background image

AJUSTE DEL CINCEL

Coloque el mando desactivador de giro 4 en una

posiciòn intermedia. El cincel deja girarse ahora

a mano a la posiciòn de trabajo requerida.

Lleve a continuaciòn el mando desactivador de

giro 4 nuevamente a la posiciòn        . El cincel

se enclava automaticamente al solicitarse radial-

mente durante el trabajo.

8. PORTABROCAS (ACCESORIO)

Para taladrar en metal, madera y material sintéti-

co con brocas de vastago normales puede adqui-

rirse un portabrocas (capacidad de apertura 13

mm max.). El portabrocas se monta sobre un

adaptador (accesorio) para laminas de desator-

nillador. Pueden emplearse todos los portabro-

cas normales con rosca interior 1/2" x 20 UNF

(capacidad de apertura 13 mm max.).

MONTAJE DEL PORTABROCAS

¡Antes de cualquier manipulaciòn en el apa-

rato extraer el enchufe de la red!

Limpiar la rosca del portabrocas (accesorio) y del

adaptador 13 (accesorio).

Enrosque el portabrocas sobre el adaptador y

engatille el adaptador en el portaùtiles igual que

una broca. Para apretar el portabrocas (30 Nm),

colocar el mando desactivador de giro 4 transito-

riamente en la posiciòn        .

9. CONSEJOS PRÀCTICOS

No taladrar conductores eléc-

tricos, tuberlas de gas o de

agua que pudieran encontrarse

ocultos. Compruebe las areas

previamente; por ejemplo con

un detector de metales.

Utilice en metal ùnicamente brocas con buen filo

y en piedra y hormigòn sòlo brocas para piedra

con filos de metal duro.

Adapte siempre las revoluciones al material a

trabajar y al diametro de la broca. Para trabajar

con precisiòn metal y madera fijar la maquina en

un soporte para taladrar (accesorio).

TALADRAR CON PERCUTOR

- CINCELAR

Colocarse gafas de protec-

ciòn y un protector de oidos.

No ejercer una presiòn de apli-

caciòn excesiva. Ello no incrementa el rendi-

miento.

Al cincelar se obtiene una mayor eficacia al

arrancar material en trozos pequeios.

Al cincelar, trabajar solamente con gafas de pro-

tecciòn y la empuiadura adicional 11.

Compruebe antes de la puesta en marcha si el

mando desactivador de giro 4 se encuentra

enclavado en la posiciòn       .

COMO TALADRAR AZULEJOS

Taladrar un azulejo lentamente. Solamente tras

haber traspasado el azulejo cambiar a taladrar

con percutor.

ATORNILLAR

El adaptador 13 (accesorio) permite alojar lami-

nas de desatornillador. Pueden emplearse lami-

nas (bits) usuales en el comercio con un hexago-

no de 6,3 mm o bien 1/4" (DIN 3126, forma C).

Las laminas de desatornillador se mantienen

sujetas en el adaptador por una arandela muelle.

Utilizar por ello ùnicamente laminas con mue-

scas.

10. ACOPLAMIENTO DE DESLIZAMIENTO

En caso de agarrotarse o atascarse el ùtil de per-

forar se activa el acoplamiento de deslizamiento.

Descargar inmediatamente la maquina extrayen-

do el ùtil de perforar.

Sujetar siempre la maquina con ambas manos y

manteniendo una posiciòn estable.

11. MEDIDAS PARA MANTENIMIENTO

¡Antes de cualquier manipulaciòn en el apa-

rato extraer el enchufe de la red!

Mantenga siempre limpias las aberturas de refri-

geraciòn.

Limpiar periòdicamente con un paio, sin emplear

productos de limpieza, las piezas de material sin-

tético accesibles desde el exterior.

Después de una fuerte solicitaciòn durante un

tiempo prolongado debe entregarse el aparato

para su inspecciòn y limpieza a fondo a un taller

de servicio Rupes.

12. PROTECCIÒN DEL MEDIO AMBIENTE

¡No deseche los aparatos

eléctricos junto con los resi-

duos domésticos!

Recuperación de materias

primas en lugar de producir

desperdicios

El aparato, los accesorios y el embalaje debieran

someterse a un proceso de recuperación que

respete el medio ambiente.

Estas instrucciones se han impreso sobre papel

reciclado sin la utilizazión de cloro.

Para efectuar un reciclaje selectivo se han iden-

tificado las piezas de plástico.

17

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

librettoBH252R  21-08-2007  9:30  Pagina 17

Содержание BH252R

Страница 1: ...52R Pneumatik Bohrhammer BH252R Martillo perforador conpercutor neum tico BH252R BH252R Pneumatikk borhammer BH252R MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL...

Страница 2: ...o Non trasportare la macchina tenendola per il cavo Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI Non permesso perforare la carca...

Страница 3: ...occato con il pulsante di fissaggio 7 Per sbloccare premere brevemente l interruttore di inserimento disinserimento 8 e lasciarlo ROTOSTOP Tramite il commutatore rotante 4 possibile sele zionare due i...

Страница 4: ...o portapunta mass 13 mm apertura Il mandrino viene mon tato sull adattatore accessorio per bit cacciaviti possibile utilizzare tutti i mandrini comunemen te reperibili sul mercato che abbiano una madr...

Страница 5: ...plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato PNEUMATIC DRILL HAMMER BH252R SEE FIGURES IN PAGES 25 26 Application The Pneumatic Drill Hammer can be used univer sally for impact drillin...

Страница 6: ...e rotation stop switch 4 two settings can be selected 1 Drilling hammer drilling mixing work No rotation Light chiselling work The switch over can best be performed at a stan dstill Only after the on...

Страница 7: ...and water pipes Check the area to be worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal in...

Страница 8: ...diatement la fiche du cordon d alimentation hors de la prise lectrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimen tation endommag Porter une paire de lunettes de s curit une protection acoustique un...

Страница 9: ...n d alimentation modulaire la poign e de l appareil La fiche doit enclencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages lectroportatifs Rupes Ne jamais tenter d y raccorder u...

Страница 10: ...a queue de l outil Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arri re Introduire l outil dans la fixation tout en impri mant l outil un mouvement de rotation selon son axe principal jusqu ce qu il en...

Страница 11: ...nevis Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dot s d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 pro fil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort I...

Страница 12: ...chalter Bohren Hammerbohren 10 Aufnahme f r Tiefenanschlag 11 Zusatzgriff 12 Arretierung Netzkabelmodul 13 Adapter f r Schraub Bits Bohrfutter Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh r muss nicht zum Li...

Страница 13: ...tungsumschalter 6 auf R stellen Linkslauf Drehrichtungsumschalter 6 auf L stellen Wichtig Drehrichtungsumschalter 6 jeweils bis zum Anschlag am Geh use durchdr cken d h bis er sp rbar einrastet Steht...

Страница 14: ...IN FLIESEN BOHREN Eine Fliese langsam anbohren Erst wenn die Fliese durchbohrt ist auf Hammerbohren umstel len SCHRAUBEN Der Adapter 13 Zubeh r kann Schraub Bits auf nehen Es k nnen handels bliche Bit...

Страница 15: ...raci n 6 Selector de sentido de giro 7 Bot n de enclavamiento para interruptor de conexi n desconexi n 8 Interruptor de conexi n desconexi n Control de as revoluciones 9 Conmutador taladrar taladrar c...

Страница 16: ...percutor neum tico no debe emplearse con brocas para piedra de v stago cilindrico usuales en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas com n emple ando el adaptador 13 CONTROL DE REVOLUCIO NES...

Страница 17: ...arrancar material en trozos pequeios Al cincelar trabajar solamente con gafas de pro tecci n y la empuiadura adicional 11 Compruebe antes de la puesta en marcha si el mando desactivador de giro 4 se...

Страница 18: ...9 10 11 12 13 3 700 0 1100 5896 2 5 4 16 24 13 30 43 2 6 4 EN 60 745 90 5 dB 93 7 dB 87 9 dB A 5 11 18 F F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F F e t t 3 lib...

Страница 19: ...6 8 7 7 8 8 4 1 8 9 8 4 SDS plus 13 8 8 6 6 6 R 6 L 6 6 R 19 F e t t 3 F e t t 3 F e t t F F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 19...

Страница 20: ...L 7 1 SDS plus 3 2 3 4 4 8 13 20 UNF 13 13 SDS plus 30 4 9 5 11 4 20 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 20...

Страница 21: ...stevige schoenen dra gen Draag een gehoorbescherming De bloot stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de con t...

Страница 22: ...chakelaar 8 indrukken en weer losla ten De aan uit schakelaar kan met de blokkeer knop 7 worden geblokkeerd Om de aan uit schakelaar 8 weer los te maken kort indrukken en loslaten DRAAISTOP Met de dra...

Страница 23: ...eerd Alle gebruikelijke boorhouders met binnenschroefdraad 1 2 x 20 UNF spanwijdte max 13 mm kunnen worden gebruikt BOORHOUDER MONTEREN Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de s...

Страница 24: ...vervaar digd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiaria mo...

Страница 25: ...25 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 25...

Страница 26: ...26 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 26...

Страница 27: ...27 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 27...

Страница 28: ...spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoBH252R 21 08 2007 9 30 P...

Отзывы: