Rubi Rubimix-16 Скачать руководство пользователя страница 53

ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACIÓ / ENSAIO DE VIBRAÇÃO / VALORI 

DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRÜFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / ВИБРОИСПЫТАНИЯ / TITREŞIM TESTI / PRÓBA 

WIBRACJI / TÄRINÄTESTI / MĚŘENÍ VIBRACÍ 

El valor de vibración del RUBIMIX-16 ERGOMAX es 3,187 m/s2 con una 

incertidumbre de 1,5 m/s2.

• 

El  valor  total  declarado  de  vibración  se  ha  medido  según  un 

método de ensayo normalizado y puede usarse para comparar una 

herramienta con otra.

• 

El valor total declarado de vibración puede usarse también en una 

evaluación preliminar de la exposición.

• 

El valor de emisión de vibraciones durante la utilización real de la 

herramienta puede ser distinto del valor declarado dependiendo de 

las condiciones de uso de la herramienta.

• 

Es  necesario  identificar  las  medidas  de  seguridad  para  proteger 

al  operador,  basadas  en  una  estimación  de  la  exposición  en  las 

condiciones  reales  de  utilización  (teniendo  en  cuenta  todas  las 

partes del ciclo de funcionamiento, tales como los momentos en que 

la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vació, 

además del momento del arranque).

• 

Vibration value of RUBIMIX-16 ERGOMAX is 3.187 m/s2 with an uncertainty 

of 1.5 m/s2.

• 

The total value of said vibration is measured according to a standardized 

test method can be used to compare one with another tool.

• 

The total declared value of vibration can also be used in a preliminary 

assessment of exposure.

• 

The vibration emission value during actual use of the tool can differ from 

the declared value depending on the conditions of use of the tool.

• 

You need to identify security measures to protect the operator, based on 

an estimate of exposure in actual use (taking into account all parts of the 

operating cycle such as the times when the tool is switched off and when 

idling in addition to the starting time).

La valeur de vibration du RUBIMIX-16 ERGOMAX est de 3,187 m/s2 avec 

une marge d’erreur de 1,5 m/s2.

• 

La valeur totale de vibration déclarée a été déterminée par l’intermédiaire 

d’  une  méthode  d’essai  normalisée    qui  permet  la  comparaison  avec 

d’autres outils.

• 

La valeur totale de vibration déclarée peut être également utilisée lors d’ 

une évaluation préliminaire de l’exposition.

• 

La  valeur  d’emission  des  vibrations  durant  l’utilisation  réelle  de  l’outil 

peut  être  differente  de  la  valeur  déclarée  et  dépend  des  conditions 

d’utilisations.

• 

Il  est  necessaire  d’identifier  les  mesures  de  sécurité  pour  proteger 

l’opérateur, basées sur une estimation d’exposition dans les conditions 

réelles d’utilisation (tout en tenant compte de toutes les parties du cycle de 

fonctionnement, telles que les périodes où l’outil est à l’arrêt, durant son 

fonctionnement à vide, en plus du démarrage du contacteur).

El valor de vibració de la RUBIMIX-16 ERGOMAX es de 3,187 m/s2 amb una 

incertesa de 1,5 m/s2

.

• 

El valor total de vibració declarat ha estat mesurat segons un mètode 

d'assaig normalitzat i pot usar-se per comparar una eina amb una altra.

• 

El valor total de vibració declarat pot usar-se també en una avaluació 

preliminar de l'exposició.

• 

L'emissió de vibracions durant l'ús real de l'eina pot ser diferent del valor 

total declarat, segons la manera com s'usa l'eina.

• 

Cal identificar mesures de seguretat per protegir l'operador, que es basin 

en una estimació de l'exposició a les condicions reals d'utilització (tenint 

en compte totes les parts del cicle de funcionament, com ara el temps 

en que l'eina està apagada i quan està funcionant en buit, a més del 

temps d'arrencada).

O  valor  de  vibração  do  RUBIMIX-16  ERGOMAX  é  3,187  m/s2  com  uma 

incerteza de 1,5 m/s2.

• 

O valor total declarado de vibração foi medido segundo o método de 

ensaio normalizado e pode usar-se para comparar uma ferramenta com 

outra.

• 

O  valor  total  declarado  de  vibração  pode  usar-se  também  numa 

avaliação preliminar da exposição.

• 

O valor de emissão de vibrações durante a utilização real da ferramenta 

pode ser diferente do valor declarado dependendo das condições de uso 

da ferramenta.

• 

É  necessário  identificar  as  medidas  de  segurança  para  proteger  o 

operador. Baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais 

de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, 

tais como os momentos que a ferramenta está desligada e quando está 

a funcionar em vazio, além do momento do arranque).

Il valore di vibrazione della macchina RUBIMIX-16 ERGOMAX è 3.187 m/s2 

con una incertezza di 1,5 m/s2.

• 

Il  valore  totale  di  vibrazione  declarato  é  stato  misurato  secondo  un 

método di prova normalizzato e puó essere utilizzato per comparare un 

attrezzo di lavoro con un altro.

• 

Il  valore  totale  di  vibrazione  dichiarato  puó  usarsi  anche  in  una 

evaluazione  preliminare della esposizione.

• 

La  emissione  di  vibrazioni  durante  l  uso  reale  dell’attrezzo  puó  esere 

diverso deal valore totale dichiarato dipendendo dalla forma di come si 

usa l’attrezzo. 

• 

É  necessario  identificare  misure  di  sicurezza  per  proteggere  l’usuario, 

che si basino in una estimazione dell’esposizione nelle condizioni reali di 

utilizzo (tenendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento 

come il tempo che l’attrezzo rimane spento e quando sta funzionando 

girando a vuoto oltre al tempo di messa in moto).  

Die Vibrationsbelastung beträgt beim RUBIMIX-16 ERGOMAX 3,187 m/s², 

bei einer Ungenauigkeitsrate von 1,5 m/s².

• 

Der  angegebene  Gesamtvibrationswert  wurde  mit  einer  genormten 

Prüfmethode  gemessen  und  kann  herangezogen  werden,  um 

Werkzeuge miteinander zu vergleichen..

• 

Der  angegebene  Gesamtvibrationswert  kann  auch  für  eine  vorherige 

Abschätzung des Vibrationsrisikos herangezogen werden.

• 

Der  Vibrationsemissionswert  während  der  tatsächlichen  Verwendung 

des  Werkzeugs  kann  in  Abhängigkeit  der  Einsatzbedingungen  vom 

angegebenen Wert abweichen.

• 

Es ist erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners 

zu  benennen,  die  auf  einer  Einschätzung  des  Risikos  unter  realen 

Einsatzbedingungen beruhen (wobei alle Abschnitte des Betriebsablaufs 

zu  berücksichtigen  sind,  z.  B.  die  Phasen,  in  denen  das  Werkzeug 

abgeschaltet ist, und wenn es im Leerlauf läuft, sowie die Anlaufphase).

De trillingswaarde van de RUBIMIX-16 ERGOMAX is 3.187 m/s2 met een 

speling van 1.5 m/s2.

• 

De  totale  waarde  van  de  vibratie  wordt  gemeten  volgens  een 

gestandaardiseerde  testmethode  die  gebruikt  kan  worden  om  

gereedschappen met elkaar te vergelijken.

• 

De  totale  aangegeven  trillingswaarde  kan  ook  gebruikt  worden  in  een 

voorlopige blootstellingsbeoordeling.

• 

De trillingsemissiewaarde tijdens het gebruik van het gereedschap kan, 

afhankelijk van de gebruiksvoorwaarden van het gereedschap, afwijken 

van de opgegeven waarde.

• 

Het is voor de gebruiker noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen in acht te 

nemen die gebaseerd zijn op een gemiddelde aan werkelijke blootstelling 

(hierbij rekening houdend met alle delen van de werkingscyclus).

Vibrations  værdi  af  RUBIMIX-16  ERGOMAX  er  3,187  m/s2  med  en 

usikkerhed på 1,5 m/s2.

• 

Den  samlede  værdi  af  nævnte  vibrationer  måles  i  overensstemmelse 

med en standardiseret test metode, som kan bruges til at sammenligne 

den ene med et andet værktøj.

• 

Den  samlede  deklarerede  vibrations  måling  kan  også  bruges  i  en 

foreløbig vurdering af eksponeringen af vibrationer.

• 

Det  vibrationsniveau  ved  reelt  brug  af  værktøjet  kan  afvige  fra  den 

angivne værdi, afhængig af betingelserne for anvendelse af værktøjet.

• 

Du  er  nødt  til  at  checke  sikkerhedsforanstaltninger  for  at  beskytte 

operatøren,  baseret  på  en  vurdering  af  eksponering  i  reelt  brug  (I 

betragtning af alle dele af driftscyklussen såsom tidsrum, når værktøjet er 

slukket, og når tomgang ud over den starttid).

Уровень  вибрации  RUBIMIX-16  ERGOMAX  составляет    3,187  m/s2  с 

погрешностью 1,5 m/s2.

• 

Общий  заявленный  уровень  вибрации  был  замерен  способом 

испытаний  и  может  быть  использован  для  сравнения  с  другим 

инструментом.

• 

Общий  заявленный  уровень  вибрации    может  быть  также 

использован для предварительной оценки экспозиции.

• 

Уровень  вибрации  во  время  использования  оборудования  может 

отличаться от заявленного в зависимости от условий использования 

оборудования.

• 

Необходимо определить меры по защите пользователя, на основе 

условий реального использования оборудования (на всех стадиях 

цикла  использования  –  выключенное  состояние,  запуск,  работа  в 

холостую).

Titreşim  değeri    RUBIMIX-16  ERGOMAX    3.187  m/s2  kesin  olmamakla 

birlikte 1.5 m/s2. dir

• 

Bahsedilen vibrasyon toplam değeri başka bir araç ile karşılaştırmak için 

kullanılan standart bir test yönetimine uygun olarak ölçülmüştür.

• 

Titreşimin toplam deperi bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.

• 

Makinenin mevcu kullanımı sırasındaki titreşim emisyon değeri makinenin 

kullanım  koşullarına  bağlı  olarak  beyan  edilen  değere  göre  farklılık 

gösterebilir.

• 

Bu  operatörü  korumak  için  güvenlik  önlemlerini  tespit  etmek 

gerekmektedirGerçek  kullanım  sırasında  maruz  kalmalar  tahmine 

dayalıdır.

Wartość wibracji dla mieszarek RUBIMIX-16 ERGOMAX wynosi 3,187 m/s2 

przy niepewności pomiaru równej 1,5 m/s2.

• 

Deklarowana całkowita wartość wibracji została ustalona na podstawie 

pomiarów dokonanych metodą znormalizowaną, i można z niej korzystać 

przy porównywaniu narzędzi między sobą.

• 

Deklarowaną  całkowitą  wartość  wibracji  można  stosować  także  do 

wstępnej oceny narażenia.

• 

Rzeczywista emisja wibracji w czasie pracy narzędzia może różnić się 

od wartości deklarowanej w zależności od warunków jego użytkowania.

• 

Należy określić środki bezpiecznej pracy operatora, w oparciu o ocenę 

narażenia w rzeczywistych warunkach pracy (uwzględniając wszystkie 

fazy cyklu pracy takie jak czas, w jakim narzędzie pozostaje wyłączone, 

czas pracy na biegu jałowym, poza momentem uruchamiania).

Standardin mukaiset tärinäarvot ovat RUBIMIX-16 ERGOMAX mallien osalta 

3.187 m / s2 jonka mahdollinen vaihtelu on 1.5 m / s2.

• 

Tämä tärinätaso on mitattu standarditestin mukaan ja niitä voi käyttää 

työkalujen vertaamiseen keskenään.

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Содержание Rubimix-16

Страница 1: ...www rubi com Rubimix 16 Ergomax www rubi com p 24994 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 2: ...iones de humedad 9 No abuse del cable No usar nunca el cable para lle var levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas en movimiento 1...

Страница 3: ...recomendada de trabajo entre 0 y 40 C y entre 0 8 y 1 1 bar C ELEMENTOS DE LA M QUINA Elementos de la m quina 1 Empu adura regulable 2 Bloqueo desbloqueo empu adura 3 Selector mec nico de velocidad I...

Страница 4: ...sobre la m quina como un golpe fuerte puesto que esto resultar a muy perjudicial El eje de mezcla debe ser siempre limpio No debe cubrirse el respiradero de la caja protectora del motor cuando se est...

Страница 5: ...use a power protected by a residual current device RCD 12 Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while tired or under the influe...

Страница 6: ...ted to 210V 240V 110V can also be connected to 100V 120V Incorrect use may damage the tool Follow the instructions below Only use mixing tools up to the maximum indicated diameter When using the mixin...

Страница 7: ...orage The unit should be stored in a dry place it is protected against Freezing The start up and shut down of the machine must be carried out according to the instructions of each country at a collect...

Страница 8: ...le Ne jamais utiliser le cable pour porter lever ou d brancher l outil lectrique Maintenir le cable loign d une source de chaleur huile bords tranchants ou de pi ces mobiles 10 Lors de la manipulation...

Страница 9: ...clairage artificiel adapt dans les zones de travail dans le cas o la lumi re ambiante est insuffisante 45 Temp rature de travail recommand e entre 0 et 40 C et entre 0 8 et 1 1 bar C PR SENTATION DE...

Страница 10: ...e sur l appareil coup violent au risque d endommager ce dernier L axe de m lange doit toujours tre maintenu dans un bon tat de propret Ne jamais recouvrir le reniflard d a ration du carter de protecti...

Страница 11: ...i servir una eina el ctrica a l exterior uti litzeu un allargador de cable adequat per a s a l exterior 11 Si l s d una eina en un lloc humit s inevitable uti litzeu una alimentaci protegida per un di...

Страница 12: ...Adaptador FAST IN D POSADA EN MARXA Comprovacions pr vies a la posada en marxa Abans de fer servir la m quina comproveu que no hi ha peces gastades malmeses o trencades si en trobeu alguna repareu la...

Страница 13: ...riginals per a la m quina Cal que comproveu sempre l estat de l escombreta Quan el funcionament de la m quina abast 60 hores procedeixi a canviar les escombretes si aquestes es troben desgastades Apag...

Страница 14: ...Quando manipula uma ferramenta el ctrica no ex terior use uma extens o adequada para exterior 11 Se necess rio a utiliza o de uma ferramenta el c trica em local h mido use uma alimenta o protegi da p...

Страница 15: ...al refer ncia e em caso de d vida consulte o fabricante 28 Comprove que a tens o e a frequ ncia da m quina indica das na etiqueta de caracter sticas coincidem com as da rede el ctrica fig etiqueta de...

Страница 16: ...eriais na m quina Deve utilizar exclusivamente pe as de reposi o originais para a m quina Deve verificar sempre o estado das escovas Quando o funcionamento da m quina atingir as 60 horas proceda subst...

Страница 17: ...senso comune quando utilizza un utensile elettrico Non utilizzi un utensile elettrico quando sta stanco o sotto gli effetti di droga alcol o medicine 13 Utilizzi equipaggiamento di protezione Indossi...

Страница 18: ...ne da 110V possono collegarsi anche a 100V 120V Un uso non corretto potrebbe danneggiare la macchina A tal fine necessario tenere conto delle seguenti istruzioni Utilizzare soltanto utensili fino al d...

Страница 19: ...re esclusivamente appositi pezzi di ricambio per la macchina Controllare sempre le condizioni della spazzola Quando il funzionamento della macchina raggiunge le 60 ore di lavoro proceda a cambiare le...

Страница 20: ...n Hitzequellen l scharfen Kanten und sich bewegendenTeilen fernhalten 10 Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs au erhalb von Geb uden ein f r den Au eneinsatz geeignetes Ver l ngerungskabel verwenden 11...

Страница 21: ...ersonensch den 44 Es ist unerl sslich f r eine angemessene k nstliche Beleuch tung an den Arbeitspl tzen zu sorgen sofern das Tageslicht nicht ausreicht 45 Die empfohlene Arbeitstemperatur betr gt 0 b...

Страница 22: ...Spannung wie z B harte Schl ge auf die Mas chine anwenden da dies zu Besch digungen f hren kann Die Mischwelle muss immer sauber sein Die Luft ffnung des Motorschutzgeh uses bei Gebrauch der Mas chin...

Страница 23: ...bewegende delen 10 Bij het gebruik van electrisch gereedschap buiten shuis ook een verlengsnoer voor buitengebruik ge bruiken 11 Als het gebruik van electrisch gereedschap in een vochtige omgeving onv...

Страница 24: ...ik van de machine na of er geen versleten beschadigde of kapotte onderdelen zijn Als dit het geval is moet dit onderdeel on middellijk gerepareerd of vervangen worden De voltage van de voedingsbron mo...

Страница 25: ...k of wanneer het lange tijd niet gebruikt gaat worden worden schoongemaakt Gewoonlijk is reiniging met een waterstraal of met kwartszand effici nt Oefen geen mechanische druk op de machine uit zoals e...

Страница 26: ...dele 10 N r elektrisk v rkt j anvendes udend rs skal du bruge en udvidelse velegnet til udend rs brug 11 Hvis anvendelsen af el v rkt jet i et fugtigt omr de ikke kan undg s skal du bruge en magt besk...

Страница 27: ...rug b r den efterses for slidte beskadigede og delagte dele Konstateres der beskadigede dele b r de omg ende repareres eller udskiftes Str mkildens sp nding skal passe til den sp nding der er angivet...

Страница 28: ...uk og afbryd maskinen Fjern den beskyttende omslag fig A Fjern pladen og ndre pensel fig B Opbevaring Stiksaven skal opbevares i et t rt og frostfrit rum Skrotning ved bortskaffelse af maskine udf res...

Страница 29: ...2 9 A GS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RCD 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A B C D RUBIMIX E F G H w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 30: ...2 33 34 35 36 37 38 39 40 21 C 41 42 43 44 0 40 C 0 8 1 1 C 1 2 3 I II 4 5 6 7 8 9 19 10 22 11 FAST IN 140 12 FAST IN D 230 210 240 110 100 120 1 2 3 E FAST IN FAST IN 3 19 22 4 5 6 M14 M14 7 22 w w w...

Страница 31: ...X 16 ERGOMAX 22006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2011 65 EC EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN ISO 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 03 12 2012 GERMANS BOA DA S A 19 8 FAST IN M...

Страница 32: ...yapacak iseniz bir art k ak m ayg t RCD kullan n z 12 Yorgun halde ya da uyu turucu alkol veya ila et kisi alt nda bir g arac kullanmay n ve makineyi kullan rken t m sa duyunuz ile al ma ger ekle tiri...

Страница 33: ...yi durdurmak i in start d mesini b rak n z Hatal kullan m makineyi bozabilir Bu y zden a a daki talimat g z n nde bulundurunuz Verilen azami de erlerden daha b y k l lerde ana htar kullanmak D nme h z...

Страница 34: ...000 3 2 EN 61000 3 11 Rubi 03 12 2012 GERMANS BOADA S A n n ncellikli onay olmaks z n herhangi bir format alt nda veya herhangi bir y ntemle bu k lavuzun k smi veya tamamen yeniden olu turulup o alt l...

Страница 35: ...Gazc lar Cad No 187 ANAKKALE Tirez Bobinaj Pazar Yer 3 Sk 0224 254 48 75 DENIZLI etin Teknik Makina Saraylar Mah 1 San S t zm r Bulvar No 103 0258 264 14 21 DIYARBAKIR Aktas Bobinaj 1 San S t 13 Blok...

Страница 36: ...i kuchenki elektryczne i lod wki 8 Nie zostawia narz dzi elektrycznych na deszczu lub w wilgoci 9 Nie ci gn za kabel Nie podnosi i nie przenosi narz dzia elektrycznego trzymaj c za kabel nie ci gn za...

Страница 37: ...czne do wietlenie stanowiska pracy je li wiat o dzienne jest niedostateczne 45 Zalecana temperatura pracy od 0 do 40 C i ci nienie od 0 8 do 1 1 bara C POZNAJ SW J PRODUKT Cz ci maszyny 1 Przestawny u...

Страница 38: ...nien by zachowany w czysto ci Podczas pracy maszyny nie powinno si zakrywa odpowietrznika klatki ochronnej silnika Niezb dne jest cz ste czyszczenia odpowietrznika Zabrania si umieszczania jakichkolwi...

Страница 39: ...kalujen kanssa l k yt ty kalua v syneen tai huumeiden alkoholin tai l kkeiden vaikutuksen alaisena 13 K yt henkil kohtaisia suojavarusteita K yt aina suojalaseja 14 V lt vahingossa k ynnistymist Varm...

Страница 40: ...n s t minen kuva 2 Paina ja pid kytkint saavuttaaksesi halutun kierrosluvun Riippuen materiaalista haluttu kierrosnopeus voidaan m ritt kokeellisesti Jos laitetta k ytet n alennetulla kierrosluvulla t...

Страница 41: ...OMAX t ytt v t olennaiset vaatimukset direktiivien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2011 65 EC osalta Ja noudattaa seu raavia standardeja EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN ISO 12100 EN 55014 1 EN...

Страница 42: ...t notou ostr mi hranami a pohybuj c mi se stmi 10 P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely kter jsou ozna eny jako vhodn pro venkovn pou it 11 V p pad nutnosti pou it stroje ve vlhk m prost...

Страница 43: ...sou sti n ad a dod van p slu enstv 1 Nastaviteln dr adlo 2 Aretace uvoln n dr adla 3 Voli mechanick regulace ot ek I II 4 Vyp na a regulace ot ek 5 Blokovac tla tko spou t c ho sp na e 6 Ochrann kryt...

Страница 44: ...ad opot eben je vym te Po kejte a se stroj zastav a odpojte jej ze z suvky Sejm te ochrann kryty uhl k obr A Demontujte plech a uhl ky vym te obr B Skladov n N ad skladujte na m st kde je sucho a nemr...

Страница 45: ...lel hosz szabb t t vegyen ig nybe 11 Amennyiben elker lhetetlen a g p nedves k rnye zetben t t n zembe helyez se haszn ljon hiba ram v delmi kapcsol t FI rel vagy RCD 12 Legyen ber k vesse amit csin l...

Страница 46: ...e figyelembe az al bbiakat A javasolt tm r j sz rat haszn lja A fordulatsz mot hirtelen ne cs kkentse Be s kikapcsol s Bekapcsol s Nyomja meg a biztons gi markolatkapcsol t majd a be kapcsol s gombot...

Страница 47: ...a el a v d bor t st A bra cser lje ki a sz nkef t B bra T rol s A k sz l ket sz raz s hidegt l v dett helyen t rolja A k sz l k haszn laton kiv l helyez se sz tbont sa az illet orsz g el r sai szerint...

Страница 48: ...11 12 8 3 7 1 6 5 4 Rubimix 16 Ergomax 2 9 10 4 8 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 49: ...1 5 3 4 2 6 PRESS REF 76907 PRESS w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 50: ...7 8 B A 19 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 51: ...rectiva sobre el soroll De acordo com a Directiva sobre o ru do Secondo la direttiva sul rumore Gem der L rmrichtlinie Volgens de Geluidsrichtlijnen If lge st jdirektivet G r lt Direktifine G re zgodn...

Страница 52: ...UIT LECTRIQUE CIRCUIT EL CTRIC CIRCUITO EL CTRICO CIRCUITO ELETTRICO SCHALTUNG ELECTRISCHE SCHAKELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA 230 V 50 Hz...

Страница 53: ...to per comparare un attrezzo di lavoro con un altro Il valore totale di vibrazione dichiarato pu usarsi anche in una evaluazione preliminare della esposizione La emissione di vibrazioni durante l uso...

Страница 54: ...troje Na z klad odhadu rizik p i re ln m provozu je nezbytn ur it ochrann pracovn pom cky pro bezpe nost a ochranu zdrav obsluhy stroje V vahu je t eba vz t v echny f ze pou it stroje tj spou t n a vy...

Страница 55: ...tus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse med g llande lag Fr n...

Страница 56: ...diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje wszelkie wady fabryczne lub...

Отзывы: