background image

MARTILLO PERFORADOR CONPERCUTOR

NEUMÁTICO BH252R

(VER IMAGENES PAG. 25-26)

Aplicaciòn

El martillo perforador conpercutor neumático es

de aplicaciòn universal para taladrar con percu-

tor, para trabajos leves de cincelado en piedra,

asl como para taladrar y atornillar en madera,

metal y material sintético.

1. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y PRE-

VENCIÒN DE ACCIDENTES

Antes de poner la máquina en funcionamiento

lea lntegramente las instrucciones de manejo y

aténgase a las indicaciones de seguridad alll

descritas asl como a las indicaciones generales

de seguridad para herramientas eléctricas en el

folleto adjunto.

Si se llegase a deteriorar el cable de red

durante su utilizaciòn extraer inmediatamente

el enchufe de la red.

No trabaje jamás con cable de red deteriora-

do.

Colocarse unas gafas de protecciòn, un pro-

tector de oldos, unos guantes de protecciòn y

llevar un calzado fuerte.

Utilice unos protectores auditivos.

El ruido

intenso puede provocar sordera.

Emplee los puños adicionales suministra-

dos con el aparato.

La pérdida de control

sobre el aparato puede provocar un acciden-

te.

No trabajar materiales que contengan amian-

to.

No transportar el aparato asiéndolo del 

cable.

Las tomas de corriente en el exterior deben

protegerse por un fusible diferencial.

Para identificar la máquina no debe taladrar-

se la carcasa, puesto que se inutilizarla el

aislamiento de protecciòn. Use etiquetas

adhesivas.

En caso de agarrotarse la broca repentina-

mente, la máquina reacciona bruscamente.

Por ello tome siempre una posiciòn estable

sujetando la máquina firmemente con ambas

manos

2. FIGURA

1 Portaùtiles

2 Caperuza antipolvo

3 Casquillo de desenclavamiento

4 Mando desactivador de giro

5 Aberturas de refrigeraciòn

6 Selector de sentido de giro

7 Botòn de enclavamiento para interruptor de

conexiòn/desconexiòn

8 Interruptor de conexiòn/desconexiòn/Control 

de as revoluciones

9 Conmutador taladrar/taladrar con percutor

10 Alojamiento para tope de profundidad

11 Empuiadura adicional

12 Fiador de mòdulo de cable de red

13 Adaptador para láminas de 

desatornillador/portabrocas

Los accesorios ilustrados o descritos no

siempre corresponden al volumen de sumini-

stro.

3.  DA TOS TÉCNICOS

Potencia absorbida 

700  Watt

Velocidad en vaclo 

0-1170 1/min

Nº de percusiones en vaclo           max 5270 1/min

Energla de impacto

2,5 Joule 

Margen recomendado para taladrar con 

percutor en hormigòn 

Ø 4-16  mm 

Taladrar con percutor en hormigòn        Ø  24  mm 

Acero

Ø 13 mm 

Aleaciòn ligeral

Ø  30  mm 

Cuello de fijaciòn

Ø 43  mm 

Peso

2,6  Kg

4. INFORMACIÒN SOBRE RUIDOS Y VIBRA-

CIONES

Determinación de los valores de medición según

norma EN 60 745.

El nivel de ruido del aparato, en condiciones nor-

males, determinado con un filtro A, es de: nivel

de presión de sonido 88 dB (A); nivel de poten-

cia acústica 99 dB (A).

Inseguridad de la medición K = 3 dB.

¡Se recomiendan protectores auditivos!

El nivel de vibraciones típico es de 7,6 m/s

2

.

5. MONTAJE DE LA EMPURIADURA ADICIO-

NAL Y DEL MÒDULO DE CABLE DE RED

¡Antes de cualquier manipulaciòn en el apa-

rato extraer el enchufe de la red!

Utilice el aparato solamente junto con la empuia-

dura adicional 11. Introducir la empuiadura adi-

cional sobre el cuello de fijaciòn y apretarla con

el tornillo de sujeciòn.

Conecte el mòdulo de cable de red a la empuia-

dura. El conector debe quedar enclavado.

Emplee el mòdulo de cable de red sòlo en

herramientas eléctricas Rupes. No intente

accionar otros aparatos con él.

Utilice solamente mòdulos de cable de red origi-

15

Español

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

librettoBH252R  21-08-2007  9:30  Pagina 15

Содержание BH252R

Страница 1: ...52R Pneumatik Bohrhammer BH252R Martillo perforador conpercutor neum tico BH252R BH252R Pneumatikk borhammer BH252R MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL...

Страница 2: ...o Non trasportare la macchina tenendola per il cavo Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI Non permesso perforare la carca...

Страница 3: ...occato con il pulsante di fissaggio 7 Per sbloccare premere brevemente l interruttore di inserimento disinserimento 8 e lasciarlo ROTOSTOP Tramite il commutatore rotante 4 possibile sele zionare due i...

Страница 4: ...o portapunta mass 13 mm apertura Il mandrino viene mon tato sull adattatore accessorio per bit cacciaviti possibile utilizzare tutti i mandrini comunemen te reperibili sul mercato che abbiano una madr...

Страница 5: ...plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato PNEUMATIC DRILL HAMMER BH252R SEE FIGURES IN PAGES 25 26 Application The Pneumatic Drill Hammer can be used univer sally for impact drillin...

Страница 6: ...e rotation stop switch 4 two settings can be selected 1 Drilling hammer drilling mixing work No rotation Light chiselling work The switch over can best be performed at a stan dstill Only after the on...

Страница 7: ...and water pipes Check the area to be worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal in...

Страница 8: ...diatement la fiche du cordon d alimentation hors de la prise lectrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimen tation endommag Porter une paire de lunettes de s curit une protection acoustique un...

Страница 9: ...n d alimentation modulaire la poign e de l appareil La fiche doit enclencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages lectroportatifs Rupes Ne jamais tenter d y raccorder u...

Страница 10: ...a queue de l outil Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arri re Introduire l outil dans la fixation tout en impri mant l outil un mouvement de rotation selon son axe principal jusqu ce qu il en...

Страница 11: ...nevis Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dot s d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 pro fil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort I...

Страница 12: ...chalter Bohren Hammerbohren 10 Aufnahme f r Tiefenanschlag 11 Zusatzgriff 12 Arretierung Netzkabelmodul 13 Adapter f r Schraub Bits Bohrfutter Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh r muss nicht zum Li...

Страница 13: ...tungsumschalter 6 auf R stellen Linkslauf Drehrichtungsumschalter 6 auf L stellen Wichtig Drehrichtungsumschalter 6 jeweils bis zum Anschlag am Geh use durchdr cken d h bis er sp rbar einrastet Steht...

Страница 14: ...IN FLIESEN BOHREN Eine Fliese langsam anbohren Erst wenn die Fliese durchbohrt ist auf Hammerbohren umstel len SCHRAUBEN Der Adapter 13 Zubeh r kann Schraub Bits auf nehen Es k nnen handels bliche Bit...

Страница 15: ...raci n 6 Selector de sentido de giro 7 Bot n de enclavamiento para interruptor de conexi n desconexi n 8 Interruptor de conexi n desconexi n Control de as revoluciones 9 Conmutador taladrar taladrar c...

Страница 16: ...percutor neum tico no debe emplearse con brocas para piedra de v stago cilindrico usuales en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas com n emple ando el adaptador 13 CONTROL DE REVOLUCIO NES...

Страница 17: ...arrancar material en trozos pequeios Al cincelar trabajar solamente con gafas de pro tecci n y la empuiadura adicional 11 Compruebe antes de la puesta en marcha si el mando desactivador de giro 4 se...

Страница 18: ...9 10 11 12 13 3 700 0 1100 5896 2 5 4 16 24 13 30 43 2 6 4 EN 60 745 90 5 dB 93 7 dB 87 9 dB A 5 11 18 F F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F F e t t 3 lib...

Страница 19: ...6 8 7 7 8 8 4 1 8 9 8 4 SDS plus 13 8 8 6 6 6 R 6 L 6 6 R 19 F e t t 3 F e t t 3 F e t t F F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 19...

Страница 20: ...L 7 1 SDS plus 3 2 3 4 4 8 13 20 UNF 13 13 SDS plus 30 4 9 5 11 4 20 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 20...

Страница 21: ...stevige schoenen dra gen Draag een gehoorbescherming De bloot stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de con t...

Страница 22: ...chakelaar 8 indrukken en weer losla ten De aan uit schakelaar kan met de blokkeer knop 7 worden geblokkeerd Om de aan uit schakelaar 8 weer los te maken kort indrukken en loslaten DRAAISTOP Met de dra...

Страница 23: ...eerd Alle gebruikelijke boorhouders met binnenschroefdraad 1 2 x 20 UNF spanwijdte max 13 mm kunnen worden gebruikt BOORHOUDER MONTEREN Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de s...

Страница 24: ...vervaar digd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiaria mo...

Страница 25: ...25 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 25...

Страница 26: ...26 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 26...

Страница 27: ...27 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 27...

Страница 28: ...spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoBH252R 21 08 2007 9 30 P...

Отзывы: