Rupes BA31ES Скачать руководство пользователя страница 27

SUSTITUCIÓN DE LOS DISCOS ABRASIVOS

Se puede efectuar de dos maneras:
1° modo:

bloquee el árbol portamuela (5) presionando el botón (4) y girando
contemporáneamente la base del portadisco abrasivo (12) hasta
que note que se bloquea

Destornillar la virola con la llave de espiga, cambiar la muela, reatornillar u

apretar.  Libere el árbol portamuela soltando el botón y gire a mano
la base del portadisco abrasivo para controlar que se ha
desbloqueado.

ATENCIÓN

: el pulsador para bloquear el arbol portamuela no

debe ser presionado jamas antes que la herramienta no se
detenga completamente. De otro modo, se puede provocar la
rotura de la caja de engranajes o del perno del pulsador con la
consiguiente cesacion de la garantia.

2° modo :    para bloquear el árbol  potamuela (5) , insertar la llave de 17 mm

(13) en la muescadel árbol entre el platillo y caia de engranajes, en
vez de usar el botón de bloqueo; luego proseguir como en el 1er
modo. Proceda como en el 1° modo: "Desatornille la abrazadera  [...]”

No se admiten otras herramientas para apretar/aflojar.

ATENCIÓN

: Antes de usar, controle el estado de las muelas. 

Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar 
libremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, 
dañadas. Las muelas defectuosas pueden romperse en trozos y
crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y
que el disco abrasivo no tenga asimetrías axiales. 

En caso contrario,

desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

ARRANQUE Y PARADA

- Arranque: empujar hacia adelante la corredera del interruptor ON/OFF (2); si

se desea bloquearlo en posición ON, apretar simultáneamente sobre la parte
anterior de la corredera.

- Parada: soltar la corredera ON/OFF (2).

Si está bloqueado, pulse el interruptor arranque/parada en la parte trasera
hacia abajo y déjelo en posición OFF.

ATENCIÓN

: tras un corte de energía eléctrica, si el interruptor 

ON/OFF está conectado, habrá que liberar el interruptor (véa
se Parada).

SELECCION ELECTRONICA DEL NUMERO DE REVOLUCIONES

La regulación del número de revoluciones se obtiene maniobrando
adecuadamente la ruedecilla regulador de velocidad (3) ubicada en la parte
posterior de la máquina. La selección de la velocidad se debe hacer en función
de las caracteristicas de los discos abrasivos y del material que se va a trabajar.

HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS

Discos abrasivos de Ø 115 mm.

27

La utilización de herramientas con diámetro superior provoca 

una sobre carga del motor y de los órganos de trasmisión 

llevádolos a deteriorarse en un tiempo muy breve.

MANTENIMIENTO

Todas las operaciones deben realizarse con el enchufe

desconectado. 

Al final del trabajo, o en caso de necesidad;

desempolvar el cuerpo de la máquina con un soplo de aire

comprimido, prestando particular atención a la limpieza de las ranuras

de ventilación del motor.

No se admiten otras intervenciones por parte del usuario.

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes internas, como

escobillas, rodamientos, engranajes etc., deberan realizadas unicamente por un

taller de servicio autorizado o en www.rupes.com.

Utilice únicamente las piezas o accesorios originales RUPES.

ELIMINACIÓN

Solo para los países de la CE:

Según la Directiva Europea sobre

residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación de

conformidad con las normas nacionales, los equipos eléctricos usados

se deben recoger por separado, con el fin de ser reciclados de manera

compatible con el medio ambiente. 

El producto, una vez alcanzado el final de su vida útil, no se puede verter al medio

ambiente ni depositar entre los residuos domésticos, sino que se debe eliminar

en los centros de recogida selectiva autorizados (contacte con las autoridades

locales competentes para conocer dónde entregar el producto según la ley). La

correcta eliminación del producto contribuye a la protección de la salud y del

medio ambiente.  Una eliminación abusiva del producto comporta sanciones a

cargo de los autores.  

La eliminación correcta del producto contribuye a la protección de la salud y a la

salvaguarda del medio ambiente. La eliminación abusiva del producto conlleva

sanciones a cargo de los transgresores.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de mano de

accionamiento por motor, mencionada en el presente manual, cumple con los

Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguientes Directivas:

Las pruebas/verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes

Normas Armonizadas Europeas Baja Tensión:

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Expediente técnico en:
RUPES S.p.A.
Via Marconi, 3A

 - Loc. Vermezzo

20080 VERMEZZO 

CON ZELO 

(Mi) - Italy

      

Vermezzo con Zelo (Mi),

 

22/05/2016

2006/42/EU; 2014/35/EU; 2014/30/EU; 2011/65/EU

EN 60745-1-2009 + A11:2010 

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2013

EN 62233: 2008

Содержание BA31ES

Страница 1: ...stofafzuiging ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Страница 4: ...ale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro...

Страница 5: ...ndare in blocco la mola da taglio n applicare una pressione eccessiva Non tentare di rendere il taglio eccessivamente profondo Una forte pressione sulla mola aumenta il carico e la probabilit di torsi...

Страница 6: ...torello portadisco 12 sull albero portamola 5 2 inserire il disco abrasivo 3 avvitare la ghiera 11 e serrare con la chiave a pioli 13 mantenendo fermo l albero con la chiave da 17 mm o col pulsante di...

Страница 7: ...va fatta in funzione delle caratteristiche dei dischi di carta abrasiva e del materiale da lavorare ACCESSORI Dischi fibrati da 115 mm L utilizzo di utensili con diametro superiore porta ad un sovrac...

Страница 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 9: ...The configuration of the cutting grinding wheels or any other accessory mustperfectly adapt to the tool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools w...

Страница 10: ...PERATIONS Do not stall the cutting wheel or apply an excessive pressure Do not attempt to increase the cutting depth The application of a high pressure on the cutting wheel increases the load and the...

Страница 11: ...G PAD AND THE ABRASIVE DISC 1 Insert the disc pad 12 on the spindle 5 2 fit the abrasive disc 3 screw on the ring nut 11 and tighten it using the pin wrench 13 preventing the spindle from moving with...

Страница 12: ...he use of tools of larger diameter will overload the motor and drive system leading to rapid deterioration MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected At...

Страница 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 14: ...outil ne garantit pas un fonctionnement en toute s curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse s...

Страница 15: ...z de coincer la meule tron onner ou d appliquer une pression excessive N essayez pas d effectuer de d coupes trop profondes Une forte pression sur la meule augmente la charge et donc les risques de to...

Страница 16: ...sur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d end...

Страница 17: ...es abrasifs de 115 mm 17 L utilisation d outils ayant un diam tre sup rieur cause une su recharg du moteur et des organes de transmission qui provoque une d t rioration rapide ENTRETIEN outes les op r...

Страница 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Страница 19: ...er Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwerte...

Страница 20: ...eibe nicht blockieren lassen noch berm igen Druck aus ben Nicht versuchen den Schnitt berm ig tief auszuf hren Ein starker Druck auf der Schleifscheibe erh ht die Last und die Wahrscheinlichkeit von V...

Страница 21: ...tiert sein 7 da sie den Bereich am Handgriff sch tzt MONTAGE DER SCHEIBENTR GER SCHLEIFTELLERS UND DER SCHLEIFSCHEIBE 1 Den Schleifteller 12 auf die Spindel 5 aufsetzen 2 Schleifscheibe aufschieben 3...

Страница 22: ...erkzeugen mit gr erem Durchmesser f hrt zur berlastung von Motor und AntriebKomponenten und damit zum Verschlei des Ger tes innerhalb k rzester Zeit PFLEGE DES GER TES S mtliche Eingriffe bei gezogene...

Страница 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 24: ...o no aconsejados por el productor El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos ig...

Страница 25: ...IDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO No bloquear la muela de corte ni aplicar una presi n excesiva No intentar que el corte resulte excesivamente profundo Una fuerte presi n sobre l...

Страница 26: ...re dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Страница 27: ...de 115 mm 27 La utilizaci n de herramientas con di metro superior provoca una sobre carga del motor y de los rganos de trasmisi n llev dolos a deteriorarse en un tiempo muy breve MANTENIMIENTO Todas l...

Страница 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Страница 29: ...ast garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven Accessoires die met een hogere snelh...

Страница 30: ...EL Laat de snijschijf niet vastlopen en oefen ook niet een te grote druk uit Probeer niet om te diep door te slijpen Door harde druk op de slijpschijf wordt de belasting vergroot en bestaat de kans da...

Страница 31: ...RSCHIJF 1 Plaats de ondersteuningspad vulcofixpad 2 Monteer de fiberschijf 3 Draai vervolgens de moer op de spindel vast met de hand met behulp van de moersleutel 13 Hierbij dient de spindel vastgezet...

Страница 32: ...ORDEN 115 mm fiber schuurschijven Het gebruik van gereedschap met een grotere diameter leidt tot overbelasting van de motor en de transmissieorganen en dit heeft binnen zeer korte tijd slijtage ervan...

Страница 33: ...33 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Страница 34: ...34 230 50 EPTA 01 2003 BA31ES II 900 1 500 4 000 115 M 14 2 1...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 1 LPA LWA ah dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 36 2 4 14 7 6 y 8 7 10 9 10 9 7 20 15 7 1 12 5 2 3 11 13 17 4...

Страница 37: ...zo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Vermezzo con Zelo Mi 22 05 2016 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...rconi 3A Loc Vermezzo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2503 R...

Отзывы: