RUD CENTRAX V 4717300 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Verkürzung:

Zur Verkürzung des Laufnetzes sind an jedem der vier Greifer 

zwei offene Kettenglieder vorgesehen. Benutzen Sie einen  

passenden Hebel oder einen Schraubenzieher und drehen 

Sie damit das offene Kettenglied nach oben, in Richtung der 

Lauffläche mit den Spikes. Nun können Sie das Kettenende 

herausnehmen und am zweiten Kettenglied wieder einsetzen.

Das jetzt freihängende erste Glied stört die Funktion nicht.  

Bitte verkürzen Sie Ihre CENTRAX stets an beiden Kettensträngen 

einer Greifer-Seite.

Raccourcissement:

Si vous avez besoin de

raccourcir la bande de

roulement, deux maillons

de chaîne ouverts sont

prévus à cet effet dans

chacune des quatre

poignées (3) (image de

droite). Utilisez un levier

adapté ou un tournevis

et tournez le maillon de

chaîne ouvert vers le 

haut en direction de la 

surface de roulement 

cloutée. Vous pou-

vez maintenant retirer 

l’extrémité de la

chaîne et la refixer

au niveau du deuxième

maillon. Le premier

maillon à présent libre

n‘entrave pas le

fonctionne-ment. Veillez

à toujours raccourcir

votre CENTRAX aux 

deux parties de chaîne 

d’un même côté de la 

poignée.

Korter maken:

Om het loopnet korter 

te kunnen maken, zijn 

aan elke klauw (3)twee 

open schakels voor-

zien (illustratie rechts). 

Gebruik een geschikt 

staafje of een schro-

evendraaier en draai 

daarmee de open

schakel naar boven 

in de richting van de 

loopvlakken met de 

spikes. Nu kunt u het 

uiteinde van de ketting 

losmaken en aan de 

tweede schakel weer 

vast hechten. De nu 

loshangende schakel 

hindert niet bij het 

gebruik. Let er op dat u 

uw CENTRAX altijd aan 

beide kettinguit-einden 

van dezelfde klauwkant

verkort.

Accorciamento:

Per accorciare la rete,

su ognuna delle 

quattro griffe (3)sono 

previste maglie aperte 

(immagine a destra). 

Utilizzare una leva 

adatta o un cacciavite

e ruotare la maglia 

aperta verso l’alto, in 

direzione del battistra-

da con gli spike.

A questo punto, 

l’estremità della catena 

può essere estratta e 

reinserita sulla secon-

da maglia. La prima 

maglia sospesa non 

compromette il

funziona-mento. 

Accorciare la 

CENTRAX sempre

sulle due maglie di un 

lato della griffa.

Cómo acrtar las 

cadenas:

Para acortar la red de

rodadura, en cada una 

de las cuatro garras 

(3) se han previsto dos 

elementos abiertos (ver 

la figura a la derecha). 

Utilizar una palanca 

adecuada o un destor-

nillador y gire con

él el elemento abierto 

de la cadena hacia 

arriba, en dirección a la 

super-ficie de rodadura 

que tiene los clavos. 

Seguidamente ya

puede extraer el extre-

mo de la cadena y 

volver a insertarlo en 

el segundo elemento. 

El primer elemento 

que ahora cuelga libre-

mente, no entorpece en

absoluto la malla.

Acortar la CENTRAX 

siempre por los dos 

ramales de la cadena

que hay en un lado del

agarre.

Κόντεμα:

Για να κοντύνετε το 

δίχτυ κύλισης έχουν 

προβλεφθεί σε κάθε 

μια από τις τέσσερις 

λαβές (3) δυο ανοιχτοί 

κρίκοι αλυσίδας (εικόνα 

δεξιά). Γυρίστε με ένα 

κατάλληλο μοχλό ή

ένα κατσαβίδι τον 

ανοιχτό κρίκο της 

αλυσίδας προς τα 

επάνω, με φορά προς

την επιφάνεια κύλισης 

με τα Spikes. Τώρα, 

τραβήξτε έξω το άκρο 

της αλυσίδας και 

στερεώστε το πάλι

με το δεύτερο κρίκο. Ο

ελεύθερος, πρώτος 

κρίκος δεν επηρεάζει 

τη λειτουργία. 

Παρακαλούμε να 

κονταίνετε την 

CENTRAX πάντοτε

και από τα δυο άκρα

της αλυσίδας που είναι

στερεωμένα σε μια 

πλευρά της λαβής.

Shortening:

Two open chain links are provided on each of the four grippers (3) 

for shortening the chain mesh (see illustration on the right). Use a 

suitable lever or screwdriver to turn the open chain link upwards in 

the direction of the tread with the studs.You can now take out the 

end of the chain and reconnect it by the second link. The first link 

now hangs free, but this does not impair the function.  

Please always shorten your CENTRAX on both chain strands on 

one side of a gripper.

Содержание CENTRAX V 4717300

Страница 1: ...leitung Fitting instructions Mode d emploi Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Instrucciones de montaje Instrukcja monta u Mont n n vod Instruc iuni de montaj Mont ny n vod Navodila za monta o...

Страница 2: ...benodigde lengte samenvoegen PRZYGOTOWANIE Zdj ko paki k nap dowych je li ruby mocuj ce k s zas oni te W przypadku samochod w z nap dem na 4 ko a w instrukcji obs ugi znajduje si informacja na kt r o...

Страница 3: ...r 2 5 cm uit de velg uitsteken Delen voor wielschroeven wielmoeren van SW 17 tot SW 22 evenals afstands bouten in verschillende zijn bij uw CENTRAX ketting meegeleverd PREPARACI N Primero montar el ad...

Страница 4: ...la partenza dell autovettura La catena non necessita di ulteriore ritensionamento dopo il montaggio MONTAGE 1 Kette ber den Reifen legen Die seitlichen Teile des Laufnetzes m glichst weit auf den Rei...

Страница 5: ...nale 5 View from above CHECK 1 Ensure that there is enough distance between the chain parts and the rim i e select adapter bolts of the correct length 2 The chain may only be tightened up until the se...

Страница 6: ...naar rechts draaien en zover aantrekken tot de harmonicabalg samengeperst is Bij het opstarten trekt de ketting zichzelf automatisch over de band MONTAJE 3 Empujar la parte central de la CENTRAX haci...

Страница 7: ...oeft na de mon tage niet meer nagespannen te worden Vista desde arriba COMPROBACI N FINAL 1 Aseg rese de que haya sufi ciente espacio entre la cadena y la llanta es decir seleccionar el tornillo dista...

Страница 8: ...pt r zaveste upev ovaciu p ku Pozor D vajte pozor na smer zavesenia oran ov bezpe nostn z klopka mus by vidite n NAMESTITEV 2 Nataktnite pritrditveno ro ico na predpripravljen adapter POZOR Preverite...

Страница 9: ...dopnout pouze spr vn nastavenou d lkou lanka 3 Oran ov pojistn z padka mus b t viditeln zp edu nesm sm ovat k r fku et z se po mont i a plynul m rozjet nemus dop nat Vedere de sus CONTROL 1 Asigura i...

Страница 10: ...10 RUD Centrax V Safety on snow and ice Fitting instruction online...

Страница 11: ...este necesar o prelungire se poate ndep rta nc un element Allungamento Tagliare uno degli elementi di accorcia mento 4 e rimuoverlo completamente Se necessario un ulteriore allungamento pu essere tagl...

Страница 12: ...et bij het gebruik Let er op dat u uw CENTRAX altijd aan beide kettinguit einden van dezelfde klauwkant verkort Accorciamento Per accorciare la rete su ognuna delle quattro griffe 3 sono previste magl...

Страница 13: ...i chy ty opat eny dv ma otev en mi l nky et zu Pomoc vhodn p ky nebo roubov ku oto te otev en l nek et zu nahoru sm rem k b hounu s h eby Pot m ete konec et zu vyjmout a op t jej nasadit za druh l ne...

Страница 14: ...anza di arresto si allunga Dopo l uso lavate le catene con acqua calda e lasciatele asciugare prima di riporle nel loro imballo Le catene da neve non sono pi utiliz zabili se le maglie presenta no un...

Страница 15: ...DICA II Citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare i montare i p stra ile pentru a le putea folosi i n momentul n care dori i s le mai r sfoi i Recomandare purta i la montare o vesta refl ectorizan...

Страница 16: ...y Tel 49 7361 504 0 Fax 49 7361 504 1802 GL rud com www rud com GLM 222 9305490 Technische nderungen vorbehalten Subject to change without notice DADO RICAMBI Via Kennedy 246 I 39055 Laives BZ Tel 39...

Страница 17: ...S897 8 225 65 17 ok 225 60 18 1 215 75 16C 1 215 75 16 1 235 70 16 4 235 65 17 5 235 60 18 6 235 55 19 6 4717311 S898 8 275 40 20 ok 315 35 20 ok 275 45 19 ok 275 55 17 3 255 50 19 3 255 55 18 3 255 6...

Отзывы: