Rupes BA31ES Скачать руководство пользователя страница 22

22

ERSETZEN DER SCHLEIFSCHEIBEN

Es sind zwei verschiedene Vorgehensweisen möglich:
1. Art:

Die Schleifscheibenwelle (5) blockieren, dazu die Taste (4) drücken,
dabei gleichzeitig Schleifscheiben-Trägerteller drehen (12) bis man 
die Blockierung wahrnehmen kann. Die Spannmutter mit denm 
Insbusschlüssel abschrauben und festizihen  Danach  die Spindel 
enntriegeln. Die Scheibenträgerwelle freigeben, indem man diese 
los lässt und von Handden Schleifscheiben-Trägerteller dreht, um 
die effektive Freigabezu prüfen.

HINWEIS: der Spindel-Arretierknopf darf keinesfalls betätigt 
werden, bevor das Werkzeug nicht vollständig still steht, da 
sonst das Getriebegehäuse oder der stift des Knopfes bricht, 
dies hat zudem ein erlöschen der Garantie zur folge.

2. Art:

Den 17 mm-Schlüssel (13) auf die Welle zwischen Spindel (5) und
Getriebegehäuse aufsetzen, anstatt den Arretierknopf zu drücken.
Danach wie oben beschrieben vorgehen. Fortfahren wie im 1. 
Modus beschrieben: “Abschrauben der Zwinge [...]”

Die Verwendung sonstiger Werkzeuge zum Festziehen/Lösen ist nicht
zulässsig.

ACHTUNG

: Vor der Verwendung den Zustand der 

Schleifscheiben prüfen. Die Schleifscheiben müssen korrekt 
montiert sein und müssen frei drehen. Niemals defekte, 
beschädigte Schleifscheiben/Fräsen verwenden. Defekte 
Schleifscheiben können zersplittern und zu Unfällen führen.

Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie fast, daß die Schleifscheibe nicht
vibriert, unrund lauft. 

Andernfalls das Gerät sofort ausschalten und die

Störung beheben.

EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN

- Einschalten: Den Schiebeschalter EIN/AUS (2) nach vorn schieben. Falls dieser

in EIN- Stellung festgesetzt werden soll, gleichzeitig das vordere Ende des
Schiebers drücken EIN.

- Ausschalten: Den Schiebeschalter loslassen EIN/AUS (2).

Bei einer Blockierung den Start/Halt-Schalter auf der hinteren Seite nach
unten drücken und in der OFF Stellung belassen.

ACHTUNG

: Sollte nach der Unterbrechung der Stromzufuhr der 

ON/OFF Schalter eingefügt sein, muss man den Schalter 
freigeben (siehe Halt).

ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG

Die Drehzahl stellen Sie über das Rädchen del Geschwindigkeitsreglers (3) im
hinteren Abschnitt des Gerätes ein. Wählen Sie die Drehzahl passend zur Art
der Schliefpapierscheibe sowie den Eigenschaften des bearbeiteten Materials.

ZULÄSSIGE WERKZEUGE

Trennscheibe mit Ø 115 mm.

Eine Verwendung von Werkzeugen mit größerem Durchmesser 

führt zur Überlastung von Motor und AntriebKomponenten und 

damit zum Verschleiß des Gerätes innerhalb kürzester Zeit.

PFLEGE DES GERÄTES

Sämtliche Eingriffe bei gezogenem Netzstecker ausführen

.

Das Gerät nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub

befreien. Besonders darauf achten, daß die Lüftungsschlitze des

Motors sauber sind.

Sonstige Eingriffe durch den Geräteanwender sind nicht zulässig.

Für die Wartung und die periodische Reinigung von den inneren Teilen z. B:

Bürsten, Lagern, Zahnrädern usw. oder andere Bedürfnisse wenden Sie sich bitte

an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www.rupes.com.

Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubehör

.

ENTSORGUNG

Nur für EU-Länder

:

Gemäß der Europäischen Richtlinie über die

elektrischen und elektronischen Geräte und deren Umsetzung in

Konformität der nationalen Normen ist Elektroschrott separat zu

sammeln, damit er auf umweltfreundliche Weise wiederverwertet

werden kann.

Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, darf es nicht in der

Umwelt freigesetzt oder zusammen mit dem Hausmüll weggeworfen werden,

sondern muss bei autorisierten Recycling-Sammelzentren entsorgt werden

(kontaktieren Sie die kompetenten örtlichen Behörden, um zu erfahren, wo das

Produkt laut Gesetz zu entsorgen ist). Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt

zum Schutz der Gesundheit und der Erhaltung der Umwelt bei. 

Eine illegale Entsorgung des Produkts hat Strafmaßnahmen zu Lasten des

Gesetzesübertreters zur Folge. 

Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz der Gesundheit und der

Umwelt bei. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu

Lasten des Verursachers nach sich.

Wir bestätigen in unserer Verantwortung das die Handgehaltenen

Motorwerkzeuge, die in diesem Betriebshandbuch beschrieben werden, ist in

Übereinstimmung mit den wesentlichen Bestimmungen für die Sicherheit der

folgenden Direktiven:

Die Tests wurden ausgeführt nach den Anforderungen der zur Zeit gültigen

europäischen Harmonisierungsregeln Niederspannung:

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Technische Unterlagen  bei:

 

RUPES S.p.A.
Via Marconi, 3A

 - Loc. Vermezzo

20080 VERMEZZO 

CON ZELO 

(Mi) - Italy

      

Vermezzo con Zelo (Mi),

 

22/05/2016

2006/42/EU; 2014/35/EU; 2014/30/EU; 2011/65/EU

EN 60745-1-2009 + A11:2010 

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2013

EN 62233: 2008

Содержание BA31ES

Страница 1: ...stofafzuiging ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Страница 4: ...ale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro...

Страница 5: ...ndare in blocco la mola da taglio n applicare una pressione eccessiva Non tentare di rendere il taglio eccessivamente profondo Una forte pressione sulla mola aumenta il carico e la probabilit di torsi...

Страница 6: ...torello portadisco 12 sull albero portamola 5 2 inserire il disco abrasivo 3 avvitare la ghiera 11 e serrare con la chiave a pioli 13 mantenendo fermo l albero con la chiave da 17 mm o col pulsante di...

Страница 7: ...va fatta in funzione delle caratteristiche dei dischi di carta abrasiva e del materiale da lavorare ACCESSORI Dischi fibrati da 115 mm L utilizzo di utensili con diametro superiore porta ad un sovrac...

Страница 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 9: ...The configuration of the cutting grinding wheels or any other accessory mustperfectly adapt to the tool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools w...

Страница 10: ...PERATIONS Do not stall the cutting wheel or apply an excessive pressure Do not attempt to increase the cutting depth The application of a high pressure on the cutting wheel increases the load and the...

Страница 11: ...G PAD AND THE ABRASIVE DISC 1 Insert the disc pad 12 on the spindle 5 2 fit the abrasive disc 3 screw on the ring nut 11 and tighten it using the pin wrench 13 preventing the spindle from moving with...

Страница 12: ...he use of tools of larger diameter will overload the motor and drive system leading to rapid deterioration MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected At...

Страница 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 14: ...outil ne garantit pas un fonctionnement en toute s curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse s...

Страница 15: ...z de coincer la meule tron onner ou d appliquer une pression excessive N essayez pas d effectuer de d coupes trop profondes Une forte pression sur la meule augmente la charge et donc les risques de to...

Страница 16: ...sur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d end...

Страница 17: ...es abrasifs de 115 mm 17 L utilisation d outils ayant un diam tre sup rieur cause une su recharg du moteur et des organes de transmission qui provoque une d t rioration rapide ENTRETIEN outes les op r...

Страница 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Страница 19: ...er Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwerte...

Страница 20: ...eibe nicht blockieren lassen noch berm igen Druck aus ben Nicht versuchen den Schnitt berm ig tief auszuf hren Ein starker Druck auf der Schleifscheibe erh ht die Last und die Wahrscheinlichkeit von V...

Страница 21: ...tiert sein 7 da sie den Bereich am Handgriff sch tzt MONTAGE DER SCHEIBENTR GER SCHLEIFTELLERS UND DER SCHLEIFSCHEIBE 1 Den Schleifteller 12 auf die Spindel 5 aufsetzen 2 Schleifscheibe aufschieben 3...

Страница 22: ...erkzeugen mit gr erem Durchmesser f hrt zur berlastung von Motor und AntriebKomponenten und damit zum Verschlei des Ger tes innerhalb k rzester Zeit PFLEGE DES GER TES S mtliche Eingriffe bei gezogene...

Страница 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 24: ...o no aconsejados por el productor El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos ig...

Страница 25: ...IDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO No bloquear la muela de corte ni aplicar una presi n excesiva No intentar que el corte resulte excesivamente profundo Una fuerte presi n sobre l...

Страница 26: ...re dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Страница 27: ...de 115 mm 27 La utilizaci n de herramientas con di metro superior provoca una sobre carga del motor y de los rganos de trasmisi n llev dolos a deteriorarse en un tiempo muy breve MANTENIMIENTO Todas l...

Страница 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Страница 29: ...ast garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven Accessoires die met een hogere snelh...

Страница 30: ...EL Laat de snijschijf niet vastlopen en oefen ook niet een te grote druk uit Probeer niet om te diep door te slijpen Door harde druk op de slijpschijf wordt de belasting vergroot en bestaat de kans da...

Страница 31: ...RSCHIJF 1 Plaats de ondersteuningspad vulcofixpad 2 Monteer de fiberschijf 3 Draai vervolgens de moer op de spindel vast met de hand met behulp van de moersleutel 13 Hierbij dient de spindel vastgezet...

Страница 32: ...ORDEN 115 mm fiber schuurschijven Het gebruik van gereedschap met een grotere diameter leidt tot overbelasting van de motor en de transmissieorganen en dit heeft binnen zeer korte tijd slijtage ervan...

Страница 33: ...33 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Страница 34: ...34 230 50 EPTA 01 2003 BA31ES II 900 1 500 4 000 115 M 14 2 1...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 1 LPA LWA ah dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 36 2 4 14 7 6 y 8 7 10 9 10 9 7 20 15 7 1 12 5 2 3 11 13 17 4...

Страница 37: ...zo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Vermezzo con Zelo Mi 22 05 2016 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...rconi 3A Loc Vermezzo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2503 R...

Отзывы: