background image

ctionnement.

Pour procéder à des travaux de burinage, mettre

le commutateur 4 sur la position

Pour les travaux de perçage en frappe, utili-

ser exclusivement des forets carbure avec

queue SDS-plus.

Il n’est pas possible d’utiliser

des forets à pierre à queue cylindrique, comme

on les trouve dans le commerce, avec l’adapta-

teur 13 et le mandrin de perçage habituel en tra-

vaillant avec le mécanisme de frappe pneumati-

que.

RÉGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION

La conception de l’interrupteur

Marche/Arrêt 8 permet à l’utili-

sateur de régler la vitesse de

rotation de manière parfaite-

ment continue et progressive.

Une légère pression sur l’interrupteur Marche/

Arrêt 8 permet de lancer la broche à faible régi-

me. Plus la pression exercée sur l’interrupteur

croît et plus la vitesse de rotation augmente.

COMMUTATION DU SENS DE ROTATION

Le commutateur de sens de

rotation 6 ne doit être actionné

que lorsque la machine est à

l’arrêt complet!

Saisir le commutateur de sens

de rotation 6.

Rotation à droite:

mettre le commutateur de

sens de rotation 6 sur la position « R ».

Rotation à gauche: 

mettre le commutateur de

sens de rotation 6 sur la position « L ».

Important!

Appuyer chaque fois à fond le com-

mutateur de sens de rotation 6, c’est-à-dire veil-

ler à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible.

Lorsque le commutateur de sens de rotation 6 a

été mis sur une position intermédiaire entre « R

»(rotation à droite) et « L » (rotation à gauche),

l’appareil ne se met pas en marche.

7. MISE EN PLACE / RETRAIT DE L’OUTIL

La fixation de l’outil 1 est conçue de manière à

recevoir et à bloquer les forets et autres burins

sans l’aide d’aucune clé.

MISE EN PLACE DE L’OUTIL

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimen-

tation modulaire hors de la prise électrique

avant d’entreprendre une quelconque inter-

vention sur l’appareil lui-même.

Nettoyer puis graisser légèrement la queue de

l’outil.

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arriè-

re. Introduire l’outil dans la fixation tout en impri-

mant à l’outil un mouvement de rotation selon

son axe principal, jusqu’à ce qu’il enclenche.

Relâcher la bague de verrouillage 3. Contrôler

enfin que l’outil est bien en place et parfaitement

maintenu.

Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-

poussières 2.

Remplacer sans délai tout capuchon anti-

poussières détérioré!

RETRAIT DE L’OUTIL

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arriè-

re. Extraire l’outil hors de la fixation.

MISE EN PLACE D’UN BURIN

Mettre le commutateur stop de rotation 4 dans

une position intermédiaire. Ceci fait, l’outil de

burinage se laisse tourner sans difficulté dans la

position de travail désirée.

Remettre ensuite le commutateur stop de rota-

tion 4 sur la position       . Le burin s’encliquette

automatiquement dès qu’il est sollicité radiale-

ment par le processus de travail et de burinage.

8. MANDRIN (ACCESSOIRE)

Pour réaliser des travaux de perçage dans le

métal, le bois et les matières plastiques au

moyen d’un foret à queue cylindrique, l’utilisateur

peut faire appel à un mandrin (de 13 mm d’ouver-

ture maximale), livrable en tant qu’accessoire.

Ce mandrin se monte sur l’adaptateur (accessoi-

re) permettant d’utiliser le programme d’embouts

de tournevis. L’appareil est compatible avec n’im-

porte quel mandrin conventionnel doté d’un file-

tage intérieur 1/2" x 20 UNF (de 13 mm d’ouver-

ture maximale).

MONTAGE D’UN MANDRIN

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimen-

tation modulaire hors de la prise électrique

avant d’entreprendre une quelconque inter-

vention sur l’appareil lui-même.

Nettoyer le filetage du mandrin (accessoire) ainsi

que celui de l’adaptateur 13 (accessoire).

Visser le mandrin sur l’adaptateur. Mettre l’adap-

tateur en position dans la fixation d’outil. Le ver-

rouiller comme s’il s’agissait d’un simple foret.

Pour bloquer le mandrin (30 Nm), mettre le com-

10

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

Fett

3

Fett

3

Fett

3

librettoBH252R  21-08-2007  9:30  Pagina 10

Содержание BH252R

Страница 1: ...52R Pneumatik Bohrhammer BH252R Martillo perforador conpercutor neum tico BH252R BH252R Pneumatikk borhammer BH252R MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL...

Страница 2: ...o Non trasportare la macchina tenendola per il cavo Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI Non permesso perforare la carca...

Страница 3: ...occato con il pulsante di fissaggio 7 Per sbloccare premere brevemente l interruttore di inserimento disinserimento 8 e lasciarlo ROTOSTOP Tramite il commutatore rotante 4 possibile sele zionare due i...

Страница 4: ...o portapunta mass 13 mm apertura Il mandrino viene mon tato sull adattatore accessorio per bit cacciaviti possibile utilizzare tutti i mandrini comunemen te reperibili sul mercato che abbiano una madr...

Страница 5: ...plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato PNEUMATIC DRILL HAMMER BH252R SEE FIGURES IN PAGES 25 26 Application The Pneumatic Drill Hammer can be used univer sally for impact drillin...

Страница 6: ...e rotation stop switch 4 two settings can be selected 1 Drilling hammer drilling mixing work No rotation Light chiselling work The switch over can best be performed at a stan dstill Only after the on...

Страница 7: ...and water pipes Check the area to be worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal in...

Страница 8: ...diatement la fiche du cordon d alimentation hors de la prise lectrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimen tation endommag Porter une paire de lunettes de s curit une protection acoustique un...

Страница 9: ...n d alimentation modulaire la poign e de l appareil La fiche doit enclencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages lectroportatifs Rupes Ne jamais tenter d y raccorder u...

Страница 10: ...a queue de l outil Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arri re Introduire l outil dans la fixation tout en impri mant l outil un mouvement de rotation selon son axe principal jusqu ce qu il en...

Страница 11: ...nevis Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dot s d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 pro fil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort I...

Страница 12: ...chalter Bohren Hammerbohren 10 Aufnahme f r Tiefenanschlag 11 Zusatzgriff 12 Arretierung Netzkabelmodul 13 Adapter f r Schraub Bits Bohrfutter Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh r muss nicht zum Li...

Страница 13: ...tungsumschalter 6 auf R stellen Linkslauf Drehrichtungsumschalter 6 auf L stellen Wichtig Drehrichtungsumschalter 6 jeweils bis zum Anschlag am Geh use durchdr cken d h bis er sp rbar einrastet Steht...

Страница 14: ...IN FLIESEN BOHREN Eine Fliese langsam anbohren Erst wenn die Fliese durchbohrt ist auf Hammerbohren umstel len SCHRAUBEN Der Adapter 13 Zubeh r kann Schraub Bits auf nehen Es k nnen handels bliche Bit...

Страница 15: ...raci n 6 Selector de sentido de giro 7 Bot n de enclavamiento para interruptor de conexi n desconexi n 8 Interruptor de conexi n desconexi n Control de as revoluciones 9 Conmutador taladrar taladrar c...

Страница 16: ...percutor neum tico no debe emplearse con brocas para piedra de v stago cilindrico usuales en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas com n emple ando el adaptador 13 CONTROL DE REVOLUCIO NES...

Страница 17: ...arrancar material en trozos pequeios Al cincelar trabajar solamente con gafas de pro tecci n y la empuiadura adicional 11 Compruebe antes de la puesta en marcha si el mando desactivador de giro 4 se...

Страница 18: ...9 10 11 12 13 3 700 0 1100 5896 2 5 4 16 24 13 30 43 2 6 4 EN 60 745 90 5 dB 93 7 dB 87 9 dB A 5 11 18 F F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F F e t t 3 lib...

Страница 19: ...6 8 7 7 8 8 4 1 8 9 8 4 SDS plus 13 8 8 6 6 6 R 6 L 6 6 R 19 F e t t 3 F e t t 3 F e t t F F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 19...

Страница 20: ...L 7 1 SDS plus 3 2 3 4 4 8 13 20 UNF 13 13 SDS plus 30 4 9 5 11 4 20 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 20...

Страница 21: ...stevige schoenen dra gen Draag een gehoorbescherming De bloot stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de con t...

Страница 22: ...chakelaar 8 indrukken en weer losla ten De aan uit schakelaar kan met de blokkeer knop 7 worden geblokkeerd Om de aan uit schakelaar 8 weer los te maken kort indrukken en loslaten DRAAISTOP Met de dra...

Страница 23: ...eerd Alle gebruikelijke boorhouders met binnenschroefdraad 1 2 x 20 UNF spanwijdte max 13 mm kunnen worden gebruikt BOORHOUDER MONTEREN Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de s...

Страница 24: ...vervaar digd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiaria mo...

Страница 25: ...25 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 25...

Страница 26: ...26 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 26...

Страница 27: ...27 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 27...

Страница 28: ...spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoBH252R 21 08 2007 9 30 P...

Отзывы: