Russell Hobbs 19550-56 Скачать руководство пользователя страница 18

18

Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre 
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:

1  Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo. 

Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

2 Non immergere l’apparecchio in acqua, non utilizzarlo in bagno, vicino all’acqua o 

all’aperto.

3 Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde – non toccare.

4  Indossare guanti da forno quando si riempie o si svuota il forno.

5 Posizionare il forno su una superficie stabile, piana, resistente al calore, ad almeno 75 cm. 

(30”) sopra il livello del pavimento.

6 Lasciare uno spazio di almeno 50mm intorno all’apparecchio.

7  Cibo, grasso e olio, se scaldati, possono incendiarsi. Non collocare il forno vicino o sotto 

armadietti, tende o materiali infiammabili.

8 Verificare che la porta si possa aprire senza dare ingombro.

9 Non lasciare niente sulla porta quando è aperta – potrebbe rompersi.

10  Non coprire l’apparecchio, e non metterci sopra niente.
11  Questo apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da un sistema 

telecomandato.

12  Staccare la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato, prima di spostarlo e di pulirlo.
13  Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
14  Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito 

descritti in questo manuale di istruzioni.

15  Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
16  Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un rivenditore autorizzato o da 

personale similmente qualificato, per evitare incidenti.

solo per uso domestico

PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA

1  Verificare di aver rimosso tutti gli imballaggi dalla parte interna del forno e attorno alle 

resistenze.

2 Inserire la spina nella presa di corrente.
3 Posizionare la temperatura su 230.
4  Impostare la manopola di controllo del forno sul simbolo 

H

.

5 Impostare il timer sulla posizione 10.
6 Far funzionare l’apparecchio a vuoto. 

7  Si può produrre un certo odore, ma non è da preoccuparsi. Assicurarsi però che la stanza sia 

ben ventilata.

GRIGLIA E LECCARDA

8 Griglia e leccarda scivolano sui livelli di cottura ai lati del forno.

9 Utilizzare i livelli più bassi per la cottura al forno o per l’arrosto.

10  Utilizzare i livelli più alti per le cotture alla griglia, le tostature e le dorature superiori.
11  Se non si utilizza la leccarda per la cottura, collocarla sul livello inferiore per raccogliere le 

gocce.

Содержание 19550-56

Страница 1: ... instrucciones 22 instruções 26 brugsanvisning 30 bruksanvisning Svenska 34 bruksanvisning Norsk 38 käyttöohjeet 42 инструкции Русский 46 pokyny Čeština 50 pokyny Slovenčina 54 instrukcja 58 upute 62 navodila 66 οδηγίες 70 utasítások 74 talimatlar 78 instrucţiuni 82 инструкции Български 86 93 ...

Страница 2: ...2 100 230 165 c A O F H T 10 0 20 30 40 50 60 caution hot surface 100 230 165 c A O F H T 10 0 20 30 40 50 60 c A T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 14 14 18 0 ...

Страница 3: ...cessories or attachments other than those we supply 14 Don t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions 15 Don t operate the appliance if it s damaged or malfunctions 16 If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified in order to avoid hazard household use only U BEFORE USING FOR THE FIRST TIME...

Страница 4: ...ement 22 Keep the door closed when using the bottom element F for baking or both elements together H for traditional oven cooking 23 The door gets hot wear oven gloves C GRILLING AND SPITTING 24 When grilling or cooking anything that comes close to the top element keep an eye on the food to avoid fat or juices spitting on the top element 25 If you see spitting move the food down away from the top ...

Страница 5: ...inted end 54 Carefully remove the fork and rotisserie from the oven 55 We suggest that you practise a few times before you start cooking C CARE AND MAINTENANCE 56 Unplug the appliance and let it cool before cleaning or storing away 57 Wipe all surfaces with a clean damp cloth 58 Wash the removebla parts in warm soapy water 59 Don t use scourers wire wool or soap pads 60 Don t put any part of the a...

Страница 6: ...mer oder einer Fernsteuerung gesteuert werden 12 Netzstecker des Geräts vor Umstellen und vor Säubern herausziehen und Gerät abkühlen lassen 13 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden die nicht von uns geliefert wurden 14 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen Zwecken 15 Gerät keinesfalls benutzen wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt 16 ...

Страница 7: ...en Sie den Backofen vorheizen und warten Sie bis die Kontroll Lampe ausgeht bevor Sie mit dem Kochen beginnen C DIE TÜR AUF ODER ZU 19 Die Tür lässt sich in drei stabilen Positionen einstellen offen geschlossen und halb geöffnet etwa 30 20 Stellen Sie sie auf halb geöffnet wenn Sie Oberhitze O verwenden entweder als Grill oder als Grillspieß 21 So vermeiden Sie dass das Thermostat einsetzt und die...

Страница 8: ...llen Daher drücken Sie die Spieße tief genug hinein 39 Positionieren Sie das Fleisch mit den kleinen Spießen so auf dem Drehspieß dass es sich ungefähr in der Mitte befindet und ziehen Sie beide Schrauben wieder fest damit es nicht verrutscht 40 Stecken Sie den Drehspieß mit der spitzen Seite in den Antrieb für den Drehspieß und legen Sie dann das andere Ende in die Halterung auf der anderen Seite...

Страница 9: ...en verwendeten umwelt und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern müssen wiederaufbereitet wiederverwertet oder recycelt werden C GARZEITEN NAHRUNGSSICHERHEIT Verwenden Sie diese Zeiten rein als Richtlinie Braten Sie Fleisch Geflügel Fisch und ähnliche Produkte Hackfleisch Hamburger usw bis die ...

Страница 10: ...z rien dessus 11 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle à distance 12 Débranchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas avant de le déplacer et avant de le nettoyer 13 N adaptez pas d accessoires autres que ceux fournis 14 N utilisez pas l appareil à d autres fins que celles décrites dans ce mode d emploi 15 N utilisez pas l appareil s il est en...

Страница 11: ...fez le four et attendez que le voyant s éteigne avant d entamer la cuisson C LA PORTE OUVERTE OU FERMÉE 19 La porte a 3 positions stables ouverte fermée et entrouverte environ 30 20 Gardez la porte entrouverte lorsque vous utilisez l élément supérieur O soit comme un gril ou avec le tournebroche 21 Cela permettra d éviter que le thermostat ne se mette à fonctionner et n éteigne l élément 22 Gardez...

Страница 12: ...eux vis pour la maintenir en place 40 Insérez l extrémité pointue de la rôtissoire dans le guide de rôtissoire puis abaissez l autre extrémité dans le guide de l autre côté du four 41 Assurez vous qu aucun élément ne va entrer en contact avec l intérieur du four quand le tournebroche tourne 42 Faites glisser le lèchefrite dans le support inférieur pour récupérer les jus 43 Laissez la porte entrouv...

Страница 13: ...t faire l objet d une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage C TEMPS DE CUISSON ET SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Utilisez ces temps de cuisson simplement pour vous guider Cuisinez la viande la volaille et les dérivés viande hachée hamburgers etc jusqu à ce que le jus soit clair Cuisinez le poisson jusqu à ce que la chair soit opaque Lorsque vous cuisez des aliments préemballés sui...

Страница 14: ...1 Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe tijdschakelaar of een afstandsbedieningssysteem 12 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt verplaatst of gereinigd wordt 13 Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren of hulpstukken 14 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven 15 Gebruik het ...

Страница 15: ... 30 20 Houd de deur half open wanneer u het boven element O als een gril gebruikt of met een draaispit 21 Hierdoor zal de thermostaat niet goed werken en het element niet uitschakelen 22 Houd de deur gesloten wanneer u het onderelement F gebruikt voor bakken of beide elementen samen gebruikt voor traditioneel H ovengebruik 23 De oven wordt heet gebruik ovenwanten C GRILLEN EN SPETTEREN 24 Bij het ...

Страница 16: ...e onderondersteuning om de druppels op te vangen 43 Laat de deur half open 44 Stel de temperatuurregeling in op de benodigde temperatuur 100 230 C 45 Indien de temperatuur te hoog is zal de buitenkant sneller koken dan de binnenkant 46 Wij raden u aan om op lage of gemiddelde temperature te roosteren 47 Indien u de buitenkant van het vlees krokant wilt maken kunt u de temperatuur verhogen aan het ...

Страница 17: ...oster vlees gevogelte en vergelijkbare producten gehakt hamburgers e d tot het sap dat eruit loopt kleurloos is Rooster vis totdat deze overal ondoorzichtig is Bij het koken van voorverpakte voedingsmiddelen volg de richtlijnen op de verpakking of het label eten temperatuur eten temperatuur rundvlees 190 210 C gebak 190 210 C brood 200 220 C varkensvlees 190 210 C stoofschotels 140 160 C quiche vl...

Страница 18: ...r esterno o da un sistema telecomandato 12 Staccare la spina quando l apparecchio non viene utilizzato prima di spostarlo e di pulirlo 13 Montare sull apparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione 14 Non usare l apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato di seguito descritti in questo manuale di istruzioni 15 Non usare l apparecchio se è danneggiato ...

Страница 19: ... la porta semi aperta quando si utilizza la resistenza superiore O sia come cottura grill che con girarrosto 21 Questo impedirà al termostato di funzionare e la resistenza si spegnerà 22 Tenere la porta chiusa quando si utilizza la resistenza inferiore F per la cottura al forno o entrambe le resistenze insieme H per la cottura in forno tradizionale 23 La porta si surriscalda indossare dei guanti d...

Страница 20: ...o inferiore per raccogliere le gocce 43 Lasciare la porta semi aperta 44 Impostare il controllo della temperatura alla temperatura richiesta 100 230 C 45 Se la temperatura è troppo elevata la parte esterna cuocerà più velocemente della parte centrale 46 Consigliamo di cuocere a temperature da bassa a media 47 Se si vuole rendere croccante la parte esterna della carne aumentare la temperatura verso...

Страница 21: ...me e derivati carne macinata hamburger ecc fino a quando i liquidi che fuoriescono sono trasparenti Cuocere il pesce fino a quando è completamente opaco all interno Nel cuocere cibi confezionati seguire le istruzioni riportate sulla confezione o sull etichetta cibo temperatura cibo temperatura manzo 190 210 C dolci 190 210 C pane 200 220 C maiale 190 210 C casseruole 140 160 C quiche flan 160 180 ...

Страница 22: ...en uso antes de moverlo y de limpiarlo 13 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio recambio que no haya sido adquirido del fabricante 14 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones 15 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien 16 Si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificació...

Страница 23: ...perior O ya sea como grill o con el asador 21 Así se impedirá que el termostato se ponga en marcha y apague el elemento 22 Mantenga la puerta cerrada cuando utilice el elemento inferior F para asar o ambos elementos juntos H para cocción de horno tradicional 23 La puerta se calienta lleve puestos guantes de horno C GRILL Y SALPICADURAS 24 Al dorar o al cocinar cualquier alimento que esté cerca del...

Страница 24: ...ja en el carril inferior para recoger los jugos 43 Deje la puerta entreabierta 44 Fije el control de temperatura a la temperatura deseada 100 230º 45 Si la temperatura es demasiado alta el exterior se cocinará más rápido que el centro 46 Le sugerimos que cocine a temperatura baja o mediana 47 Si desea tostar ligeramente el exterior de la carne suba la temperatura hacia el final del tiempo de cocci...

Страница 25: ...o guía Cocine la carne aves y derivados carne picada hamburguesas etc hasta que salgan los jugos Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca Cuando cocine comidas alimentos empaquetados siga las instrucciones en el paquete o en la etiqueta alimento temperatura alimento temperatura ternera 190 210 C masa 190 210 C pan 200 220 C cerdo 190 210 C guisos 140 160 C quiche flan 160 180 C ...

Страница 26: ...sligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado antes de o deslocar ou de o limpar 13 Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa 14 Não utilize o aparelho para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções 15 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso 16 Se o cabo estiver danificado o fab...

Страница 27: ...ando utilizar a resistência superior O seja para grelhar ou para o espeto giratório 21 Esta acção evitará que o termóstato seja accionado e desligue a resistência 22 Mantenha a porta fechada quanto utilizar a resistência inferior F para cozinhar ou ambas as resistências H para pratos de ir ao forno tradicionais 23 Utilize luvas de forno pois a porta fica quente C GRELHAR E SALPICOS 24 Ao grelhar o...

Страница 28: ...rade tabuleiro inferior para apanhar os pingos de gordura 43 Deixe a porta parcialmente aberta 44 Coloque o controlo de temperatura na posição desejada 100 230 C 45 Se a temperatura for demasiado elevada a parte exterior cozinhará mais depressa do que o centro 46 Recomendamos que cozinhe com temperaturas baixas a médias 47 Se desejar que a carne obtenha um exterior estaladiço aumente a temperatura...

Страница 29: ...nhe carne aves e derivados picado hambúrgueres etc até o suco sair claro Cozinhe o peixe até ficar totalmente opaco Ao cozinhar alimentos pré embalados siga as directrizes das embalagens ou rótulos alimentos temperatura alimentos temperatura bife 190 210 C pastelaria 190 210 C pão 200 220 C porco 190 210 C guisados de ir ao forno 140 160 C quiche pudim flan 160 180 C frango 190 210 C bolo de fruta...

Страница 30: ... ikke andet tilbehør eller andre dele end de medfølgende 14 Anvend ikke apparatet til andre formål end dem der er beskrevet i denne brugsanvisning 15 Undlad at anvende apparatet hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt 16 Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås kun til privat br...

Страница 31: ... kommer tæt på topelementet skal du holde øje med maden for at undgå at fedt og saft sprøjter op på topelementet 25 Hvis du opdager at maden sprøjter skal den flyttes ned væk fra topelementet 26 Tilberedningstiden skal muligvis forlænges lidt for at opveje for den ekstra afstand 27 Sprøjt fra maden vil besværliggøre rengøringen 28 Fastbrændte madrester på topelementet kan afkorte dets levetid 29 B...

Страница 32: ...nsvælgeren på O 49 Drej timeren i urets retning og indtil den ønskede tid 50 Brug gaflen til det roterende spyd når du skal løfte det roterende spyd ud af ovnen 51 Sæt gaflens ender ned i indhakkene på det roterende spyd 52 Hold om gaflen med begge hænder 53 Løft venstre side en smule for at enden slipper bærebeslaget flyt derefter det roterende spyd til højre for at frigøre den spidse ende 54 Tag...

Страница 33: ...vejen igennem Ved tilberedning af færdigtilberedt mad følges vejledningen på pakken eller mærkningen mad temperatur mad temperatur oksekød 190 210 C wienerbrød 190 210 C brød 200 220 C svinekød 190 210 C gryderetter 140 160 C quiche flan 160 180 C kylling 190 210 C frugtkage med rigeligt fyld 140 160 C fisk 170 190 C scones 190 220 C lam 190 210 C sukkerbrødskage 160 180 C marengs 90 110 C Yorkshi...

Страница 34: ...h före rengöring 13 Använd bara tillbehör och övrig utrustning som företaget tillhandahåller 14 Använd inte apparaten för några andra ändamål än sådana som beskrivs i denna bruksanvisning 15 Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt 16 Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker endast för hu...

Страница 35: ...är man grillar eller tillagar någonting som kommer nära det övre elementet bör man hålla ett öga på tillagningen för att undvika att fett eller köttsås stänker på elementet 25 Flytta ned maten så att den kommer längre bort från det övre elementet vid stänk 26 Man kan då behöva förlänga tillagningtiden något för att kompensera för det längre avståndet till elementet 27 Stänk försvårar rengöringen 2...

Страница 36: ...mmenderar inställning på låg temperatur eller medeltemperatur 47 Sätt upp temperaturen vid slutet av grilltiden om du önskar en knaprig grillyta 48 Ställ in ugnsreglaget på O 49 Vrid timern medurs till önskad tid 50 Använd gripverktyget för att lyfta ut grillspettet från ugnen 51 Passa in gripverktygets ändar under skårorna på grillspettet 52 Fatta tag i gripverktyget med båda händerna 53 Lyft upp...

Страница 37: ...tilllagning som finns på paket eller etikett när det gäller färdigförpackade livsmedel maträtter temperatur maträtter temperatur nötkött 190 210 C bakverk 190 210 C bröd 200 220 C fläskkött 190 210 C gryträtter 140 160 C pajer mördegsrätter 160 180 C kyckling 190 210 C fruktkaka 140 160 C fisk 170 190 C scones 190 220 C lamm 190 210 C sockerkaka 160 180 C maräng 90 110 C ugnspannkaka puddingar och...

Страница 38: ...ng og før rengjøring 13 Ikke bruk tilleggsutstyr eller annet utstyr annet enn de vi leverer 14 Ikke bruk apparatet til andre formål enn det som beskrives i disse instruksene 15 Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler 16 Hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare kun for bruk i hjemmet U FØR FØRSTEG...

Страница 39: ...ppelementet må du holde et øye med maten slik at det ikke spruter fett eller kraft på det 25 Hvis du ser at det spruter må du flytte maten vekk fra toppelementet 26 Du vil kanskje måtte forlenge steketiden noe for å kompensere for den ekstra avstanden 27 Hvis det spruter vil også rengjøringen bli vanskelig 28 Fastbrente rester på toppelementet kan forkorte elementets levetid 29 Fastbrente rester s...

Страница 40: ... til tiden du ønsker 50 Bruk spettgaffelen til å løfte spettet ut av ovnen 51 Fest endene av gaffelen under utskjæringene i spettet 52 Hold gaffelen med begge hender 53 Løft litt på venstre side slik at enden løsner fra sporet Flytt så spettet til høyre for å frigjøre den spisse enden 54 Ta gaffelen og spettet forsiktig ut av ovnen 55 Vi anbefaler at du øver deg et par ganger før du steker på orde...

Страница 41: ... av ferdigpakket mat følge eventuelle retningslinjer på pakken eller etiketten mat temperatur mat temperatur storfekjøtt 190 210 C kaker 190 210 C brød 200 220 C svin 190 210 C kasseroller 140 160 C quiche paideig 160 180 C kylling 190 210 C fyldig fruktkake 140 160 C fisk 170 190 C tekaker 190 220 C lam 190 210 C sukkerbrødkake 160 180 C marengs 90 110 C Yorkshire pudding 200 220 C melkepudding 1...

Страница 42: ...ä ennen sen siirtämistä tai puhdistamista 13 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita 14 Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin 15 Älä käytä laitetta jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti 16 Jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen vältt...

Страница 43: ...usta tarkkaile ruokaa välttääksesi rasvan tai nesteen roiskumisen ylävastukseen 25 Jos roiskumista näkyy siirrä ruoka alemmas etäämmälle ylävastuksesta 26 Joudut ehkä hieman lisäämään valmistusaikaa koska välimatka vastukseen pitenee 27 Roiskeita on vaikea puhdistaa 28 Ylävastukseen palaneet jäämät lyhentävät sen käyttöaikaa 29 Ruokaan putoavat palaneet jäämät vaikuttavat ruoan makuun ja ulkonäköö...

Страница 44: ...an lovien alle 52 Pidä haarukkaa molemmin käsin 53 Nosta hieman vasenta puolta irrottaaksesi vartaan ohjaimesta siirrä varrasta sitten oikealle kärjen vapauttamiseksi 54 Ota haarukka ja varras varovasti pois uunista 55 Suosittelemme harjoittelemaan muutaman kerran ennen ruoanvalmistusta C HOITO JA HUOLTO 56 Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta tai säilytykseen laittamis...

Страница 45: ...staessasi esikäsiteltyjä ja pakattuja tuotteita seuraa pakkauksen ohjeita ruoka lämpötila ruoka lämpötila naudanliha 190 210 C leivonnaiset 190 210 C leipä 200 220 C sianliha 190 210 C pataruoat 140 160 C piiraat paistokset 160 180 C kana 190 210 C rasvainen hedelmäkakku 140 160 C kala 170 190 C teeleivät 190 220 C lammas 190 210 C sokerikakku 160 180 C marengit 90 110 C Yorkshiren vanukas 200 220...

Страница 46: ...равления 12 Отключайте прибор от сети когда не используете ее перед переноской или чисткой 13 Используйте только принадлежности и насадки от производителя 14 Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы управления 15 Не используйте прибор если он поврежден или работает с перебоями 16 Если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим ...

Страница 47: ...ключается Раздается звуковой сигнал Подсветка погаснет 18 При использовании нижнего элемента или обоих элементов F H следует предварительно нагреть печь и подождать пока погаснет свет тогда можно начинать готовить C ДВЕРЦА ОТКРЫТА ИЛИ ЗАКРЫТА 19 У дверцы есть 3 устойчивых положения открыто закрыто приоткрыто около 30 20 Пусть дверца будет приоткрыта когда вы используете верхний элемент O гриль или...

Страница 48: ...ру чтобы улавливать капли 43 Пусть дверца будет полуоткрыта 44 На регуляторе температуры установите необходимую температуру 100 230 C 45 Если температура слишком высока снаружи мясо приготовится быстрее чем внутри 46 Мы предлагаем готовить на низких и средних температурах 47 Если вы хотите чтобы мясо покрылось хрустящей корочкой ближе к окончанию готовки повысьте температуру 48 Установите регулято...

Страница 49: ... птицу и продукты их переработки фарш рубленые бифштексы и т д до тех пор пока выделяемый сок не станет прозрачным Готовьте рыбу до тех пор пока мякоть не станет полностью матовой При приготовлении фасованных пищевых продуктов следуйте указаниям на упаковке или этикетке продукты температура продукты температура говядина 190 210 C печенье 190 210 C хлеб 200 220 C свинина 190 210 C запеканка 140 160...

Страница 50: ...a čištěním jej odpojte 13 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch které dodáváme my 14 Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovládání 15 Nepoužívejte spotřebič je li poškozen nebo se objevují poruchy 16 Pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku jen pro domácí...

Страница 51: ...avřená 23 Dvířka bývají horká používejte rukavice na pečení C GRILOVÁNÍ A PRSKÁNÍ 24 Pokud grilujete nebo připravujete pokrm tak že se jídlo nachází blízko horního topného tělesa jídlo pravidelně kontrolujte aby tuk či šťávy na topné těleso neprskaly 25 Jestliže zaznamenáte prskání posuňte jídlo dolů pryč od horního topného tělesa 26 Poněvadž se jídlo bude nacházet dál od topného tělesa je možné ž...

Страница 52: ...u zvyšte 48 Ovládání trouby nastavte do polohy O 49 Časovačem nastavte ve směru hodinových ručiček požadovaný čas 50 Rožnící vidlici používejte k vyjmutí otočného rožně z trouby 51 Konce vidlice umístěte pod výřezy v otočném rožni 52 Vidlici držte oběma rukama 53 Zlehka zvedněte levou stranu abyste uvolnili jeden konec z držáku a pak posuňte otočný rožeň doprava abyste uvolnili zašpičatělý konec 5...

Страница 53: ...mavne Při přípravě balených potravin následujte pokyny uvedené na obalu či etiketě potraviny teplota potraviny teplota hovězí 190 210 C pečivo 190 210 C chléb 200 220 C vepřové 190 210 C pečení v zapékací míse 140 160 C quiche flan 160 180 C kuře 190 210 C rich fruit cake 140 160 C ryba 170 190 C čajové koláčky 190 220 C jehněčí 190 210 C piškotový dort 160 180 C pusinky 90 110 C yorkshirský pudin...

Страница 54: ... energie keď ho nepoužívate premiestňujete alebo čistíte 13 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie ktoré boli dodané 14 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo diaľkového ovládania 15 Nepoužívajte tento spotrebič ak je poškodený alebo vznikne porucha 16 Ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo in...

Страница 55: ...Dvierka sa zohrievajú používajte kuchynské rukavice C GRILOVANIE A PRSKANIE 24 Pri grilovaní alebo pri akomkoľvek pečení v blízkosti horného ohrievacieho telesa dávajte pozor aby tuk alebo šťava nestriekali na horné ohrievacie teleso 25 Ak zbadáte prskanie preložte jedlo nižšie ďalej od horného ohrievacieho telesa 26 Možno bude potrebné predĺžiť čas prípravy keďže sa zväčší vzdialenosť od ohrievac...

Страница 56: ... pečenia 48 Ovládač rúry nastavte na O 49 Otočte časovačom v smere hodinových ručičiek na požadovaný čas 50 Na vybratie ražňa z rúry použite rám na ražeň 51 Konce rámu vložte pod zárezy na ražni 52 Rám držte oboma rukami 53 Nadvihnite trochu ľavú časť aby ste uvoľnili koniec z vodidla potom posuňte ražeň doprava aby ste uvoľnili špicatý koniec 54 Opatrne vyberte rám s ražňom z rúry 55 Odporúčame a...

Страница 57: ...a riaďte návodom na balení alebo nálepke jedlo teplota jedlo teplota hovädzie 190 210 C pečivo z lístkového cesta 190 210 C chlieb 200 220 C bravčové 190 210 C jedlá s duseným mäsom 140 160 C quiche syrový nákyp 160 180 C kura 190 210 C výdatný ovocný koláč 140 160 C ryba 170 190 C maslové žemličky 190 220 C jahňacie 190 210 C piškótový koláč 160 180 C snehové pusinky 90 110 C mliečny puding 140 1...

Страница 58: ...dmiotów na otwartych drzwiczkach z uwagi na możliwość uszkodzenia 10 Nie przykrywaj urządzenia i niczego na nim nie stawiaj 11 Urządzeniem nie można sterować przy pomocy regulatora czasowego ani też zdalnie 12 Jeśli urządzenie nie jest używane przed przestawieniem w inne miejsce i przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę zasilania 13 Nie używaj innych akcesoriów niż te które są dostarczone z urządzeniem ...

Страница 59: ...ub z rożnem drzwiczki powinny być półotwarte 21 Dzięki temu nie włącza się termostat wyłączający element 22 Jeżeli używany jest dolny element F do pieczenia lub oba elementy H do tradycyjnego pieczenia w piekarniku drzwiczki powinny być zamknięte 23 Stosować rękawice kuchenne zabezpieczające przed wysoką temperaturą drzwiczek C GRILLOWANIE I ŚCIEKANIE TŁUSZCZU LUB SOKÓW 24 Podczas grillowania lub ...

Страница 60: ... temperaturę 100 230 C 45 Jeżeli temperatura jest zbyt wysoka skórka mięsa upiecze się szybciej niż jego środek 46 Zalecamy pieczenie w niskich i średnich temperaturach 47 Aby skórka mięsa była chrupiąca należy zwiększyć temperaturę pod koniec pieczenia 48 Ustawić regulator piekarnika na położeniu O 49 Przekręć regulator czasowy w prawo i ustaw wymagany czas 50 Użyć widelca do rożna aby wyjąć roże...

Страница 61: ...życia Przy przyrządzaniu produktów w opakowaniach jednostkowych wypełnić wszelkie wskazówki na opakowaniu lub etykiecie potrawa temperatura potrawa temperatura wołowina 190 210 C ciasto 190 210 C chleb 200 220 C wieprzowina 190 210 C zapiekanka 140 160 C kisz flan 160 180 C kurczak 190 210 C ciasto owocowe 140 160 C ryba 170 190 C bułeczki 190 220 C jagnięcina 190 210 C biszkopt 160 180 C beza 90 ...

Страница 62: ...oristite prije pomicanja i čišćenja 13 Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvođača 14 Nemojte koristiti uređaj u bilo koje druge svrhe osim onih opisanih u ovim uputama 15 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan 16 Ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti isključivo za kućnu uporabu U PR...

Страница 63: ...d roštiljate ili pečete bilo šta što je u blizini gornjeg grijača nadzirite hranu kako bi se izbjeglo prskanje masnoće ili sokova na gornji grijač 25 Ako primijetiti da dolazi do prskanja sputite hranu dalje od gornjeg grijača 26 Možda će biti potrebno malo produžiti vrijeme kuhanja kako bi se nadoknadila povećana udaljenost od grijača 27 Prskanje će otežavati čišćenje 28 Izgoreni ostaci na gornje...

Страница 64: ...O 49 Okrenite tajmer u smjeru kazaljke na satu na traženo vrijeme 50 Kako biste izvadili okretni ražanj iz pečnice poslužite se njegovim račvastim nosačem 51 Postavite krajeve račvastog nosača ispod izreza za umetanje na okretnom ražnju 52 Držite račvasti nosač s obje ruke 53 Podignite malo lijevi dio kako biste oslobodili krajnji dio iz vodilice potom pomaknite okretni ražanj udesno kako biste os...

Страница 65: ...pečete prethodno pakiranu hranu slijedite smjernice na pakiranju ili etiketi hrana temperatura hrana temperatura govedina 190 210 C pecivo 190 210 C kruh 200 220 C svinjetina 190 210 C složenci 140 160 C slana tortica pita 160 180 C piletina 190 210 C bogati voćni kolač 140 160 C riba 170 190 C pogačice 190 220 C janjetina 190 210 C torta od dizanog tijesta 160 180 C puslice 90 110 C jorkširski pu...

Страница 66: ... in pred čiščenjem 13 Ne uporabljajte nobene druge opreme ali priključka razen priloženih 14 Naprave ne uporabljajte za nič drugega kot za namene ki so opisani v teh navodilih 15 Naprave ne upravljajte če je poškodovana ali če ne deluje pravilno 16 Če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje samo za gospodi...

Страница 67: ...rnjega grelnika opazujte hrano da se izognete brizganju maščobe ali sokov po zgornjem grelniku 25 Če opazite brizganje premaknite hrano navzdol stran od zgornjega grelnika 26 Da se prilagodite povečani razdalji boste morda morali malo podaljšati čas kuhanja 27 Brizganje oteži čiščenje 28 Ostanki hrane ki se zažgejo na zgornjem grelniku lahko skrajšajo njegovo življenjsko dobo 29 Zažgani ostanki ki...

Страница 68: ...eni čas 50 Z vilicami ražnja dvignite raženj iz pečice 51 Roglja vilic namestite pod izreza v ražnju 52 Vilice držite z obema rokama 53 Malo privzdignite levo stran da sprostite konec z vodila nato pa premaknite raženj v desno da sprostite koničasti konec 54 Previdno odstranite vilice in raženj iz pečice 55 Svetujemo vam da pred začetkom kuhanja to nekajkrat poskusite storiti za vajo C NEGA IN VZD...

Страница 69: ...sojno Pri kuhanju predpakiranih živil upoštevajte smernice na embalaži ali nalepki hrana temperatura hrana temperatura govedina 190 210 C pecivo 190 210 C kruh 200 220 C svinjina 190 210 C enolončnice 140 160 C quiche flan 160 180 C piščanec 190 210 C bogata sadna torta 140 160 C ribe 170 190 C čajni kolački 190 220 C jagnjetina 190 210 C biskvit 160 180 C vetrci 90 110 C Jorkširski puding 200 220...

Страница 70: ... εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή σύστημα τηλεχειρισμού 12 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε πριν τη μετακινήσετε και πριν από τον καθαρισμό 13 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία μας 14 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες 15 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι...

Страница 71: ... φούρνο και περιμένετε έως ότου να σβήσει η λυχνία πριν αρχίσετε το ψήσιμο C Η ΘΥΡΑ ΑΝΟΙΚΤΗ Η ΚΛΕΙΣΤΗ 19 Η θύρα έχει τρεις σταθερές θέσεις Ανοικτή κλειστή και μισάνοικτη περίπου 30 20 Να διατηρείτε τη θύρα μισάνοικτη όταν χρησιμοποιείτε το άνω στοιχείο O είτε ως γκριλ είτε με τη σούβλα 21 Αυτό θα αποτρέψει τη λειτουργία του θερμοστάτη και την απενεργοποίηση του στοιχείου 22 Να διατηρείτε τη θύρα κ...

Страница 72: ...39 Μετακινήστε το κρέας και τους οβελούς κατά μήκος της σούβλας έως ότου το κρέας να βρίσκεται περίπου στη μέση και μετά βιδώστε τις δύο βίδες για να σταθεροποιηθεί η σούβλα στη θέση της 40 Εφαρμόστε το μυτερό άκρο της σούβλας μέσα στη μετάδοση κίνησης σούβλας και μετά χαμηλώστε το άλλο άκρο μέσα στον οδηγό στην άλλη πλευρά του φούρνου 41 Βεβαιωθείτε ότι η σούβλα δεν θα συναντήσει κανένα εμπόδιο ο...

Страница 73: ...πό ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα αλλά να ανακτώνται να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται C ΧΡΟΝΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Χρησιμοποιήστε αυτούς τους χρόνους μόνο ως σημείο αναφοράς Να ψήνετε το κρέας τα πουλερικά καθώς και τα παράγωγά τους κιμάς μπιφτέκια κ λπ έως ότου να εξαχθούν όλοι ...

Страница 74: ... használjon más kiegészítőket és tartozékokat mint amit hozzá adunk 14 A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja 15 Ne működtesse a készüléket ha az megrongálódott vagy hibásan működik 16 Ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket csak háztartási használatra U ...

Страница 75: ...n főzéshez tartsa zárva az ajtót 23 Az ajtó felforrósodik viseljen edényfogó kesztyűt C GRILLEZÉS ÉS FRÖCSKÖLŐ ZSÍR 24 Amikor grillez vagy az étel közel van a felső fűtőelemhez akkor figyelje az ételt hogy ne fröcsköljön a zsír vagy szaft a felső fűtőelemre 25 Ha úgy látja hogy ráfröcsköl akkor helyezze lejjebb az ételt távolabb a felső fűtőelemtől 26 Előfordulhat hogy a nagyobb távolság miatt növ...

Страница 76: ...lem szabályozót a O állásra 49 A szükséges idő beállításához fordítsa el az időzítőt az óramutató járásával egyező irányba 50 A grillrúd sütőből történő kiemeléséhez használja a grillrúd villáját 51 Illessze a villa két végét a grillrúdon található bevágások alá 52 Tartsa két kézzel a villát 53 Emelje fel enyhén a villa bal oldalát a grillrúd tartóban lévő végének kiszabadításához majd mozgassa jo...

Страница 77: ...ik Ha előrecsomagolt élelmiszert süt kövesse a csomagoláson vagy a címkén lévő útmutatásokat étel hőmérséklet étel hőmérséklet marha 190 210 C cukrászsütemény 190 210 C kenyér 200 220 C sertés 190 210 C casserole 140 160 C quiche flan 160 180 C csirke 190 210 C gyümölcsben gazdag sütemény 140 160 C hal 170 190 C scone édes zsemle 190 220 C bárány 190 210 C piskóta 160 180 C habos sütemény 90 110 C...

Страница 78: ...ce cihazın fişini prizden çekin 13 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın 14 Cihazı bu talimatlarda belirtilenler dışında bir amaçla kullanmayın 15 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın 16 Hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir sadece ev iç...

Страница 79: ...venlerini giyin C IZGARA VE ŞİŞ 24 Izgara yaparken veya üst ısıtma devresine yakın herhangi bir yiyecek pişirirken yağ veya özsuların üst ısıtma devresine sıçramasını önlemek için gözünüz yiyecekte olmalıdır 25 Sıçrama gördüğünüzde yiyeceği aşağıya üst ısıtma devresinden uzağa alın 26 Artan mesafeyi telafi etmek için pişirme süresini biraz uzatmanız gerekebilir 27 Sıçrama temizlik işlemini güçleşt...

Страница 80: ... getirin 49 Zamanlayıcıyı saat yönünde çevirerek gereken süreye ayarlayın 50 Döner şişi fırından çıkarmak için döner çatalını kullanın 51 Çatalın uçlarını döner şişindeki oyukların altına takın 52 Çatalı her iki elinizle tutun 53 Ucunu kılavuzdan çıkarmak için sol tarafı biraz kaldırın sonra sivri ucu serbest bırakmak için döner şişi sağa doğru hareket ettirin 54 Çatalı ve döner şişi fırından dikk...

Страница 81: ...nceden paketlenmiş yiyecekleri pişirirken paket veya etiket üzerindeki tüm yönergeleri izleyin yiyecek sıcaklık yiyecek sıcaklık sığır eti 190 210 C hamur işi 190 210 C ekmek 200 220 C domuz eti 190 210 C güveç 140 160 C kiş reçelli börek 160 180 C tavuk eti 190 210 C bol malzemeli meyveli kek 140 160 C balık 170 190 C küçük çörek 190 220 C kuzu eti 190 210 C pandispanya 160 180 C mereng 90 110 C ...

Страница 82: ... aparatul înainte de a l muta şi înainte de a l curăţa scoateţi l din priză 13 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi 14 Nu folosiţi aparatul în niciun alt scop decât cel descris în aceste instrucţiuni 15 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect 16 În cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service s...

Страница 83: ...le elemente împreună H pentru gătit tradițional 23 Ușa devine fierbinte purtați mănuși de bucătărie C GRĂTAR ȘI STROPIRE 24 Atunci când folosiți grătarul sau când gătiți vreun aliment care ajunge aproape de elementul de sus fiți atenți la mâncare pentru a evita stropirea cu grăsime sau sucuri pe elementul de sus 25 Dacă vedeți stropi mutați mâncarea mai jos departe de elementul de sus 26 Este posi...

Страница 84: ...ă a cărnii să devină crocantă ridicați temperatura la finalul ciclului de preparare 48 Reglați cuptorul pe O 49 Rotiți temporizatorul în sensul acelor de ceasornic reglând timpul dorit 50 Folosiți furca rotisorului pentru a scoate rotisorul din cuptor 51 Montați capetele furcii sub marginile rotisorului 52 Țineți furca cu ambele mâini 53 Ridicați puțin partea stângă pentru a elibera capătul de pe ...

Страница 85: ... pre ambalate urmaţi instrucţiunile de pe ambalaj sau etichetă alimente temperatură alimente temperatură carne de vită 190 210 C patiserie 190 210 C pâine 200 220 C carne de porc 190 210 C caserole 140 160 C plăcintă tartă cu fructe 160 180 C pui 190 210 C prăjitură cu fructe 140 160 C peşte 170 190 C biscuiți 190 220 C carne de miel 190 210 C cozonac 160 180 C bezea 90 110 C budincă Yorkshire 200...

Страница 86: ...реместите както и преди почистване 13 Не използвайте аксесоари или приставки различни от тези предоставени от нас 14 Не използвайте уреда за други цели освен тези описани в настоящите инструкции 15 Не използвайте уреда ако е повреден или не работи изрядно 16 Ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази це...

Страница 87: ...о използвате горния елемент O като грил или с грил пръчката 21 Това ще предотврати работа на термостата и изключване на елемента 22 Дръжте вратичката затворена когато използвате долния елемент F за печене или и двата елемента заедно H за традиционно готвене на фурна 23 Вратичката се нагорещява носете готварски ръкавици C ГОТВЕНЕ НА ГРИЛ И ЦВЪРЧЕНЕ 24 Когато готвите на грил или готвите нещо което с...

Страница 88: ...Задайте необходимата температура 100 230 C чрез копчето за контрол на температурата 45 Ако температурата е твърде висока външността ще се сготви по бързо от центъра 46 Предлагаме ви да готвите на ниска до средна температура 47 Ако искате външността на месото да е хрупкава увеличете температурата към края на готвенето 48 Настройте контрола на фурната на O 49 Завъртете таймера по посока на часовнико...

Страница 89: ...о ориентировъчни Гответе месо домашни птици и производни кайма шницели и др докато при бодване потече сок без кръв Рибата се готви докато месото добие непрозрачен вид Когато готвите предварително опаковани храни следвайте всички указания посочени на опаковката или етикета храна температура храна температура телешко 190 210 C сладкиш 190 210 C хляб 200 220 C свинско 190 210 C касерол 140 160 C киш ...

Страница 90: ...Ηγϣ ϲϓ ρϘϓ ΎϬϋ Ωϳ ΏΟϳ ίϣέϟ Ϋϫ ϝϣΣΗ ϲΗϟ ΓίϬΟϷ ϡΎόρϟ Δϣϼγϭ ϲϬρϟ ΕΎϗϭ ρϘϓ ϱΩΎηέΗγ ϝϛηΑ ΕΎϗϭϷ ϩΫϫ ϡ ΩΧΗγΎΑ ϡϗ K ΓέΎλόϟ ϑΎϔΟ ϰΗΣ ΎϫέϳϏϭ ˬέϏέΑϟ ˬϡϭέϔϣϟ ϡϬΗΎϘΗηϣϭ ΝΎΟΩϟ ϭ ϡΣϠϟ ΦΑρΑ ϡϗ ϰΗΣ ϙΎϣγϷ ΦΑρΑ ϡϗ ΫϓΎϧ έϳϏ ΎϬϣΣϟ Αλϳ K Δϣόρ ϲϬρ Ωϧϋ Γ Αόϣ ΎϘΑγϣ ˬ ϬϳΟϭΗ ϱ ϊΑΗ ΕΎ ΓϭΑόϟ ϰϠϋ ϭ Αϟ ΔϗΎρ K Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϡΎόρϟ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϡΎόρϟ ΓϭϠΣ Γέϳρϓ έϘΑ ϡΣϟ έϳίϧΧ ϡΣϟ ίΑΧ ϥϼϓ ϲηϳϛ ϥΟ ϭρ ΔϳϧϏ ΔϬϛΎϓ Δϛόϛ ΝΎΟΩ ΕΎϛόϛϟ ϙϣγ ΔϳΟϧ...

Страница 91: ...Οϟ ϰϠϋ ϝϳϟΩϟ ϲϓ έΧϵ ϑέρϟ ϝϳίϧΗΑ ϡϗ ϡΛ Γ ϭηϣϟ ϙέΣϣ ϲϓ Γ ϭηϣϠϟ ΏΑΩϣϟ ϑέρϟ ϥέϔϠϟ 41 ϳ ϥϟ Ύ ϳη ϥ ϥϣ Ωϛ Η ϡΗ γϣϟ Ϫ έϭΩΗ Γ ϭηϣϟ ϭ ϥέϔϟ ϝΧ Ω 42 Ε έρϘϟ ρΎϘΗϟϻ ϲϠϔγϟ Ωϧγϣϟ ϲϓ Δϳϧϳλϟ ϙέΣ 43 ΡϭΗϔϣ ϑλϧ ΏΎΑϟ ϙέΗ 44 ρΑο Γ Ω Ω ϲϓ ϡϛΣΗϟ Γέ έΣϟ ΔΟέ ϋ ΔΑϭϠρϣϟ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϰϠ 100 230 Δϳϭ ϣ ΔΟέΩ 45 ΩΟ ΔόϔΗέϣ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ΕϧΎϛ Ϋ ϲϬρ ϥϭϛϳγϓ ˬ ϲΟέΎΧϟ ργϟ ίϛέϣϟ ϥϋ ωέγ 46 ΔργϭΗϣ ϰϟ ΔοϔΧϧϣ Γέ έΣ ΕΎΟέΩ ϲϓ ϲϬρϟ ϙϳϠϋ ΡέΗϘϧ 47 Ύ...

Страница 92: ... Δϳϭ ϣ ΔΟέΩ 14 ΎϬΑϠρΗ ϲΗϟ Δϔϳυϭϟ ϰϠϋ ϥέϔϟ ρΑο 15 Δϋϭϓέϣ έλΎϧόϟ ϊϳϣΟ Γ ϭηϣϟ ϭ ϱϭϠόϟ έλϧόϟ 1 ϲϠϔγϟ έλϧόϟ ϥϳέλϧόϟ ϼϛ ίΎϬΟ έΩ C ϩΩϳέΗ ϱΫϟ Εϗϭϟ ρΑοϟ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ ϲϓ ΕϳϗϭΗϟ ϭοϟ Ίοϳ ϑϭγ 16 ϧϛ Ϋ ϥϣ έΛϛϷ ϲϬρϠϟ ΔΟΎΣΑ Ε ΔρϘϧ ϰϟ Ωϭόϳ ΎϣΩϧϋ ϯέΧ Γέϣ ΕϳϗϭΗϟ ίΎϬΟ ρΑο ΩέΟϣ ˬΔϘϳϗΩ έϔλϟ ϰϟ Εϗϭϟ ϊΟέϳ ΎϣΩϧϋ ίΎϬΟϟ ϑϗϭΗϳ ϑϭγ 17 Ύϧϳϧέ ϊϣγΗ ϑϭγ ϑϭγ ΊϔρϧΗ ΔΑϣϠϟ 18 ϥϳέλϧόϟ ϼϛ ϭ ϲϠϔγϟ έλϧόϟ ϡ ΩΧΗγ Ωϧϋ ˬ ρϧΗ ϥ ϲϟ έυΗϧ ϭ ϥ...

Страница 93: ... ϔϳυϧΗ ϝΑϗ Ϫ 12 ϡΩΧΗγΗ ϻ ίΎϬΟϟ ϊϣ ϥϭϛΗ ϲΗϟ έϳϏ Γ Ω ϱ 13 ΕΎϣϳϠόΗϟ ϲϓ ΓέέϘϣ έϳϏ ν έϏϷ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 14 ΔΣϳΣλ ΓέϭλΑ ϝϣόϳ ϻ ϭ ΎϔϟΎΗ ϥΎϛ Ϋ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 15 ˬϑέΗΣϣ ϲϧϬϣ ϕϳέρ ϥϋ ϭ ϊϳΑϠϟ ΎϬΑΗϛϣ ϲϓ Δόϧλϣϟ Δϛέηϟ ϲϓ Ϫϟ ΩΑΗγ ΏϠρΎϓ έέοΗϣ ϙϠγϟ ϥΎϛ Ϋ ΙΩΎΣ ϱ ϊϧϣϟ ϥϛϣϣ 16 ρϘϓ ϲϟίϧϣϟ ϝΎϣόΗγϼϟ ϰϟϭϷ ΓέϣϠϟ ϝΎϣόΗγϻ ϝΑϗ έλΎϧόϟ ϝϭΣϭ ίΎϬΟϟ ϝΧ Ω ϥϣ ϑϳϠϐΗϟ ϭ Δ ΑόΗϟ Ω ϭϣ ϊϳϣΟ Εϟί Ωϗ ϙϧ ϥϣ Ωϛ Η 1 ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟΎΑ ίΎϬΟϟ αΑΎϗ...

Страница 94: ...94 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...96 551 743 ...

Отзывы: