background image

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y

almacenamiento;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto

estado;

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina; 

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensambla-

dos y no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

MONTAJE/REMOCIÓN DE MUELAS O FRESAS

AR11S - AR52ES:

- Introducir el espigón de la muela o de la fresa en el asiento del portaherra-

mienta (5);

- manteniendo fijo el árbol portaherramienta (4) con la llave (7) en dotación,

apretar la tuerca de fijación (6);

- controlar que la herramienta no gire descentrada.

Si se desea utilizar las herramientas que tengan un tallo de Ø 3 mm, introducir

la reducción portaherramienta proporcionata come accessorio.

Para montar la reducción:

- desatornillar la tuerca (6);

- introducir la reducción portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montaje las herramientas.

AR38S - AR38ES:
- Introduzca la pinza (cód. 921.131 o cód. 922.131) en la tuerca (cód.

513.131) y se asegure de que esté colocada en su asiento;

- insiera la fresa en la pinza, poniendo cuidado con el diámetro de la espiga,

el cual tiene que ser igual al el agujero de la pinza;

- se recomienda ensamblar la pinza junto con la tuerca (6). A continuación, introduzca

la fresa.

- apriete la tuerca, pinza y fresa en el eje porta-pinza (cód. 515.31).

Si  se  desea  utilizar  las  herramientas  con  tallo  de  Ø  3  mm  o  de

Ø 6,35 mm, substituir la portaherramienta en dotación con aquéllas con asien-

to selecto suministrados como recambios.

Para realizar la substitución:

- desatornillar la tuerca (6);

- sostituir la portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montage de las herramientas (como montaje

3).

ADVERTENCIA: Antes de usar, controle el estado de las  uelas/fre-

sas. Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar li-

bremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, dañadas o

que no sean coaxiales. Las muelas/fresas defectuosas pueden om-

perse en trozos y  crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y

que no tenga asimetrías axiales la herramienta.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE

LA ACELERACION

El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la

aceleración es segùn la normas EN 60745

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos

2 - Interruptor ON/OFF
3 - Regulador de la velocidad (AE38ES-AR52ES)
4 - Arbol portaherramienta para la fijación
5 - Portaherramienta
6 - Tuerca de sujeción del portaherramienta
7 - Llaves de servicio
8 - Ranuras para la ventilación del motor

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN 

¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe 

coincidir con la declarada en la placa de identificación de los datos 

técnicos (1).

PELIGRO

Antes  de  emprender  cualquier  intervención  en  la

herramienta  eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente 

Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica 

Nivel de vibración en 3 ejes

(Desbaste)

LPA

LWA 

Incertinumbre k

ah

Incertinumbre k 

dB(A)

m/s

2

AR 11S
AR 52ES
AR 38S
AR 38ES

ATENCIÓN

Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.

Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la

evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el

periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe

incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se

refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se

utiliza  para  otras  aplicaciones  o  con  otros  accesorios,  o  no  se  somete  a

revisiones  periódicas,  los  valores  de  emisión  pueden  incrementarse

significativamente durante su funcionamiento.

Utilice protección para los oídos!

26

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y

almacenamiento;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto

estado;

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina; 

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensambla-

dos y no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

MONTAJE/REMOCIÓN DE MUELAS O FRESAS

AR11S - AR52ES:

- Introducir el espigón de la muela o de la fresa en el asiento del portaherra-

mienta (5);

- manteniendo fijo el árbol portaherramienta (4) con la llave (7) en dotación,

apretar la tuerca de fijación (6);

- controlar que la herramienta no gire descentrada.

Si se desea utilizar las herramientas que tengan un tallo de Ø 3 mm, introducir

la reducción portaherramienta proporcionata come accessorio.

Para montar la reducción:

- desatornillar la tuerca (6);

- introducir la reducción portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montaje las herramientas.

AR38S - AR38ES:
- Introduzca la pinza (cód. 921.131 o cód. 922.131) en la tuerca (cód.

513.131) y se asegure de que esté colocada en su asiento;

- insiera la fresa en la pinza, poniendo cuidado con el diámetro de la espiga,

el cual tiene que ser igual al el agujero de la pinza;

- se recomienda ensamblar la pinza junto con la tuerca (6). A continuación, introduzca

la fresa.

- apriete la tuerca, pinza y fresa en el eje porta-pinza (cód. 515.31).

Si  se  desea  utilizar  las  herramientas  con  tallo  de  Ø  3  mm  o  de

Ø 6,35 mm, substituir la portaherramienta en dotación con aquéllas con asien-

to selecto suministrados como recambios.

Para realizar la substitución:

- desatornillar la tuerca (6);

- sostituir la portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montage de las herramientas (como montaje

3).

ADVERTENCIA: Antes de usar, controle el estado de las  uelas/fre-

sas. Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar li-

bremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, dañadas o

que no sean coaxiales. Las muelas/fresas defectuosas pueden om-

perse en trozos y  crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y

que no tenga asimetrías axiales la herramienta.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE

LA ACELERACION

El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la

aceleración es segùn la normas EN 60745

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos

2 - Interruptor ON/OFF
3 - Regulador de la velocidad (AE38ES-AR52ES)
4 - Arbol portaherramienta para la fijación
5 - Portaherramienta
6 - Tuerca de sujeción del portaherramienta
7 - Llaves de servicio
8 - Ranuras para la ventilación del motor

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN 

¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe 

coincidir con la declarada en la placa de identificación de los datos 

técnicos (1).

PELIGRO

Antes  de  emprender  cualquier  intervención  en  la

herramienta  eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente 

Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica 

Nivel de vibración en 3 ejes

(Desbaste)

LPA

LWA 

Incertinumbre k

ah

Incertinumbre k 

dB(A)

m/s

2

AR 11S
AR 52ES
AR 38S
AR 38ES

ATENCIÓN

Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.

Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la

evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el

periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe

incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se

refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se

utiliza  para  otras  aplicaciones  o  con  otros  accesorios,  o  no  se  somete  a

revisiones  periódicas,  los  valores  de  emisión  pueden  incrementarse

significativamente durante su funcionamiento.

Utilice protección para los oídos!

26

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y

almacenamiento;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto

estado;

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina; 

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensambla-

dos y no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

MONTAJE/REMOCIÓN DE MUELAS O FRESAS
AR11S - AR52ES:

- Introducir el espigón de la muela o de la fresa en el asiento del portaherra-

mienta (5);

- manteniendo fijo el árbol portaherramienta (4) con la llave (7) en dotación,

apretar la tuerca de fijación (6);

- controlar que la herramienta no gire descentrada.

Si se desea utilizar las herramientas que tengan un tallo de Ø 3 mm, introducir

la reducción portaherramienta proporcionata come accessorio.

Para montar la reducción:

- desatornillar la tuerca (6);

- introducir la reducción portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montaje las herramientas.

AR38S - AR38ES:
- Introduzca la pinza (cód. 921.131 o cód. 922.131) en la tuerca (cód.

513.131) y se asegure de que esté colocada en su asiento;

- insiera la fresa en la pinza, poniendo cuidado con el diámetro de la espiga,

el cual tiene que ser igual al el agujero de la pinza;

- se recomienda ensamblar la pinza junto con la tuerca (6). A continuación, introduzca

la fresa.

- apriete la tuerca, pinza y fresa en el eje porta-pinza (cód. 515.31).

Si  se  desea  utilizar  las  herramientas  con  tallo  de  Ø  3  mm  o  de

Ø 6,35 mm, substituir la portaherramienta en dotación con aquéllas con asien-

to selecto suministrados como recambios.

Para realizar la substitución:

- desatornillar la tuerca (6);

- sostituir la portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montage de las herramientas (como montaje

3).

ADVERTENCIA: Antes de usar, controle el estado de las  uelas/fre-

sas. Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar li-

bremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, dañadas o

que no sean coaxiales. Las muelas/fresas defectuosas pueden om-

perse en trozos y  crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y

que no tenga asimetrías axiales la herramienta.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE

LA ACELERACION

El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la

aceleración es segùn la normas EN 60745

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos

2 - Interruptor ON/OFF
3 - Regulador de la velocidad (AE38ES-AR52ES)
4 - Arbol portaherramienta para la fijación
5 - Portaherramienta
6 - Tuerca de sujeción del portaherramienta
7 - Llaves de servicio
8 - Ranuras para la ventilación del motor

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN  ¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe 

coincidir con la declarada en la placa de identificación de los datos 

técnicos (1).

PELIGRO Antes  de  emprender  cualquier  intervención  en  la

herramienta  eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente 

Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica 

Nivel de vibración en 3 ejes

(Desbaste)

LPA

LWA 

Incertinumbre k

ah

Incertinumbre k 

dB(A)

m/s

2

AR 11S
AR 52ES
AR 38S
AR 38ES

ATENCIÓN

Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.

Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la

evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el

periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe

incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se

refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se

utiliza  para  otras  aplicaciones  o  con  otros  accesorios,  o  no  se  somete  a

revisiones  periódicas,  los  valores  de  emisión  pueden  incrementarse

significativamente durante su funcionamiento.

Utilice protección para los oídos!

26

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y

almacenamiento;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto

estado;

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina; 

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensambla-

dos y no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

MONTAJE/REMOCIÓN DE MUELAS O FRESAS
AR11S - AR52ES:

- Introducir el espigón de la muela o de la fresa en el asiento del portaherra-

mienta (5);

- manteniendo fijo el árbol portaherramienta (4) con la llave (7) en dotación,

apretar la tuerca de fijación (6);

- controlar que la herramienta no gire descentrada.

Si se desea utilizar las herramientas que tengan un tallo de Ø 3 mm, introducir

la reducción portaherramienta proporcionata come accessorio.

Para montar la reducción:

- desatornillar la tuerca (6);

- introducir la reducción portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montaje las herramientas.

AR38S - AR38ES:
- Introduzca la pinza (cód. 921.131 o cód. 922.131) en la tuerca (cód.

513.131) y se asegure de que esté colocada en su asiento;

- insiera la fresa en la pinza, poniendo cuidado con el diámetro de la espiga,

el cual tiene que ser igual al el agujero de la pinza;

- se recomienda ensamblar la pinza junto con la tuerca (6). A continuación, introduzca

la fresa.

- apriete la tuerca, pinza y fresa en el eje porta-pinza (cód. 515.31).

Si  se  desea  utilizar  las  herramientas  con  tallo  de  Ø  3  mm  o  de

Ø 6,35 mm, substituir la portaherramienta en dotación con aquéllas con asien-

to selecto suministrados como recambios.

Para realizar la substitución:

- desatornillar la tuerca (6);

- sostituir la portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montage de las herramientas (como montaje

3).

ADVERTENCIA: Antes de usar, controle el estado de las  uelas/fre-

sas. Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar li-

bremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, dañadas o

que no sean coaxiales. Las muelas/fresas defectuosas pueden om-

perse en trozos y  crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y

que no tenga asimetrías axiales la herramienta.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE

LA ACELERACION

El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la

aceleración es segùn la normas EN 60745

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos

2 - Interruptor ON/OFF
3 - Regulador de la velocidad (AE38ES-AR52ES)
4 - Arbol portaherramienta para la fijación
5 - Portaherramienta
6 - Tuerca de sujeción del portaherramienta
7 - Llaves de servicio
8 - Ranuras para la ventilación del motor

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN  ¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe 

coincidir con la declarada en la placa de identificación de los datos 

técnicos (1).

PELIGRO Antes  de  emprender  cualquier  intervención  en  la

herramienta  eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente 

Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica 

Nivel de vibración en 3 ejes

(Desbaste)

LPA

LWA 

Incertinumbre k

ah

Incertinumbre k 

dB(A)

m/s

2

AR 11S
AR 52ES
AR 38S
AR 38ES

ATENCIÓN

Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.

Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la

evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el

periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe

incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se

refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se

utiliza  para  otras  aplicaciones  o  con  otros  accesorios,  o  no  se  somete  a

revisiones  periódicas,  los  valores  de  emisión  pueden  incrementarse

significativamente durante su funcionamiento.

Utilice protección para los oídos!

26

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y

almacenamiento;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto

estado;

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina; 

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensambla-

dos y no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

MONTAJE/REMOCIÓN DE MUELAS O FRESAS

AR11S - AR52ES:

- Introducir el espigón de la muela o de la fresa en el asiento del portaherra-

mienta (5);

- manteniendo fijo el árbol portaherramienta (4) con la llave (7) en dotación,

apretar la tuerca de fijación (6);

- controlar que la herramienta no gire descentrada.

Si se desea utilizar las herramientas que tengan un tallo de Ø 3 mm, introducir

la reducción portaherramienta proporcionata come accessorio.

Para montar la reducción:

- desatornillar la tuerca (6);

- introducir la reducción portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montaje las herramientas.

AR38S - AR38ES:
- Introduzca la pinza (cód. 921.131 o cód. 922.131) en la tuerca (cód.

513.131) y se asegure de que esté colocada en su asiento;

- insiera la fresa en la pinza, poniendo cuidado con el diámetro de la espiga,

el cual tiene que ser igual al el agujero de la pinza;

- se recomienda ensamblar la pinza junto con la tuerca (6). A continuación, introduzca

la fresa.

- apriete la tuerca, pinza y fresa en el eje porta-pinza (cód. 515.31).

Si  se  desea  utilizar  las  herramientas  con  tallo  de  Ø  3  mm  o  de

Ø 6,35 mm, substituir la portaherramienta en dotación con aquéllas con asien-

to selecto suministrados como recambios.

Para realizar la substitución:

- desatornillar la tuerca (6);

- sostituir la portaherramienta;

- cerrar la tuerca (6) y proceder al montage de las herramientas (como montaje

3).

ADVERTENCIA: Antes de usar, controle el estado de las  uelas/fre-

sas. Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar li-

bremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, dañadas o

que no sean coaxiales. Las muelas/fresas defectuosas pueden om-

perse en trozos y  crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y

que no tenga asimetrías axiales la herramienta.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE

LA ACELERACION

El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la

aceleración es segùn la normas EN 60745

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos

2 - Interruptor ON/OFF
3 - Regulador de la velocidad (AE38ES-AR52ES)
4 - Arbol portaherramienta para la fijación
5 - Portaherramienta
6 - Tuerca de sujeción del portaherramienta
7 - Llaves de servicio
8 - Ranuras para la ventilación del motor

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN 

¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe 

coincidir con la declarada en la placa de identificación de los datos 

técnicos (1).

PELIGRO

Antes  de  emprender  cualquier  intervención  en  la

herramienta  eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente 

Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica 

Nivel de vibración en 3 ejes

(Desbaste)

LPA

LWA 

Incertinumbre k

ah

Incertinumbre k 

dB(A)

m/s

2

AR 11S
AR 52ES
AR 38S
AR 38ES

ATENCIÓN

Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.

Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la

evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el

periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe

incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se

refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se

utiliza  para  otras  aplicaciones  o  con  otros  accesorios,  o  no  se  somete  a

revisiones  periódicas,  los  valores  de  emisión  pueden  incrementarse

significativamente durante su funcionamiento.

Utilice protección para los oídos!

26

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

89

100

3

4,75

1,0

25

cualquier uso, controle los portaherramientas y los accesorios, y

cerciórese de que en los discos abrasivos no haya desconchados o

grietas, que la base del disco no muestre fisuras, grietas o fuerte desgaste

y que los cepillos metálicos no tengan cerdas metálicas aflojadas o rotas.

Si la herramienta o el accesorio empleado se escapase de las manos y

cayese, cerciórese de que no haya sufrido daño alguno o bien, utilice un

accesorio intacto. Una vez controlado y montado el portaherramientas o el

accesorio, haga funcionar la herramienta eléctrica por un minuto al

número máximo de revoluciones, prestando atención en mantenerse

alejado e impedir también que otras personas presentes se acerquen al

portaherramientas o accesorio en rotación. En la mayoría de los casos, los

portaherramientas o accesorios dañados se rompen durante este periodo de

prueba.

Lleve los indumentos de protección. Según sea la aplicación en  curso,

utilice una visera total, máscara de protección para los ojos o bien, gafas

de seguridad. Cuando sea necesario, lleve mascarillas antipolvo,

protección acústica, guantes de protección o bien, un delantal especial

capaz de proteger de las pequeñas partículas de pulido o de material. Los

ojos deberían estar protegidos contra los cuerpos extraños expulsados

durante las varias aplicaciones. La mascarilla antipolvo y el respirador deben

ser capaces de filtrar el polvo producido durante la aplicación. Si queda

expuesto por largo tiempo a un ruido fuerte, existe el peligro de perder el oído.

Preste atención en que las demás personas respeten las distancias de

seguridad

de la zona de trabajo. Quienquiera que entre en la zona de trabajo deberá

llevar los equipos de protección individual. Fragmentos de la pieza en

elaboración o bien, herramientas rotas pueden ser expulsados o provocar

accidentes incluso fuera de la zona directa de trabajo.

Agarre el aparato exclusivamente por las superficies aisladas de la

empuñadura en aquellos trabajos en los que el accesorios pudiese entrar

en contacto con cables eléctricos escondidos o bien, con su propio cable

de alimentación. El contacto con un cable bajo tensión puede poner también

bajo tensión las partes metálicas del aparato, causando una descarga

eléctrica.

Al encender, tenga siempre bien agarrada la herramienta eléctrica. El

momento de torsión de reacción del motor y de sus accesorios puede causar

la torsión de la herramienta en cuestión.

Utilice mordazas para fijar la pieza a elaborar. Por ninguna razón deberá

agarra la pieza a elaborar con una mano y la herramienta eléctrica con la

otra mano mientras esté utilizándola. Al fijar la pieza a elaborar con las

mordazas se pueden tener las dos manos libres para manejar mejor la

herramienta eléctrica. Durante el corte de pequeñas piezas, material en barras

o tubos, estos tienden a rodar y existe el riesgo de que la herramienta se

atasque y sea lanzada hacia el operador.

Mantenga  el  cable  de  conexión  eléctrica  siempre  alejado  del

portaherramientas o de los accesorios en rotación. Si pierde el control de la

herramienta eléctrica, existe el peligro de cortar o golpear el cable de conexión

eléctrica y su mano o brazo podría tocar el portaherramientas o accesorio en

rotación.

No deje la herramienta eléctrica antes de que el portaherramientas o el

accesorio empleado estén totalmente parados. La herramienta en rotación

puede entrar en contacto con la superficie de apoyo, provocando la pérdida de

control de la herramienta eléctrica.

Tras cada sustitución de herramientas de acople o tras operaciones de

mantenimiento de la herramienta eléctrica, controle que la tuerca de la

pinza de sujeción y las demás partes de fijación estén bien apretadas. Los

elementos de fijación que no están bien apretados, pueden desplazarse de

forma imprevista y provocar la pérdida del control; los componentes mal

apretados podrían ser lanzados de forma violenta.

No transporte nunca la herramienta eléctrica mientras esté en marcha. A

raíz de un contacto casual, la herramienta en rotación podría engancharse en

los indumentos o bien en el cabello del operador y podría llegar a herir

gravemente el cuerpo del operador.

Limpie con regularidad las aperturas de ventilación de la herramienta

eléctrica suministrada. El ventilador del motor atrae el polvo hacia el armazón

y una gran cantidad de polvo de metal puede provocar peligros de tipo

eléctrico.

No utilice nunca la herramienta eléctrica en las cercanías de materiales

inflamables. Las chispas pueden prender fuego a dichos materiales.

No utilice nunca accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de

agua o de otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga de

corriente eléctrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES

DE AMOLADO Y DE CORTE ABRASIVO

Utilizar únicamente los tipos de muela aconsejados para su herramienta y la

protección específica concebida para la muela elegida. Las muelas para las que

la herramienta  no ha sido concebida no pueden protegerse de manera satisfactoria

y no son seguras. 

La protección debe fijarse sólidamente a la herramienta y debe ponerse en

posición de seguridad máxima, de manera que el operador esté lo menos

expuesto posible a la muela. La protección permite proteger al operador de los

fragmentos de muela rota y de un contacto accidental con la muela. 

Las muelas deben utilizarse solo para las aplicaciones recomendadas. Por

ejemplo: No esmerilar con el lado de la muela para cortar. Las muelas abrasivas

para cortar están destinadas al afilado periférico, la aplicación de fuerzas laterales a

estas muelas podría provocar su rotura. 

Usar siempre bridas para muela no dañadas y que sean de dimensiones y forma

correctas para la muela que han elegido. Las bridas para muela apropiadas

sostienen la muela, reduciendo así la posibilidad de rotura de la misma. 

Las bridas para muela de corte pueden ser diferentes de las bridas para muela

de esmerilado. No utilizar muelas usadas de herramientas más grandes. La

muela destinada a una herramienta más grande no es adecuada a causa de la

velocidad más elevada de una herramienta más pequeña: la muela puede explotar.

ADVERTENCIAS DE PELIGRO SUPLEMENTARIAS

Evite las acumulaciones de polvo en el lugar de trabajo. El polvo se puede

incendiar fácilmente.

Una pieza en elaboración se puede bloquear de forma segura en su posición

solo utilizando un adecuado dispositivo de sujeción o bien una mordaza de

tornillo y no agarrándolo únicamente con la mano. Ajuste el capuchón de

protección de forma que las estelas de chispas no puedan alcanzar al operador.

No toque las muelas abrasivas de desbaste y de corte antes de que se hayan

enfriado. Accione el botón de desbloqueo del árbol solo y exclusivamente

cuando el árbol esté parado. De lo contrario, la herramienta eléctrica podría sufrir

desperfectos.

Lleve las gafas de protección

Содержание AR11S

Страница 1: ...RUCTIONSDEFONCTIONNEMENTORIGINAL 13 BERSETZUNGDESURSPR NGLICHENBEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI NDEMANUALDEINSTRUCCIONESORIGINAL 23 VERTALINGVANORIGINELEGEBRUIKSAANWIJZING 28 33 Via Marconi 3A 20080 VE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...9 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcun...

Страница 4: ...consigliate con questo utensile Le operazioni per le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati...

Страница 5: ...li di polvere sul posto di lavoro Le polveri si possono incendiare facilmente Un pezzo in lavorazione pu essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggi...

Страница 6: ...chi di esposizione dell operatore durante il periodo di lavoro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori...

Страница 7: ...ACCESSORI AR11S AR52ES Mole o frese in commercio con max di 45 mm e gambo di 6 mm 3 mm utilizzando la riduzione fornibile su richiesta AR38S AR38ES Mole o frese in commercio con max di 25 mm e gambo d...

Страница 8: ...ow you to ope rate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 9: ...tions other than those for which it has been designed may lead to hazardous situations and cause injuries to people Do not use accessories that are not specifically designed for the intended use of th...

Страница 10: ...y are designed to be used for peripheral grinding operations and for the application of lateral forces Always use the cutting grinding wheels with undamaged flanges and verify that their shape and dim...

Страница 11: ...es the noise and vibration values to change Wear ear protection INFORMATOIN NOISE MEAN ACCELERATION VALUE The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimination of radio disturbance...

Страница 12: ...mity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2011 65 CE The tests have been carried out in accordance with following Standards EN 60745...

Страница 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 14: ...ions de pon age brossage m tallique ou polissage avec cet outil Les op rations pour lesquelles cet outil n est pas pr vu peuvent provoquer un danger et causer des blessures aux personnes N utilisez pa...

Страница 15: ...ne pi ce en usinage peut tre bloqu e avec s curit en position uniquement en utilisant un dispositif de serrage adapt ou bien un tau vis et non pas en la tenant seulement avec la main R gler le casque...

Страница 16: ...lev es sont comparatives et ne doivent tre employ es que pour une valuation provisoire du risque auquel l op rateur est expos au cours de la p riode de travail Une valuation appropri e de la p riode d...

Страница 17: ...on fournie sur demande AR38S AR38ES Meules ou fraises en commerce avec max de 25 mm et tige de 6 mm de 3 mm ou de 6 35 mm en utilisant la pince disponible sur demande L utilisation d outils ayant un d...

Страница 18: ...e Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den Pf...

Страница 19: ...auch hergestellt oder vom Hersteller empfohlen wurde Die blo e Tatsache dass das Zubeh r auf Ihrem Werkzeug angebracht werden kann garantiert keine Funktionsweise unter v llig sicheren Bedingungen Die...

Страница 20: ...eine starke Metallstaubansammlung kann zu Elektrogefahren f hren Das Elektromaterial niemals in der N he von entflammbaren Materialien verwenden Die Funken k nnten das Material entz nden Niemals Zube...

Страница 21: ...rkzeuge mit einem Schaftdurchmesser von 3 mm oder 6 35 mm Ersetzung auszuf hren Spannmutter Losschrauben 6 Die Zange ersetzen Spannmutter 6 wiederaufschrauben und mit der Montage fortschreiten WARNUNG...

Страница 22: ...in der Umwelt freigesetzt oder zusammen mit dem Hausm ll weggeworfen werden sondern muss bei autorisierten Recycling Sammelzentren entsorgt werden kontaktieren Sie die kompetenten rtlichen Beh rden u...

Страница 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 24: ...puede provocar peligros y da os a las personas No utilizar accesorios no realizados espec ficamente para el uso previsto o no aconsejados por el productor El hecho de que el accesorio se pueda fijar e...

Страница 25: ...olvo se puede incendiar f cilmente Una pieza en elaboraci n se puede bloquear de forma segura en su posici n solo utilizando un adecuado dispositivo de sujeci n o bien una mordaza de tornillo y no aga...

Страница 26: ...Utilice protecci n para los o dos 26 ins el se la f ap Si s 6 3 to se Para de so ce 3 Hace que n En c PARTES DE LA MAQUINA 1 Etiqueta de identificaci n de los datos t cnicos 2 Interruptor ON OFF 3 Re...

Страница 27: ...iliza la reducci n suministrada a pedido AR38S AR38ES Muelas o fresas en comercio con max de 25 mm y espigas de 6 mm de 3 mm o de 6 35 mm empleando la pinza suministrable a demanda La utilizaci n de h...

Страница 28: ...sker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld P...

Страница 29: ...het daarvoor bedoelde gebruik zijn gemaakt of door de fabrikant worden aangeraden Het simpele feit dat het accessoire op uw gereedschap past garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van h...

Страница 30: ...abijheid van ontvlambaar materiaal Door de vonken kan het materiaal vuur vatten Gebruik nooit accessoires die koelvloeistoffen vereisen Het gebruik van water of andere koelvloeistoffen kan elektrocuti...

Страница 31: ...nr 922 131 in de moer art nr 513 131 en controleer of hij goed op zijn plaats zit steek de frees in de spantang en let op de diameter van de schacht die het zelfde moet zijn als het gat van de spanta...

Страница 32: ...ijgbare slijpschijven of frezen met max van 45 mm en schacht van 6 mm 3 mm als het verloopstuk dat op aanvraag leverbaar is gebruikt wordt AR38S AR38ES In de handel verkrijgbare slijpschijven of freze...

Страница 33: ...33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Страница 34: ...34 N EPTA 01 2003 AR11S II 700 9 000 6 45 1 5 AR52ES II 600 3 000 7 000 6 45 1 5 AR38S II 800 30 000 6 25 1 5 AR38ES II 800 18 000 30 000 6 25 1 5 6 3 3 6 35 230 50...

Страница 35: ...35 35...

Страница 36: ...4 5 6 7 8 1 EN 60745 36 89 100 3 4 75 1 0 89 100 3 4 75 1 0 89 100 3 4 75 1 0 89 100 3 4 75 1 0 k k AR11S AR52ES 5 4 7 6 3 6 6 AR38S AR38ES 921 131 922 131 513 131 6 515 31 3 6 35 6 6 3 LPA LWA ah dB...

Страница 37: ...AR38S AR38ES c 25 6 3 6 35 37 www rupes com 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2011 65 CE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2498 REV 01 GENNAIO 2017 COD ART 9 2498 Rev 01 GENNAIO 2017 RUPES S p A Via Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel...

Отзывы: