RUD RUDmatic Скачать руководство пользователя страница 9

Appendice al punto 6:

Come si capovolge la catena

Attenzione:

Spingere la staffa elastica sopra i due cerchi nero e grigio.

Staccare il cerchio girgio da quello nero premendo (da dietro) i
i due pulsanti (freccia) che si trovano vicino alla piastra di
bloccaggio e nel contempo girare in senso antiorario il cerchio
nero. Rimontare l’anello grigio al lato opposto.

accertarsi che le sei chiusure a baionetta siano

tutte agganciate

girare poi il cerchio grigio in senso orario fino allo scatto dei due
pulsanti di bloccaggio.

-

-

Manutenzione delle catene:

dopo l’impiego le catene vanno al più

presto lavate con acqua bollente ed asciugate. Poi vanno disposte
nuovamente nel veicolo, pronte per l’uso. Non oliarle! Le catene RUD
sono d’acciaio pregiato ma non inossidabile. Una leggera formazione
dir ruggine non pregiudica la qualità della catena.
Le catene sono adatte per pneumatici a carcassa radiale e diagonale
con profili estivi ed invernali, secondo le norme DIN e ETRTO.

Istruzioni per l’uso

Caro cliente,

con l’acquisto di queste catene si è dotato di un prodotto tedesco
di qualità, realizzato con le più avanzate conoscenze tecniche su
impianti moderni e sotto costante controllo qualitativo.

Le catene da neve rappresentano un accessorio importante e ser-
vono per viaggiare in sicurezza su strade invernali. Per poter garan-
tire la durata nel tempo delle catene e la loro piena efficienza, si
raccomanda di osservare le istruzioni di seguito specificate. In caso
di mancato rispetto di queste istruzioni, ci vedremmo purtroppo
costretti a rifiutare ogni responsabilità per danni eventuali.

1. Osservare le istruzioni d’uso della vettura e le raccomandazioni

della Casa automobilistica in relazione all’impiego di catene da
neve.

2. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio. II mancato

rispetto di queste istruzioni può causare anomalie alla catena e
danneggiare la vettura, aumentando il rischio di incidenti.

3. Queste catene sono particolarmente idonee per aumentare le

doti di presa delle ruote motrici sia in marcia che in frenata (per
es. su fondi innevati o ghiacciati o su terreno accidentato). Esse
non servono per altri scopi.

4. Non dimenticare che con catene da neve montate il comporta-

mento in marcia ed in frenata può variare.
Suggeriamo di adeguare la condota di guida a queste caratteri-
stiche.

su fondo sgombero da neve e da ghiaccio

(per es. spazi di frenata maggiori).

5. Provare il montaggio delle catene da neve in tutta tranquillità già

a casa propria. Verificare se i dati sulle dimensioni die pneuma-
tici, stampigliati sulla confezione, coincidono con le misure dei
pneumatici della vettura. (Attenzione! I dati debbono coincidere,
c’è infatti una grande differenza per es. tra pneumatici 175-14 e
175/70-14.

Se I’accoppiamento non dovesse risultare ottimale (vedere a pro-
posito le istruzioni di montaggio), non mantare la catena. Rivol-
gersi in tal caso al rivenditore di fiducia. La pressione di gonfiag-
gio, prescritta dalla Casa automobilistica, dovrà essere mante-
nuta anche utilizzando le catene da neve.

6. Controllare lo stato delle catene prima di

mettersi in viaggio. Se un lato di una mag-
lia risulta usurato al 50%, rivoltare la
catena ove ciò sia possibile (vedere istru-
zioni per I’uso). Se le maglie sono usurate
al 50% sui due lati (su un solo lato per
catene non rivoltabili) oppure se le maglie
sono rotte evitare ogni utilizzo ed inviare le
catene allo stabilimente per le opportune
riparazioni. In caso di rottura di una maglia smontare subito le
catene, per evitare danni alla vettura.

Far riparare la catene solo dal produttore altrimenti non viene
riconosciuta alcuna garanzia.

7. Utilizzare le catene a coppia sulle ruote motorici. Sui veicoli a

trazione integrale osservare le istruzioni della Casa relative
all’uso di catene neve.

8.

prescritta con catene da neve

. Rispettare le norme vigneti nei rispettivi Paesi.

9. Evitare il pattinamento delle ruote.

10.Ad ogni fermata verificare lo stato delle catene montate. Osser-

vare a tale proposito anche il punto 6.

11. Marciare solo con la catena di fissaggio tesa. Fare attenzione

che la catena calzi sul battistrada con uniformità. La catena è
tesa nel modo dovuto se si può staccare di ca. 1 cm dalla
superficie del battistrada. Una catena mal montata (ad es.
troppo lenta) può battere contro il veicolo; quindi controllare
l’alloggiamento, eventualmente correggere la tensione.

12.Si tenga presente che la durata delle catene dipende dal modo

di condurre il veicolo: se vengono trattate con cura, ripagano
con una maggior durata.

Con ruote provviste di catene varia il comportamento di
marcia della vettura

La velocità massima

è di

50 km/h

-

-

Содержание RUDmatic

Страница 1: ...u Estremit colorato della staffa Farbiges Federstahlb gelende Coloured end of the hoop Extr mit coloured du cerceau Estremit colorato della staffa Schwarzer Tr gerring Black disc Disque noir Cerchio n...

Страница 2: ...le bas voir fig Si n cessaire d m ler la cha ne Etirer le cerceau au maximum Montaggio Afferrare la staffa per le due estremit colorato La maglia della catena deve pendere con ordine e il cerchio gri...

Страница 3: ...lease check there is no snow between the tyre and the black ring Pousser enti rement les xtr mit s couleur du cerceau derri re le pneu jusqu ce quelles se rejoignent V rifier que durant cette op ratio...

Страница 4: ...visible depending on the size of the tyre with some links to spare Ensuring correct fit Accrocher la cha ne de tension dans la rainure d arr t La partie couleur de la cha ne de tension doit se trouve...

Страница 5: ...erungs schlitz aush ngen und bis zum Anschlag durch die se auf der Reifenlauffl che zur ckziehen Removal Position the car so that the slot of fitting is about 3 or 9 o clock on the tyre Unhook tension...

Страница 6: ...Bezeichnung mit der Reifengr e Ihres Fahr zeugs bereinstimmt Achtung Die Bezeichnung mu bereinstimmen es besteht ein Gr enunterschied z B zwischen Reifengr en 175 14 und 175 70 14 Sollte die einwandf...

Страница 7: ...of the chains reveals more than 50 wear or is broken do not use the chain but return it to the factory for repair If a link breaks remove the chain immediately to prevent damaging the vehicule Chain r...

Страница 8: ...le se reporter aux instructions Si les maillons sont us s plus de 50 s ils sont bris s ou encore si la cha ne ne peut plus tre retourn e ne plus les employer et les renvoyer l usine pour r paration En...

Страница 9: ...mento in marcia ed in frenata pu variare Suggeriamo di adeguare la condota di guida a queste caratteri stiche su fondo sgombero da neve e da ghiaccio per es spazi di frenata maggiori 5 Provare il mont...

Страница 10: ...te deutlich schreiben Danke H ndler Kaufdatum Unterschrift Datum Gew hrleistungs bernahme durch RUD F r die dem Gew hrleistungsschein beigepackten bernehmen wir im Rahmen unserer Gew hrleistungsbeding...

Страница 11: ...en Die Verwendbarkeit der den Fahrzeugtypen zugeordneten Gleitschutzketten gilt im allgemeinen nur f r die Antriebsr der und bezieht sich auf die vom Fahrzeughersteller serienm ig freigegebenen Reifen...

Страница 12: ...emon co uk RUD CHAINS LTD Great Britain RUD CHAINS PTY LTD Australia P O Box 536 Archerfield Queensland 4108 Tel 61 7 32 74 36 66 Fax 61 7 32 74 37 77 http www rud com au E mail chains rud com au A C...

Отзывы: