en la 

izquierda o el lado correcto de la muela, dependiendo de la 
preferencia de operario.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas le 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 
con protección lateral con la marca de cumplimiento de 
la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los 
objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones 
serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditame

nto o accesorio no recomendado 

por el fabricante de esta herramienta. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendandos puede 
causar lesiones serias.

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines siguien-tes:

 

Esmerilado de metales

 

Lijado de superficies de madera o metal

Содержание AG403

Страница 1: ...r ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8...

Страница 2: ...adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and ba...

Страница 3: ...ending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragme...

Страница 4: ...arded and are unsafe The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect ope...

Страница 5: ...extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will...

Страница 6: ...arn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To redu...

Страница 7: ...cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSU...

Страница 8: ...y such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Fail...

Страница 9: ...breaking off and being thrown from the grinder Do not overtighten Threadtheflangenutonthespindlewiththeflatsideofnut facing up Fit raised small diameter portion of the clamp nut into the hole in the...

Страница 10: ...suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work before beginning any operation Secure small wo...

Страница 11: ...t parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in obje...

Страница 12: ...ent de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant des chaussures de s curit un casque ou une protection auditive utilis dans des conditions approp...

Страница 13: ...maximale pendant une minute S assurer que personne ne se tient proximit de l outil Les accessoires endommag s se brisent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de...

Страница 14: ...directives prescrites Ne jamais placer les mains proximit de l accessoire en rotation En cas de rebond l accessoire peut d vier sur celles ci Ne pas positionner le corps l endroit o sera entra n l ou...

Страница 15: ...aque pi ce et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pi ce endommag e doit tre correctement r par e ou remplac e dans un centre de...

Страница 16: ...Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Construction de...

Страница 17: ...toris grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitunebaisse de la...

Страница 18: ...tilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient t remplac es L utilisation s re de ce produit avec les pi ces manquent ou sont endomm...

Страница 19: ...rer la main Appuyer sans rel cher sur le bouton de verrouillage de broche et faire tourner la meule dans le sens horaire jusqu ce que l axe se verrouille en position Serrez bien l crou de serrage avec...

Страница 20: ...es meules recomman d es pour le mat riau meuler Assurez vous que la vitesse d utilisation minimale de la meule choisie n est pas inf rieure 11 000 r min RPM La meule fournie avec votre meu leuse convi...

Страница 21: ...haute qualit pour la dur e de vie del outil dansdesconditionsd utilisationnormales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alim...

Страница 22: ...a unidad Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es...

Страница 23: ...s gafas o lentes de seguridad Seg n corresponda use m scaras contra polvo protectores auditivos guantes y delantales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trab...

Страница 24: ...ar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contra...

Страница 25: ...centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n grave Aseg rese de que est en buen estado el cord n de extensi n Al uti...

Страница 26: ...la lluvia ni la use en lugares h medos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad...

Страница 27: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Страница 28: ...ar Tuerca bridada Mango lateral Muela abrasiva Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta herra mienta sin haber reemplazado todas las piezas Usar este producto...

Страница 29: ...peque o de la tuerca de presi n en el agujero de la muelal y apriete a mano Oprima el bot n de bloqueo del husillo y gire la muela hacia Apriete la tuerca de presi n firmemente con la llave provista...

Страница 30: ...il que son recomendadas para el material que est siendo esmerilado Aseg rese de que la velocidad de operaci n m nima de la muela de esmeril seleccionada no sea inferior a 11 000 r min RPM La rueda de...

Страница 31: ...con aire comprimido LUBRICACI N Todosloscojinetesdeestaherramientaest nlubricadoscon suficiente cantidad de aceite de alta calidad para todala vida tildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento...

Страница 32: ...plat s caras planas H C D G F E I A B Fig 4 CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE...

Страница 33: ...Disc flange flasque brida circular D Clamp screw vis tornillo de la abrazadera E Bearing cap chapeau de palier tapa de cojinete F Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo G Spindle broch...

Страница 34: ...14 NOTES NOTAS...

Страница 35: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 36: ...5 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r...

Отзывы: