Rubi Rubimix-16 Скачать руководство пользователя страница 21

Deutsch

ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG

21.

sind, dass keine Teile beschädigt sind oder andere 

Umstände vorliegen, die die Funktionstüchtigkeit 

der Elektrowerkzeuge beeinträchtigen könnten. 

Sind Elektrowerkzeuge beschädigt, sind sie vor der 

Verwendung zu reparieren.

24.  Schneidwerkzeuge stets geschärft und sauber halten.

25.  Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör und 

Werkzeugspitzen, usw. gemäß der vorliegenden Be-

dienungsanleitung und unter Berücksichtigung der 

Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit.

26. 

Lassen  Sie  Ihr  Elektrowerkzeug  von  einem  qualifi

-

zierten Fachbetrieb überholen und benutzen Sie nur 

identische Ersatzteile.

27. 

Beim Auspacken der Maschinen prüfen, dass keine Teile bes-

chädigt oder zerbrochen sind. Ist diesem Fall beschädigte Tei-

le durch Original-Ersatzteile ersetzen. Elektrokomponenten 

sind gegen zugelassene Apparate mit gleicher Artikelnummer 

auszutauschen (im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren).

28. 

Überprüfen Sie, dass auf dem Typenschild angegebene Span-

nung und Frequenz mit den Werten des Versorgungsnetzes 

übereinstimmen  (Abb. Typenschild)

29. 

Für eine optimale Sicherheit, Handschuhe, Brustschutz sowie 

Augen- und Gehörschutz tragen.

30. 

Für Außenarbeiten wird rutschfestes Schuhwerk empfohlen.

31. 

Bei langem Haar, Haarnetze zum Schutz verwenden.

32. 

Die Maschinen nicht verwenden, wenn brennbare Flüssigkei-

ten oder Gase vorhanden sind.

33. 

Diese Maschine arbeitet besser und sicherer, wenn sie un-

ter Berücksichtigung ihrer Nennwerte bestimmungsgemäß 

eingesetzt wird.

34. 

Regelmäßig die Kabel der Maschine überprüfen und im Falle 

von Beschädigungen von einem zugelassenen Fachbetrieb 

reparieren lassen.

35. 

Die dehnbaren Kabel regelmäßig überprüfen und sie im Falle 

von Beschädigungen austauschen.

36. 

Handgriffe trocken, sauber und frei von Fetten und Ölen halten.

37. 

Werden Maschinen nicht benutzt, sind sie, ebenso wie vor einer 

Reparatur oder beim Wechsel von Zubehör z. B. Sägeblätter, 

Bohrkronen und Messer, von der Stromversorgung zu trennen.

38. 

Vor der erneuten Inbetriebnahme der Maschine muss sor-

gfältig überprüft werden, ob sie korrekt funktioniert und die 

bestimmungsgemäße Funktion ausüben kann.

39. 

Stellung und Befestigung der beweglichen Teile überprüfen, Teile 

auf Beschädigung, korrekten Zusammenbau und andere Umstän-

de prüfen, die ihre Funktionsfähigkeit beeinträchtigen können.

40. 

Tritt an der Maschine, einer Schutzeinrichtung oder an einem 

anderen Teil eine Störung auf, ist eine sachgerechte Repara-

tur durchzuführen oder ein Ersatz durch einen zugelassenen 

Fachbetrieb vornehmen zu lassen.

41. 

Stoffe, deren Flammpunkt unterhalb von 21 °C liegt, dürfen 

niemals miteinander vermischt werden.

42. 

Zur Reinigung der Werkzeuge zur Vermeidung einer Ge-

fahrsituation keine Lösemittel verwenden: es besteht Explo-

sionsgefahr.

43. 

Bei Verwendung eines anderen als in dieser Bedienungsan-

leitung empfohlenen Zubehör- oder Anbauteils besteht die 

Gefahr von Personenschäden.

44. 

Es ist unerlässlich, für eine angemessene künstliche Beleuch-

tung an den Arbeitsplätzen zu sorgen, sofern das Tageslicht 

nicht ausreicht.

45. 

Die empfohlene Arbeitstemperatur beträgt 0 bis 40 ºC bei 

0,8 bis 1,1 bar.

C. ELEMENTE DES ELEKTROWERKZEUGS

Maschinenelemente.

Verstellbarer Handgriff

Feststellen/Entriegeln am Handgriff

Mechanischer Drehzahlwählschalter (I / II).

4  

AN/AUS-Schalter und Drehzahlregler

5  

Arretierknopf des Ausschalters.

6  

Motorschutzgehäuse.

7 Luftöffnung.

8 Werkzeughalterung.

9  

Hilfsschlüssel (19 mm).

10 

Hauptschlüssel (22 mm).

11 

Mischstab FAST-IN Ø 140 mm

12 

Adapter FAST-IN

D. INBETRIEBNAHME

Überprüfungen vor der Inbetriebnahme.

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob Teile abgenutzt, beschädigt 

oder zerbrochen sind, und reparieren oder tauschen Sie solche gege-

benenfalls sofort aus. 

Die Spannung des Netzteils muss mit der Spannung, die auf dem 

Aufkleber mit den Maschinendaten angegeben ist, übereinstimmen. 

230V-Maschinen können auch an 210V / 240V angeschlossen werden. 

110V-Maschinen können auch an 100V / 120V angeschlossen werden. 

Eine unkorrekte Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen. Bea-

chten Sie deshalb die folgenden Anleitungen:

 

- Verwenden Sie nur Werkzeuge bis zum maximalen angegebenen 

 Durchmesser.

 

- Stellen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug sicher, dass  

 

die Umdrehungen nicht zu sehr abnehmen und dass die  

 

Maschine nicht sogar zum Stillstand kommt.

Ein-/Aus-Schalter.

Einschalten

 

- Drücken Sie zuerst den Arretierknopf des Aus-Schalters  

 

und drücken Sie anschließend den Ein-Schalter.  

Ausschalten

 

- Lassen Sie den Ein-Schalter los, um die Maschine auszuschalten.

Mechanischer Drehzahlregler

 (Abb.1)

 

-   Um die Drehzahl zu ändern, drehen Sie den Schalter,  

 

und zwar immer bei ausgeschalteter Maschine.

 

-   Wenn Sie die Drehzahl nicht vollständig durch Drehen  

 

des Reglers ändern können, drehen Sie die Rührflügel  

 

leicht und ändern Sie die Drehzahl.

Drehzahlregelung 

(Abb.2)

 

- Den Netzschalter solange antippen, bis die gewünschte  

 

Drehzahl erreicht ist.

 

- Die Anzahl der erforderlichen Umdrehungen hängt vom  

 

Material ab und kann durch Ausprobieren bestimmt werden.

 

- Nach dem Arbeiten bei einer niedrigen Anzahl Umdrehungen 

 

die Maschine 3 Minuten lang ohne Belastung bei höchster  

 

Drehzahl laufen lassen, damit sie sich abkühlen kann.

E. GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor Durchführung jeglicher Einstellungen oder Kalibrierungen:

 

- Maschine ausschalten. 

 

- Stecker ziehen. 

 

- Warten Sie, bis die Maschine vollständig still steht.

MISCHER: Einfügen des Mischers.

FAST-IN-Anschluss:

- Das Endstück M14 des FAST-IN-Adapters in die Werkzeugaufna-

hme einschrauben (Abb. 3). Verwenden Sie für das passgenaue Eins-

chrauben einen Maulschlüssel (19 mm).

- Die beiden Teile, welche das Rührwerkzeug bilden, aus dem Kar-

ton nehmen.

- Die beiden Teile festschrauben. Verwenden Sie den offenen Schrau-

benschlüssel (22 mm), um die beiden Teile korrekt festzuschrauben.

- Mischstab einführen und dabei den Zapfen an der Nut des Adap-

ters ausrichten (Abb. 4).

- Schutzhaube vom Adapter abziehen und Zapfen in die Nut ein-

führen (Abb. 5).

- Schutzhaube vom Adapter abziehen und überprüfen, dass der Mis-

chstab perfekt eingerastet ist (Abb. 6).

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Содержание Rubimix-16

Страница 1: ...www rubi com Rubimix 16 Ergomax www rubi com p 24994 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 2: ...iones de humedad 9 No abuse del cable No usar nunca el cable para lle var levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas en movimiento 1...

Страница 3: ...recomendada de trabajo entre 0 y 40 C y entre 0 8 y 1 1 bar C ELEMENTOS DE LA M QUINA Elementos de la m quina 1 Empu adura regulable 2 Bloqueo desbloqueo empu adura 3 Selector mec nico de velocidad I...

Страница 4: ...sobre la m quina como un golpe fuerte puesto que esto resultar a muy perjudicial El eje de mezcla debe ser siempre limpio No debe cubrirse el respiradero de la caja protectora del motor cuando se est...

Страница 5: ...use a power protected by a residual current device RCD 12 Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while tired or under the influe...

Страница 6: ...ted to 210V 240V 110V can also be connected to 100V 120V Incorrect use may damage the tool Follow the instructions below Only use mixing tools up to the maximum indicated diameter When using the mixin...

Страница 7: ...orage The unit should be stored in a dry place it is protected against Freezing The start up and shut down of the machine must be carried out according to the instructions of each country at a collect...

Страница 8: ...le Ne jamais utiliser le cable pour porter lever ou d brancher l outil lectrique Maintenir le cable loign d une source de chaleur huile bords tranchants ou de pi ces mobiles 10 Lors de la manipulation...

Страница 9: ...clairage artificiel adapt dans les zones de travail dans le cas o la lumi re ambiante est insuffisante 45 Temp rature de travail recommand e entre 0 et 40 C et entre 0 8 et 1 1 bar C PR SENTATION DE...

Страница 10: ...e sur l appareil coup violent au risque d endommager ce dernier L axe de m lange doit toujours tre maintenu dans un bon tat de propret Ne jamais recouvrir le reniflard d a ration du carter de protecti...

Страница 11: ...i servir una eina el ctrica a l exterior uti litzeu un allargador de cable adequat per a s a l exterior 11 Si l s d una eina en un lloc humit s inevitable uti litzeu una alimentaci protegida per un di...

Страница 12: ...Adaptador FAST IN D POSADA EN MARXA Comprovacions pr vies a la posada en marxa Abans de fer servir la m quina comproveu que no hi ha peces gastades malmeses o trencades si en trobeu alguna repareu la...

Страница 13: ...riginals per a la m quina Cal que comproveu sempre l estat de l escombreta Quan el funcionament de la m quina abast 60 hores procedeixi a canviar les escombretes si aquestes es troben desgastades Apag...

Страница 14: ...Quando manipula uma ferramenta el ctrica no ex terior use uma extens o adequada para exterior 11 Se necess rio a utiliza o de uma ferramenta el c trica em local h mido use uma alimenta o protegi da p...

Страница 15: ...al refer ncia e em caso de d vida consulte o fabricante 28 Comprove que a tens o e a frequ ncia da m quina indica das na etiqueta de caracter sticas coincidem com as da rede el ctrica fig etiqueta de...

Страница 16: ...eriais na m quina Deve utilizar exclusivamente pe as de reposi o originais para a m quina Deve verificar sempre o estado das escovas Quando o funcionamento da m quina atingir as 60 horas proceda subst...

Страница 17: ...senso comune quando utilizza un utensile elettrico Non utilizzi un utensile elettrico quando sta stanco o sotto gli effetti di droga alcol o medicine 13 Utilizzi equipaggiamento di protezione Indossi...

Страница 18: ...ne da 110V possono collegarsi anche a 100V 120V Un uso non corretto potrebbe danneggiare la macchina A tal fine necessario tenere conto delle seguenti istruzioni Utilizzare soltanto utensili fino al d...

Страница 19: ...re esclusivamente appositi pezzi di ricambio per la macchina Controllare sempre le condizioni della spazzola Quando il funzionamento della macchina raggiunge le 60 ore di lavoro proceda a cambiare le...

Страница 20: ...n Hitzequellen l scharfen Kanten und sich bewegendenTeilen fernhalten 10 Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs au erhalb von Geb uden ein f r den Au eneinsatz geeignetes Ver l ngerungskabel verwenden 11...

Страница 21: ...ersonensch den 44 Es ist unerl sslich f r eine angemessene k nstliche Beleuch tung an den Arbeitspl tzen zu sorgen sofern das Tageslicht nicht ausreicht 45 Die empfohlene Arbeitstemperatur betr gt 0 b...

Страница 22: ...Spannung wie z B harte Schl ge auf die Mas chine anwenden da dies zu Besch digungen f hren kann Die Mischwelle muss immer sauber sein Die Luft ffnung des Motorschutzgeh uses bei Gebrauch der Mas chin...

Страница 23: ...bewegende delen 10 Bij het gebruik van electrisch gereedschap buiten shuis ook een verlengsnoer voor buitengebruik ge bruiken 11 Als het gebruik van electrisch gereedschap in een vochtige omgeving onv...

Страница 24: ...ik van de machine na of er geen versleten beschadigde of kapotte onderdelen zijn Als dit het geval is moet dit onderdeel on middellijk gerepareerd of vervangen worden De voltage van de voedingsbron mo...

Страница 25: ...k of wanneer het lange tijd niet gebruikt gaat worden worden schoongemaakt Gewoonlijk is reiniging met een waterstraal of met kwartszand effici nt Oefen geen mechanische druk op de machine uit zoals e...

Страница 26: ...dele 10 N r elektrisk v rkt j anvendes udend rs skal du bruge en udvidelse velegnet til udend rs brug 11 Hvis anvendelsen af el v rkt jet i et fugtigt omr de ikke kan undg s skal du bruge en magt besk...

Страница 27: ...rug b r den efterses for slidte beskadigede og delagte dele Konstateres der beskadigede dele b r de omg ende repareres eller udskiftes Str mkildens sp nding skal passe til den sp nding der er angivet...

Страница 28: ...uk og afbryd maskinen Fjern den beskyttende omslag fig A Fjern pladen og ndre pensel fig B Opbevaring Stiksaven skal opbevares i et t rt og frostfrit rum Skrotning ved bortskaffelse af maskine udf res...

Страница 29: ...2 9 A GS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RCD 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A B C D RUBIMIX E F G H w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 30: ...2 33 34 35 36 37 38 39 40 21 C 41 42 43 44 0 40 C 0 8 1 1 C 1 2 3 I II 4 5 6 7 8 9 19 10 22 11 FAST IN 140 12 FAST IN D 230 210 240 110 100 120 1 2 3 E FAST IN FAST IN 3 19 22 4 5 6 M14 M14 7 22 w w w...

Страница 31: ...X 16 ERGOMAX 22006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2011 65 EC EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN ISO 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 03 12 2012 GERMANS BOA DA S A 19 8 FAST IN M...

Страница 32: ...yapacak iseniz bir art k ak m ayg t RCD kullan n z 12 Yorgun halde ya da uyu turucu alkol veya ila et kisi alt nda bir g arac kullanmay n ve makineyi kullan rken t m sa duyunuz ile al ma ger ekle tiri...

Страница 33: ...yi durdurmak i in start d mesini b rak n z Hatal kullan m makineyi bozabilir Bu y zden a a daki talimat g z n nde bulundurunuz Verilen azami de erlerden daha b y k l lerde ana htar kullanmak D nme h z...

Страница 34: ...000 3 2 EN 61000 3 11 Rubi 03 12 2012 GERMANS BOADA S A n n ncellikli onay olmaks z n herhangi bir format alt nda veya herhangi bir y ntemle bu k lavuzun k smi veya tamamen yeniden olu turulup o alt l...

Страница 35: ...Gazc lar Cad No 187 ANAKKALE Tirez Bobinaj Pazar Yer 3 Sk 0224 254 48 75 DENIZLI etin Teknik Makina Saraylar Mah 1 San S t zm r Bulvar No 103 0258 264 14 21 DIYARBAKIR Aktas Bobinaj 1 San S t 13 Blok...

Страница 36: ...i kuchenki elektryczne i lod wki 8 Nie zostawia narz dzi elektrycznych na deszczu lub w wilgoci 9 Nie ci gn za kabel Nie podnosi i nie przenosi narz dzia elektrycznego trzymaj c za kabel nie ci gn za...

Страница 37: ...czne do wietlenie stanowiska pracy je li wiat o dzienne jest niedostateczne 45 Zalecana temperatura pracy od 0 do 40 C i ci nienie od 0 8 do 1 1 bara C POZNAJ SW J PRODUKT Cz ci maszyny 1 Przestawny u...

Страница 38: ...nien by zachowany w czysto ci Podczas pracy maszyny nie powinno si zakrywa odpowietrznika klatki ochronnej silnika Niezb dne jest cz ste czyszczenia odpowietrznika Zabrania si umieszczania jakichkolwi...

Страница 39: ...kalujen kanssa l k yt ty kalua v syneen tai huumeiden alkoholin tai l kkeiden vaikutuksen alaisena 13 K yt henkil kohtaisia suojavarusteita K yt aina suojalaseja 14 V lt vahingossa k ynnistymist Varm...

Страница 40: ...n s t minen kuva 2 Paina ja pid kytkint saavuttaaksesi halutun kierrosluvun Riippuen materiaalista haluttu kierrosnopeus voidaan m ritt kokeellisesti Jos laitetta k ytet n alennetulla kierrosluvulla t...

Страница 41: ...OMAX t ytt v t olennaiset vaatimukset direktiivien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2011 65 EC osalta Ja noudattaa seu raavia standardeja EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN ISO 12100 EN 55014 1 EN...

Страница 42: ...t notou ostr mi hranami a pohybuj c mi se stmi 10 P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely kter jsou ozna eny jako vhodn pro venkovn pou it 11 V p pad nutnosti pou it stroje ve vlhk m prost...

Страница 43: ...sou sti n ad a dod van p slu enstv 1 Nastaviteln dr adlo 2 Aretace uvoln n dr adla 3 Voli mechanick regulace ot ek I II 4 Vyp na a regulace ot ek 5 Blokovac tla tko spou t c ho sp na e 6 Ochrann kryt...

Страница 44: ...ad opot eben je vym te Po kejte a se stroj zastav a odpojte jej ze z suvky Sejm te ochrann kryty uhl k obr A Demontujte plech a uhl ky vym te obr B Skladov n N ad skladujte na m st kde je sucho a nemr...

Страница 45: ...lel hosz szabb t t vegyen ig nybe 11 Amennyiben elker lhetetlen a g p nedves k rnye zetben t t n zembe helyez se haszn ljon hiba ram v delmi kapcsol t FI rel vagy RCD 12 Legyen ber k vesse amit csin l...

Страница 46: ...e figyelembe az al bbiakat A javasolt tm r j sz rat haszn lja A fordulatsz mot hirtelen ne cs kkentse Be s kikapcsol s Bekapcsol s Nyomja meg a biztons gi markolatkapcsol t majd a be kapcsol s gombot...

Страница 47: ...a el a v d bor t st A bra cser lje ki a sz nkef t B bra T rol s A k sz l ket sz raz s hidegt l v dett helyen t rolja A k sz l k haszn laton kiv l helyez se sz tbont sa az illet orsz g el r sai szerint...

Страница 48: ...11 12 8 3 7 1 6 5 4 Rubimix 16 Ergomax 2 9 10 4 8 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 49: ...1 5 3 4 2 6 PRESS REF 76907 PRESS w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 50: ...7 8 B A 19 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Страница 51: ...rectiva sobre el soroll De acordo com a Directiva sobre o ru do Secondo la direttiva sul rumore Gem der L rmrichtlinie Volgens de Geluidsrichtlijnen If lge st jdirektivet G r lt Direktifine G re zgodn...

Страница 52: ...UIT LECTRIQUE CIRCUIT EL CTRIC CIRCUITO EL CTRICO CIRCUITO ELETTRICO SCHALTUNG ELECTRISCHE SCHAKELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA 230 V 50 Hz...

Страница 53: ...to per comparare un attrezzo di lavoro con un altro Il valore totale di vibrazione dichiarato pu usarsi anche in una evaluazione preliminare della esposizione La emissione di vibrazioni durante l uso...

Страница 54: ...troje Na z klad odhadu rizik p i re ln m provozu je nezbytn ur it ochrann pracovn pom cky pro bezpe nost a ochranu zdrav obsluhy stroje V vahu je t eba vz t v echny f ze pou it stroje tj spou t n a vy...

Страница 55: ...tus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse med g llande lag Fr n...

Страница 56: ...diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje wszelkie wady fabryczne lub...

Отзывы: