background image

Das Patchpanel bietet Platz für die einfache Mon-

tage von max. 6 Universalmodulen UM-Cat. oder 

Kommunikationsadaptern KMK und besteht aus 

einem stabilen, vollgeschirmten Metallgehäuse.

Dieses beinhaltet weiterhin den Erdungsan-

schluss, Laschen für die Befestigung der Kabel 

sowie Aussparungen für die Wandmontage. 

Das nachträgliche Bestücken von Modulen ist 

jederzeit möglich. Das Gehäuse ist sowohl zur 

Wandmontage, zum waagerechten Einsatz auf 

oder unter dem Tisch oder zur Montage im Ver-

teilerschrank geeignet. 

1.  Gehäusedeckel

2.  Modulöffnungen/-aufnahmen

3.  Rastnase 

4.  Trägerplatte (mit Montagelöchern)

5.  Laschen für Kabelbefestigung

6.  Gewindebolzen (Anschluss des Schutzleiters)

 

Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von 

autorisiertem Elektrofachpersonal aus-

geführt werden.

 

Es besteht Lebensgefahr durch elek-

trischen Strom.

Bei allen Montagearbeiten schalten Sie zunächst 

die Netzspannung frei! 

Beachten Sie die aktuell gültigen Normen und 

Richtlinien, um die allgemeinen Sicherheitsbe-

stimmungen für Fernmeldeanlagen zu erfüllen und 

um Störbeeinflussungen zu vermeiden.

The patch panel offers enough space for the sim-

ple installation of a maximum of 6 UM-Cat. univer-

sal modules or KMK communication adapters and 

is made of a stable, fully shielded metal housing.

It also contains the ground connection, straps for 

fastening the cables, and recesses in the housing 

for wall mounting.

Modules can also be added at any time after 

installation. The housing is suitable for wall mount-

ing, for horizontal mounting on or under a desk, or 

for mounting in the cabinet. 

1.  Housing cover

2.  Module openings/holders

3.  Retaining tab

4.  Base plate (with mounting holes)

5.  Straps for fastening cables

6.  Threaded bolt (for conn. the ground conductor)

 

Only authorized professional electricians 

are allowed to work on the 230 V power 

supply.

 

Risk of death due to electric shock. 

Disconnect the power supply first before perform-

ing any installation tasks!

Follow the currently valid standards and directives 

in order to fulfill the general safety regulations for 

telecommunications equipment and to prevent 

interference.

PP-UM A 6/12 Ap

Art.-Nr./Art. No. 239 101 xx
Installationsanleitung/Installation Instructions

 

Beschreibung 

Description 

Überblick 

Overview 

ACHTUNG 

ATTENTION 

Vorderansicht/Front view (geschlossen/closed)

Rückansicht/Rear view (geöffnet/opened)

6

4

5

2

1

3

Содержание PP-UM A 6 Ap

Страница 1: ...e patch panel offers enough space for the sim ple installation of a maximum of 6 UM Cat univer sal modules or KMK communication adapters and is made of a stable fully shielded metal housing It also contains the ground connection straps for fastening the cables and recesses in the housing for wall mounting Modules can also be added at any time after installation The housing is suitable for wall mou...

Страница 2: ... das konfektionierte Modul von hinten heran Haken Sie das Modul mit der Rastnase D Choose the installation location so that the function of the patch panel will not be impaired by splashing water for example Make sure to select a patch cable with a connector designed according to stand ards i e according to IEC 60603 7 x to ensure trouble free operation Mounting the housing Remove the housing cove...

Страница 3: ...rwendung nicht normgerechter Anschluss komponenten müssen wir von einer Anerkennung the face plate of the base and push down to click it in place Fastening the cables Take the length of the data cables into account when choosing the final installation location Fas ten each cable in place separately using cable ties E for example Removing modules Insert the screwdriver from the bottom in the mid dl...

Страница 4: ...en darf sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur sachgemäßen Wiederverwendung bzw Entsorgung abzugeben ist if connector components not conforming to the standards are used Please inform the end users of this fact You should also avoid unnecessary mechanical strain on the jacks when plugging or unplugging patch cables due to pulling or pressing on the connector or inserting them incorrectly...

Страница 5: ...UM A 6 Ap Der Abstand beim Patchpanel PP UM A 12 Ap beträgt stattdessen 222 mm The drilling template shown below is for the PP UM A 6 Ap patch panel The distance between the holes for the PP UM A 12 Ap patch panel is 222 mm Bohrschablone Drilling template 113 mm 5 ...

Страница 6: ...ungssystems hergestellt wurde und sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www rutenbeck de im Downloadbereich We the Wilhelm Rutenbeck GmbH Co KG declare under our sole responsibility that the patch panel was manufactured according to a certified comprehensive quality ...

Отзывы: