background image

SicHErHEit

Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinweise für dieses Produkt. 

Auf die in diesem Abschnitt aufgeführten Warnhinweise wird im ganzen 

Dokument Bezug genommen. Bitte vor Gebrauch dieses Produkts die gesamte 

Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
Vor der Prüfung von Elektrobauteilen immer die Batterieklemmen von der 

Fahrzeugbatterie abnehmen.
Vor dem Versuch, die Pumpe zu öffnen oder zu reparieren, Folgendes beachten:
1. Die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
2. Die Pumpe ausschalten und die Stromversorgungskabel von der Fahrzeug-

batterie abnehmen, um sicherzustellen, dass die Pumpe ausgeschaltet bleibt.

3. Bei Überhitzung die Pumpe abkühlen lassen.

Diese Pumpe nicht in der Nähe explosiver Dämpfe oder brennbarer Materialien 

betreiben. Schwere Verletzungs- bzw. Lebensgefahr! Vor Gebrauch die geltenden 

Elektrovorschriften beachten.

Nicht versuchen, die Pumpe mit einem Schweißbrenner oder einer anderen 

Zündquelle aufzutauen. Dabei könnten Dichtungen, Elektrobauteile oder interne 

Motorbauteile beschädigt werden.

Einen internen Verbrennungsmotor nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre 

betreiben. Beim Betrieb interner Verbrennungsmotoren in einem umschlossenen 

Bereich muss für die Abgasabführung nach außen gesorgt werden. Die Abgase 

dieser Motoren enthalten Kohlenmonoxid, ein farb-, geschmack- und geruchloses 

tödliches Gas.
Immer sicherstellen, dass sich der Schalter an den Stromversorgungskabeln in 

der Position AUS (OFF) befindet, bevor die Leitungen an die Fahrzeugbatterie 

angeschlossen werden. Andernfalls könnte es zur Funkenbildung und damit zu 

einer Explosion oder einem Brand kommen.
Niemals versuchen, ein Stromversorgungskabel durch Spleißen zu verlängern 

oder zu reparieren. An der Pumpe vorgenommene Änderungen können das Gerät 

beschädigen oder Verletzungen verursachen und setzen die Herstellergarantie 

außer Kraft.

ACHTUNG

unmittelbare Gefahren, die immEr zu schweren verletzungen 

oder zum tod führen. Die anweisungen beschreiben die 

erforderliche vorgehensweise sowie die verletzungen, die bei 

Nichtbefolgung der anweisungen verursacht werden.

DE

VORSICHT

Gefahren oder unsichere vorgehensweisen, die zu leichteren 

verletzungen oder Produkt- bzw. Sachschäden führen KöNNtEN. 

Die anweisungen beschreiben die erforderliche vorgehensweise 

sowie die möglichen Schäden, die bei Nichtbefolgung verursacht 

werden könnten.

WARNHINWEIS

Gefahren oder unsichere vorgehensweisen, die zu schweren 

verletzungen oder zum tod führen KöNNtEN. Die vorliegenden 

anweisungen beschreiben die erforderliche vorgehensweise 

sowie die verletzungen, die bei Nichtbefolgung der anweisungen 

verursacht werden könnten.

SÄKErHEt

Detta avsnitt innehåller säkerhetsvarningar för produkten. Hänvisningar görs 

i hela dokumentet till de varningar som listas i detta avsnitt. Läs och förstå 

hela denna handbok innan du använder produkten.
Koppla alltid loss batteriklämmorna från fordonets batteri när du testar 

elkomponenter.
Gör följande innan du öppnar eller servar pumpen:
1. Läs igenom hela handboken.
2. Slå av pumpen och koppla loss elkablarna från fordonets batteri för att 

försäkra att pumpen förblir frånkopplad.

3. Låt pumpen svalna om den överhettas.

Använd inte denna pump i närvaro av explosiva ångor och brandfarliga 

material. Detta kan resultera i död eller allvarlig personskada. Läs National 

Electric Code (N.E.C.) och lokala koder före användning.

Försök inte tina upp pumpen med en skärbrännare eller annan 

flamkälla. Detta kan skada packningar, elkomponenter eller interna 

motorkomponenter.

Använd inte en förbränningsmotor i en explosiv atmosfär. När du kör en 

förbränningsmotor på ett inneslutet ställe ska du säkerställa att avgaser 

förs via rör till ett område utanför inneslutningen. Dessa gaser innehåller 

kolmonoxid, en dödlig gas som är färglös, smaklös och luktlös.
Se alltid till att strömbrytaren på elkablarna är i läge AV (OFF) innan du 

ansluter ledningarna till fordonsbatteriet. Underlåtelse att göra detta kan 

leda till ljusbågsbildning, vilket kan resultera i explosion eller brand.
Försök aldrig ändra längden på eller reparera elkabeln genom splitsning. 

Pumpskada eller personskada kan resultera från ändringar och detta gör 

tillverkarens garanti ogiltig.

SE

Evacuator 

traGbarE 

mEHrZWEcK-

PumPE

Evacuator 

bÄrbar PumP

FARA!

omedelbart riskmoment som lEDEr till allvarlig personskada 

eller dödsfall. Dessa instruktioner beskriver det förfarande 

som krävs och personskadan som uppstår om instruktionerna 

inte följs.

VAR FÖRSIKTIG!

riskmoment eller osäker hantering som KaN orsaka mindre 

skada på person, produkt eller egendom. Dessa instruktioner 

beskriver kraven och den möjliga skada som kan resultera från 

fel.

VARNING!

riskmoment eller osäker hantering som KaN orsaka allvarlig 

personskada eller dödsfall. Dessa instruktioner beskriver det 

förfarande som krävs och personskadan som kan uppstå om 

instruktionerna inte följs.

Содержание Ev2000

Страница 1: ...THE PRODUCT DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO THE RULE ONE YEAR LIMITED WARRANTY WHICH IS AVAILABLE FOR YOUR INSPECTION UPON REQUEST Copyright 2011 ITT Corporation 950 0746 Rev A 4 11 Fr DE it Nl SE ES...

Страница 2: ...before connecting the leads to the vehicle battery Failure to do so could cause arcing resulting in explosion or fire Never attempt to alter the length or repair any power cable with a splice Damage...

Страница 3: ...la unidad se recomienda no moverla usando el cable de alimentaci n o la manguera de descarga Coloque la bomba en la parte m s profunda del agua y siga las instrucciones para conectarla a la bater a d...

Страница 4: ...mation in FroNt of this Data booklet prior to replacing parts or servicing the Evacuator 8000 utility Pump UK Antes de hacer funcionar la bomba aseg rese de que la misma y todas las conexiones de tube...

Страница 5: ...n que se producir si no se cumple dicho procedimiento S curit Cette section met en vidence les avertissements concernant la s curit de l utilisation de ce produit Les avertissements qui y figurent se...

Страница 6: ...suivre et les blessures pouvant r sulter de son non respect FR P MINNELSE Om du pumpar under l ngre tid m ste du m jligen starta motorn f r att ladda batteriet Begr nsa tiden f r torrk rning av pumpe...

Страница 7: ...de Si le bo tier n est pas submerg ou si le liquide commence geler enlever la pompe du puisard et la laisser s cher compl tement Faire fonctionner la pompe pendant deux ou trois minutes pour ass cher...

Страница 8: ...ei Nichtbefolgung verursacht werden k nnten WARNHINWEIS Gefahren oder unsichere vorgehensweisen die zu schweren verletzungen oder zum tod f hren K NNtEN Die vorliegenden anweisungen beschreiben die er...

Страница 9: ...e vEiliGHEiDSiNStructiES vooraan in deze brochure alvorens onderdelen te vervangen of onderhoud uit te voeren aan de Evacuator 8000 vlakzuiger NL Vor dem Betrieb sicherstellen dass die Pumpe sowie all...

Страница 10: ...g trocknen lassen Die Pumpe zwei oder drei Minuten lang laufen lassen um die Innenw nde zu trocknen Friert die Pumpe ein ist sie vorsichtig aus der gefrorenen Fl ssigkeit zu entfernen und in einen war...

Страница 11: ...senza di vapori esplosivi o di materiali infiammabili Ne deriveranno gravi infortuni o la morte Prima dell uso controllare il National Electric Code N E C e le norme locali Non scongelare la pompa usa...

Страница 12: ...ta Avviare la pompa e controllare la rotazione dell albero Se ancora congelata attendere che si scongeli completamente prima di avviarla di nuovo maNutENZioNE E GaraNZia Prima di sostituire una parte...

Отзывы: