Ruby ASCANI Скачать руководство пользователя страница 9

- 6 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA

Geral

Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e guarde-a para uma eventual

utilização futura, em caso de mudança ou de devolução.
O lume dispõe de um "efeito chama" que pode ser utilizado com ou sem aquecimento,

de modo a poder desfrutar do efeito relaxante em qualquer altura do ano. A utilização

do efeito chama só por si requer um consumo mínimo de energia.
Estes modelos são concebidos para serem utilizados de forma independente e são

geralmente colocados contra uma parede.
Antes de ligar o aquecedor, verifique que a sua tensão de alimentação corresponde

com aquela que está indicada no aquecedor. 

Nota importante: Em caso de utilização do aparelho num local muito silencioso,

é possível que ouça um ruído relacionado com o funcionamento do efeito

chama. Esta situação é normal e não deve ser motivo de preocupação. 

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA – ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA

Este aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem

assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação.
Por favor leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.

Comandos

 - ver

 Fig. 2

 - Interruptor

Principal LIGAR/DESLIGAR

Nota: Deve carregar primeiro neste interruptor para que o aquecedor possa funcionar,

quer com difusão de calor, quer sem.

 - Interruptor

Função de difusão de ar frio

Nota: Deve carregar primeiro neste interruptor para que o interruptor "Selecção de

calor" funcione.

 - Interruptor

Selecção de calor

Fornece uma saída de calor de 1kW ou de 2kW controlada por termóstato. Prima

o botão uma vez para uma saída de 1kW e duas vezes para 2kW. Se carregar mais

uma vez no botão, o aquecedor reverte para a função "Difusão de ar frio".

 - Interruptor

Temporizador

O relógio oferece uma configuração de 15 tempos. Cada vez que premir o botão,

o aquecedor programa-se para funcionar durante 30 minutos. Por exemplo, premir

1 vez = 0,5 h, 2 vezes = 1 hora – ver o capítulo "Relógio".

Relógio

Cada vez que prime o botão, o aquecedor programa-se para funcionar durante

30 minutos, o que significa que pode ser programado para funcionar até 7,5 horas –

ver a tabela abaixo para a configuração.
Prima o interruptor do relógio uma vez

=

0,5 hora

Prima o interruptor do relógio duas vezes

=

1 hora

Prima o interruptor do relógio três vezes

=

1,5 hora

Prima o interruptor do relógio quatro vezes

=

2 horas

.

.

Prima o interruptor do relógio quinze vezes

=

7,5 horas

Termóstato (T)

- ver

 Fig. 2

Para manter uma certa temperatura ambiente, coloque o controlador no "Max." Deixe

o aparelho em funcionamento até atingir a temperatura ambiente desejada. Volte

o controlador termostático até que o aparelho se desligue e que ouça um "clique".

Esta temperatura será mantida pelo controlador termostático que irá ligar e desligar

o aparelho automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado quando

a configuração do termóstato for superior à temperatura ambiente.

Maçaneta de controlo da chama (F)

- ver

 Fig. 2

Ao utilizar a maçaneta de controlo da chama, pode mudar a intensidade do efeito

chama. Quando no mínimo (indicado por um pequeno bolbo), a intensidade do

efeito chama será mais fraca. Rodar a maçaneta no sentido dos ponteiros do relógio

irá aumentar a intensidade do efeito chama.

Indicadores LED 

- ver

 Fig. 6

Os indicadores de cor vermelha (néon) serão visíveis na parte direita do aquecedor,

indicando a função seleccionada.
Por exemplo, quando estiver seleccionado um calor de 1kW, as LEDs de LIGAR/

DESLIGAR e de 1kW estarão iluminadas.
Ou ainda, se o temporizador estiver definido para 6,5 horas, a primeira, a segunda

e a quarta LED dos indicadores do relógio estarão ligadas (4 horas + 2 horas +

0,5 hora = 6,5 horas).

Comando à distância 

- ver

 Fig. 7

A distância máxima de utilização é de ~ 15 metros.
Os botões do comando têm exactamente as mesmas funções do que os interruptores

do aquecedor.
Para mais informações sobre cada função, por favor consulte a secção "Comandos"

deste panfleto de instruções.
AVISO: O receptor precisa de um certo tempo antes de responder ao transmissor.
Não pressione os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo

a obter um funcionamento correcto do aparelho.

Informação sobre alimentação 

- ver 

Fig. 7

1.  Deslize a tampa das pilhas do comando.
2.  Coloque pilhas de tipo AAA.
3.  Volte a colocar a tampa.

Descarte pilhas que estejam a derramar líquido.

Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de

tipo diferente, caso seja introduzida incorrectamente, caso não sejam substituídas

todas as pilhas simultaneamente, caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se

tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada.

Disjuntores térmicos de segurança

O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo a prevenir

danos provocados por um sobreaquecimento. Esta situação pode acontecer em caso

de obstrução saída de calor. O aquecedor ligar-se-á novamente após a remoção da

obstrução e o seu arrefecimento. Se o disjuntor continuar a funcionar, deverá desligar

o aquecedor e contactar um técnico de manutenção.

Manutenção

AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER

MANUTENÇÃO. 

Substituição das lâmpadas 

- ver 

Fig. 3

Fig. 4 

Fig. 5

As lâmpadas encontram-se localizadas por detrás do painel traseiro. Para conseguir

aceder às lâmpadas, deve retirar os parafusos indicados na 

Fig. 3

.

Retire e deslize o painel como indicado na 

Fig. 4

.

Retire a lâmpada defeituosa desapertando-a como indicado na 

Fig. 5

.

Substitua-a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES. Tenha cuidado em não

apertar excessivamente a lâmpada.
Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos.

Limpeza

AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR

O AQUECEDOR.

Para uma limpeza geral, utilize um pano suave – nunca use detergentes abrasivos.

O vidro de visualização deve ser limpo cuidadosamente com um pano suave. NÃO

utilize produtos de limpeza de vidros.
Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um

aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador.

Reciclar

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.

Assim que os produtos eléctricos estiverem gastos, não deverão ser deitados

fora juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os em local apropriado.

Consulte a sua Autoridade Local ou revendedor para obter mais informações

sobre reciclagem no seu país.

Serviço pós-venda

Caso precise de usufruir do serviço pós-venda ou caso necessite de comprar

quaisquer peças sobresselentes, contacte por favor o revendedor onde adquiriu

o aparelho ou contacte o número de serviço relevante no seu país que se encontra na

sua garantia. Não nos devolva imediatamente um produto avariado, uma vez que isto

poderá resultar em perdas, danos ou atrasos na obtenção de um serviço satisfatório.

Guarde o seu recibo como prova de compra.

Aviso importante sobre segurança:
Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções

básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos,

incluindo as seguintes:
Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar

e colocar a funcionar.
Não use no exterior.
Não use perto de uma banheira, duche ou piscina.
Não coloque o aquecedor por baixo de uma tomada fixa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou outras pessoas

sem a devida assistência ou supervisão caso as suas capacidades físicas,

sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com segurança. As crianças

devem ser supervisionadas com vista a assegurar que não brincam com

o aparelho.
Não use este aquecedor ao mesmo tempo que um controlo termal, um

controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo

que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio

quando o aquecedor é coberto ou deslocado acidentalmente.
Certifique-se de que móveis, cortinas ou outro material combustível

encontram-se posicionados a uma distância não inferior a 1 metro do

aquecedor.
No caso de uma falha, desligue o aquecedor.
Desligue o aquecedor quando não for usado durante longos períodos de

tempo.
Apesar deste aquecedor cumprir com todos os requisitos de segurança, não

recomendamos a sua utilização em cima de carpetes profundas ou tapetes

com pêlos compridos.
O aparelho deve ser colocado de modo a que a tomada fique acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído

pelo fabricante, técnico de manutenção ou por pessoal qualificado, de modo

a evitar quaisquer riscos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal do aquecedor.

AVISO: De forma a evitar um sobreaquecimento, não cubra

o aquecedor. Não coloque material nem peças de roupa no

aquecedor, nem obstrua a circulação de ar à volta do aquecedor.

O sistema de calefacção possui um símbolo de Advertência indicando

que este não deve ser coberto.

z

Å

Calor de 2 kW

z

Å

Calor de 1 kW

z

Å

Função de difusão de ar frio

z

Å

LIGAR/DESLIGAR

z

Å

4 horas

Indicadores do relógio apenas

z

Å

2 horas

z

Å

1 hora

z

Å

0,5 hora

PT

Содержание ASCANI

Страница 1: ...n Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK...

Страница 2: ...max min T F 4 3 2 1 1 6 4 7 3 2 5 790 690 245...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17...

Страница 4: ...te if mixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not inten...

Страница 5: ...oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sich...

Страница 6: ...gelijkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voo...

Страница 7: ...f rent sont install es ensemble si les piles sont install es de mani re incorrecte si toutes les piles ne sont pas remplac es simultan ment si les piles sont mises au rebut dans un feu ou en cas de te...

Страница 8: ...el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con la normativa del pa s Cualquier pila p...

Страница 9: ...er pilha poder derramar electr lito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso n o sejam substitu das todas as pilhas simultaneamente caso sejam c...

Страница 10: ...minare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzion...

Страница 11: ...zostanie za o ona z bateri innego typu lub za o ona nieprawid owo je eli nie wszystkie baterie zostan wymienione jednocze nie je eli zostanie wrzucona do ognia lub je eli b dziesz pr bowa na adowa ba...

Страница 12: ...9 2 ON OFF 1 2 1 2 2 15 30 1 0 5 2 1 30 7 5 0 5 1 1 5 2 7 5 T 2 Max F 2 6 1 ON OFF 1 6 5 4 2 0 5 6 5 7 15 Controls 2 7 1 2 AAA 3 3 4 5 3 4 5 60 E14 SES 1 z 2 z 1 z z ON OFF z 4 z 2 z 1 z 0 5 RU...

Страница 13: ...terier kan l cka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de s tts i p fel s tt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de sl ngs i en eld eller om man f rs ker ladda ett batteri som...

Страница 14: ...hvis der g res fors g p at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i den elektriske pejs for at forh...

Страница 15: ...hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes p et b l eller hvis du fors ker lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunks...

Страница 16: ...s eri paristotyyppej k ytet n samaan aikaan jos paristot asennetaan v rin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot h vitet n polttamalla tai jos yritet n ladata sellainen paristo j...

Страница 17: ...ednorazov bat riu m e d jst k niku elektrolytu Bezpe nostn vypnutie pri prehriat Do ohrieva a je zabudovan funkcia bezpe nostn ho vypnutia v pr pade e hroz prehriatie To sa m e stat ak bol zablokovan...

Страница 18: ...isi e kombinirate razli ne vrste baterij napa no vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij isto asno odvr ete baterije v ogenj ali jih posku ate napolniti eprav to ni mogo e lahko pride do pu anja e...

Страница 19: ...sima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomije a s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se poku...

Страница 20: ...e nem egyszerre cser li t zbe dobja vagy t lteni pr b lja ket H biztos t A f t test a t lmeleged s okozta k rok elker l se v gett h biztos t val van ell tva A t lmeleged st a szell z ny l sok b rminem...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ...do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no caso do aparelho ter sido danificado utilizado de forma incorrecta ou de se terem efectuado manipula es n o autorizadas NL...

Страница 24: ...arancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 ig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna tevilka in naslov PT 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Com...

Отзывы: