Rubi A115 PRO Скачать руководство пользователя страница 32

Deutsch

ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG

32.

HINWEISE FÜR DIE ARBEIT 

      

Vor Beginn der Schleifoder Trennschleifarbeiten muß das 

Werkstück befestigt werden, außer es hat durch sein Eigengewicht 

eine sichere Position.

Bei Schleifarbeiten wird für eine gute Leistung und optimales 

Ergebnis empfohlen, zwischen der Fläche des Werkstücks und der 

Schleifscheibe mit einem  Winkel von ca. 30°-40° zu arbeiten. Die 

Maschine mit leichtem Druck hin und her bewegen. Auf diese Art 

und Weise wird erreicht, daß sich die Oberfläche weder übermäßig 

erhitzt noch verfärbt. Außerdem wird somit eine Kerbenbildung 

vermieden.

WARNHINWEIS! 

Verwenden Sie niemals eine Trennscheibe 

zum Schleifen! Bei Trennschleifen darf kein Druck auf die 

Scheibe ausgeübt werden. Die Maschine nicht neigen. Die 

Scheibe darf auch nicht  verkanten oder schwingen. Der 

Vorschub sollte gemäßigt und dem Werkstoff angemessen sein. 

Beim Trennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten. Die 

Maschine muß immer gegen die Laufrichtung des Werkzeugs 

bewegt werden, niemals in die andere Richtung. Sonst besteht 

die Gefahr, daß das Gerät unkontrolliert aus der Schnittlinie läuft. 

Beim  Trennschleifen  von  Profilen  und  Rohren  mit  rechteckigem 

Durchschnitt wird empfohlen, den Schnitt auf der Seite mit dem 

kleineren Durchschnitt zu beginnen.

LÄRM UND VIBRATIONEN 

    

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent- wicklung 

konstruiert  und  gebaut.  Unter  besonderen  Bedingungen  jedoch 

kann das maximale Ge-räuschniveau im Arbeitsbereich  85  dBA  

überschreiten.  In  diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen 

Gehörschutz schützen.

Die Schall- und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung 

gemäß der Norm EN60745 liegen normalerweise bei:

Tragen Sie einen Gehörschutz!
WARNHINWEIS! 

Der in dieser Anleitung angegebene 

Schwingungspegel ist gemäß den in der Norm EN 60745 

festgelegten  Messverfahren  bestimmt  worden und  kann 

 

zum  Gerätevergleich  verwendet   werden. Die verschiedenen 

Anwendungen des Geräts haben unterschiedliche 

Schwingungspegel zur Folge, und in vielen Fällen können sie 

die in dieser Anleitung angegebenen Werte überschreiten. Die 

Schwingungsbelastung kann leicht unterschätzt werden, wenn 

das Elektrowerkzeug regelmäßig unter besonderen Bedingungen 

verwendet wird.

Anmerkung. 

Wenn eine genaue Bewertung der während 

eines bestimmten Arbeitszeitraums auftretenden 

Schwingungsbelastungen  durchgeführt  werden  soll, sind auch 

die dazwischen liegenden Zeiträume zu berücksichtigen, in 

denen  das  Gerät  ausgeschaltet  oder  in  Betrieb  ist,  jedoch  nicht 

tatsächlich verwendet wird. Dies kann eine weitaus geringere 

Schwingungsbelastung während des gesamten Arbeitszeitraums 

bedeuten.

ZUBEHÖR

     

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie 

in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE 

    

WARNHINWEIS! 

Ziehen Sie vor der Durchführung von Arbeiten an 

der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.

 

 

 

Prüfung des Werkzeugs: Die Verwendung einer 

abgenutzten Schleifoder Trennschleifscheibe verringert 

die Arbeitsleistung und könnte eine Beschädigung des 

Motors verursachen.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Regelmäßig alle 

Montageschrauben auf ihren festen Sitz überprüfen. Wird 

eine lose Schraube festgestellt, muß diese sofort wieder 

angezogen werden. Dies könnte sonst eine ernsthafte 

Gefahr darstellen.

 -   Pflege des Motors: Besonders beachten und sicherstellen, 

daß die Spule des Motors nicht beschädigt und/oder mit Öl 

oder Wasser in Kontakt kommt.

-  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten.

-  Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener 

Druckluft. Den Motor regelmäßig mit Druckluft abblasen.

-  Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels. 

Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, wenden 

Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine der 

Kundendienstwerkstätten.

-  Ersatz der Kohlebürsten: Die Bürsten sollten nach 150-

200 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 10 

mm ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Durchführung 

des Austauschs an einer der Kundendienstwerkstätten. 

Wir  empfehlen,  daß  die  Maschine  bei  jedem  zweiten 

Austausch der Kohlebürstchen von unserem Kundendienst 

einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen 

wird.

-   Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originalersatzteile  

von  RUBI.  Alle  Teile,  die   in der Bedienungsanleitung 

nicht beschrieben  sind, müssen in einer 

Kundendienstwerkstätte von RUBI ersetzt werden (Siehe 

Blatt Garantie / Anschriften der Kundendienstwerkstätten).

Kundendienst

  Ausschließlich vom Hersteller bereitgestellte Originalteile 

und Zubehör verwenden. Reparaturen sind nur 

von lizenzierten Werkstätten oder dem technischen 

Kundendienst von RUBI auszuführen:

  GERMANS BOADA SANTA OLIVA

 

Ronda de l’Albornar, 24-26

 

43710 Santa Oliva

 

Tarragona (Spain)

 

Tel: +34 977 16 90 50

GARANTIE 

   

Siehe  allgemeine  Garantiebedingungen,  die  dieser 

Betriebsanleitung  am Ende des Handbuchs.

ENTSORGUNG

Werfen   Sie   Elektrowerkzeuge   nicht   in   den 

Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/96/EG über Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen 

verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer 

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung mittels 

drucktechnicher, fototechnischer oder elektronischer 

Verfahren ist  (auch auszugsweise) verboten. Das Copyright 

hat die Firma 

GERMANS BOADA S. A.

Gegen einen Verstoss der obengenannten Urheberrechte 

wird auf juristischem Weg vorgegangen.

Die Firma 

GERMANS BOADA, S.A.

 behält sich das 

Recht  vor,  jedwede  technische  Änderung  ohne  vorherige 

Ankündigung einzuführen.
 

Содержание A115 PRO

Страница 1: ...www rubi com A230 PRO www rubi com p 50969...

Страница 2: ...A230 PRO 2 1 11 10 2 8 12 9 7 Fig 1 a...

Страница 3: ...para la extracci n y la recogida de polvo comprobar su conexi n y correcta utilizaci n La utilizaci n de estos dispositivos puede reducir los riesgos vinculados al polvo 4 Uso y mantenimiento de las...

Страница 4: ...le permita resistir las fuerzas del contragolpe Use siempre la empu adura adicional en caso de que exista para tener el mejor control posible sobre las fuerzas de contragolpe o de los momentos de reac...

Страница 5: ...ncial FI Si salta el interruptor de protecci n FI debe enviarse la m quina para su reparaci n En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado cerci rese de que la rosca en la muela es lo...

Страница 6: ...empu adura auxiliar La empu adura auxiliar 7 debe ser enroscada en el lado derecho o izquierdo dependiendo del tipo de trabajo que se desee realizar 3 Ajuste del pu o 12 El pu o 12 puede cambiar de an...

Страница 7: ...r o tronzar gastado disminuir la eficiencia de trabajo y podr a causar desperfectos en el motor Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegura...

Страница 8: ...a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool...

Страница 9: ...re power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging Use special care when working corners sharp edges etc Av...

Страница 10: ...afety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out any...

Страница 11: ...he bolt Tighten the lever The guard can be moved manually to the marked posi tions To remove the guard perform the same steps in reverse order WARNING The closed part of the disc guard should always p...

Страница 12: ...is running but is not actually in use This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found...

Страница 13: ...our l extraction et la r colte de poussi re s assurer qu ils soient raccord s et utilis s de fa on appropri e L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques li s la poussi re 4 Utilisation...

Страница 14: ...z votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous tes en mesure d absorber les forces de contrecoup Utilisez syst matiquement la poign e suppl mentaire s il y en a une pour contr ler au m...

Страница 15: ...n nettoyage minutieux l int rieur pour liminer les d p ts m talliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous tre exp d...

Страница 16: ...oit ou gauche en fonction du type de travail que vous souhaitez effectuer 3 Changement de position de la poign e principale 12 La poign e peut etre inclin e de 90 gauche ou droite par rapport au corps...

Страница 17: ...ou de tron onnage us r duira l efficacit du travail et pourra endommager le moteur Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si...

Страница 18: ...rio adequado N o use roupa larga ou j ias Mantenha o cabelo a roupa e luvas afastados das pe as em movimento A roupa larga as j ias ou o cabelo comprido podem ser colhidos pelas pe as em movimento g...

Страница 19: ...balho pode suceder que o canto do acess rio que penetra no material encravado provoque uma ruptura do acess rio ou o soltar da ferramenta el ctrica Segundo o sentido de rota o e a posi o do acess rio...

Страница 20: ...corte utilize sempre o prato protector Informa o de seguran a adicional Comprove que tens o da fonte de alimenta o a mesma que a indicada na placa de caracter sticas da ferramenta el ctrica O cabo el...

Страница 21: ...trole e seguran a no manejo da m quina obrigat rio o uso do punho auxiliar O punho auxiliar 7 deve ser enroscado do lado direito ou do lado esquerdo dependendo do tipo de trabalho que se pretenda faze...

Страница 22: ...e montagem Regularmente inspeccionar todos os parafusos de montagem e assegurar se de que est o bem apertados Se qualquer parafuso estiver desapertado volte a apert lo bem N o fazer isto pode ocasiona...

Страница 23: ...utensile elettrico se l interruttore di accensione e spegnimento non si aziona correttamente Qualsiasi utensile elettrico che non pu essere controllato con l interruttore pericoloso e deve essere sot...

Страница 24: ...ione al momento del runup In questo modo con provvedimenti adeguati l operatore pu dominare le forze del contraccolpo e quelle di reazione Non portare mai la mano nelle vicinanze degli utensili rotant...

Страница 25: ...cchina va spedita alla riparazione Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro fi lettato verifi care che la fi lettatura della mola sia suffi cientemente lunga da consentire l inseri...

Страница 26: ...TENZA La parte chiusa della protezione del disco deve essere sempre rivolta verso l utente 2 Montaggio dell impugnatura supplementare 7 Per controllare meglio e con maggior sicurezza la macchina duran...

Страница 27: ...ENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione dell attrezzo L uso di un utensile da sgrosso o da taglio consumato influisce negati...

Страница 28: ...ie anzuschlie en sind sich vergewissern da diese sachgerecht verbunden und eingesetzt werden Diese Ma nahme kann die Risiken mindern die mit dem Staub verbunden sind 4 Einsatz und Wartung von Elektrow...

Страница 29: ...das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um die gr t...

Страница 30: ...halters erforderlich Nach Ansprechen des FISchutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug...

Страница 31: ...vorrichtung die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchf hren WARNHINWEIS Der geschlossene Teil der Schutzvorrichtung der Schleifscheibe mu immer zum Benutzer zeigen 2 Montage Zusatzgriff 7 Z...

Страница 32: ...beh r und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus...

Страница 33: ...aat zit kan leiden tot persoonlijk letsel e Werk niet te ver voorover gebogen Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf in evenwicht Hierdoor behoudt u beter de controle over het elektrische apparaat in...

Страница 34: ...erialen ontbranden p Gebruik geen accessoires die koelvloeistoffen nodig hebben Het gebruik van water of andere koelvloeistoffen kan leiden tot elektrische schok en zelfs elektrocutie Terugslag en ger...

Страница 35: ...oevoer identiek is aan de spanning op het typeplaatje Het apparaat is uitgerust met een tweeaderige kabel en stekker Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat afstelt of onderhou...

Страница 36: ...e linker of rechterzijde worden geschroefd afhankelijk van het type werk dat moet worden uitgevoerd 3 De achterste handgreep 12 afstellen De achterste handgreep 12 kan 90 naar links en rechts gedraaid...

Страница 37: ...de effici ntie ervan verminderen en kan de motor beschadigen Controleer de montageschroeven Controleer alle montageschroeven regelmatig en vergewis u ervan dat ze stevig zijn vastgedraaid Een losse s...

Страница 38: ...38 1 a b 2 a b d f 3 a No distraerse nunca controlar lo que se est b d f g 4 a b d f g 5 a a b c d...

Страница 39: ...39 e f g 1 h i j k l m n o p...

Страница 40: ...renguer A230 PRO A230 PRO Herramientas el ctricas 2006 42 EC 2014 30 EU 2012 19 EC 2011 65 EC RUBI PRO 115 125 PRO EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 Rubi 13 06 2016 A23...

Страница 41: ...41 II 1 Fig 1 2 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 5 Fig 1 6 Fig 1 7 Fig 1 8 Fig 1 9 Fig 1 10 Fig 1 11 Fig 1 12 Fig 1 13 Fig 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 80 180 2 7 7 3 3 10 S17 3 4 13 14 80 4 12 12 90 11 12 5 2 0 220...

Страница 42: ...42 1 9 30 40 85 Y 40 80 RUBI RUBI RUBI GERMANS BOADA SANTA OLIVA Ronda de l Albornar 24 26 43710 Santa Oliva Tarragona Spain Tel 34 977 16 90 50 GERMANS BOADA S A...

Страница 43: ...howa stabiln postaw nie przechyla si nadmiernie sta obiema stopami na pod o u Taka postawa gwarantuje uzyskanie lepszej kontroli nad w czonym urz dzeniem elektrycznym w nag ych sytuacjach f Nale y sto...

Страница 44: ...ator silnika b dzie wci ga kurz do wn trza obudowy co spowoduje nadmierne nagromadzenie opi k w metalowych i zwi kszy ryzyko zwarcia o Nie nale y u ytkowa narz dzia elektrycznego w pobli u materia w a...

Страница 45: ...zwi kszy swoj rednic w wyniku obci enia podczas pracy oraz dzia ania si y od rodkowej Pozosta e informacje dotycz ce bezpiecze stwa Nale y upewni si czy napi cie jest zgodne z podanym na tabliczce zn...

Страница 46: ...w celu zapewnienia wi kszej kontroli i bezpiecze stwa podczas pracy szlifierk Dodatkowy uchwyt 7 nale y dokr ci rubami po prawej lub lewej stronie w zale no ci od rodzaju zaplanowanej pracy 3 Regulacj...

Страница 47: ...zu ytych talerzy tn cych i szlifuj cych zmniejszy wydajno pracy i mo e doprowadzi do uszkodzenia silnika ruby mocuj ce nale y regularnie kontrolowa stan wszystkich rub mocuj cych i upewni si czy s moc...

Страница 48: ...aimet ty kalut ennen kuin k ynnist t s hk ty kalun Ty kalu tai avain joka sijaitsee s hk ty kalun py riv ss osassa voi aiheuttaa henkil vahinkoja e l kurkottele Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapai...

Страница 49: ...un vaaran o l k yt s hk ty kalua palonarkojen aineiden l hell Kipin t voivat sytytt n m aineet p l k yt tarvikkeita jotka vaativat nestej hdytyst Veden tai muun j hdytysnesteen k ytt voi johtaa s hk i...

Страница 50: ...oaa harjasta aivan tavallisessa k yt ss l ylikuormita harjaksia k ytt m ll painamalla liikaa harjap t Harjakset tunkeutuvat helposti kevyen vaatetus ja tai ihon l pi Jos ter suojuksen k ytt suositella...

Страница 51: ...mmalle puolelle riippuen mit ty t tehd n 2 Takakahvan s t minen Takakahva 12 voidaan k nt 90 vasemmalle ja oikealle suhteessa moottorikoteloon T m mahdollistaa ON OFF kytkin k nt misen sopivaan ty ase...

Страница 52: ...y n tehokkuutta ja voi vahingoittaa moottoria Tarkasta kiinnitysruuvit Tarkasta s nn llisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista ett ne ovat tiukassa Jos jokin ruuvi on l ystynyt kirist se v litt m st...

Страница 53: ...em m e b t p inou nehody d P ed zapnut m n ad odstra te v echny se izovac n stroje nebo kl e Se izovac n stroj nebo kli kter ponech te p ipevn n k ot ej c se sti elektrick ho n ad m e b t p inou pora...

Страница 54: ...to materi l od jisker p Nepou vejte p slu enstv kter vy aduje chlazen kapalinou Pou it vody nebo jin ch chladic ch kapalin m e zp sobit raz nebo usmrcen elektrick m proudem Zp tn vrh a souvisej c varo...

Страница 55: ...n Stroj je vybaven dvou ilov m kabelem s vidlic P ed jakoukoliv v m nou p slu enstv dr bou nebo p epravou odpojte elektrick n ad vyta en m vidlice ze z suvky i jin ho nap jec ho zdroje Ostatn rizika I...

Страница 56: ...la 12 Hlavn dr adlo 12 lze oto it o 90 na ob strany Toto umo uje obsluze zaujmout pohodln j postoj Pro nastaven hlavn ho dr adla do po adovan pozice zm kn te debloka n tla tko 11 a z rove oto te hlavn...

Страница 57: ...ku s kapalinami nebo mazivy Udr ujte v trac otvory v dy ist a voln pr choz Po ka d m pou it stroj dn o ist te Pravideln vyfukujte motor stla en m vzduchem z kompresoru Kontrolujte e hlavn p vod je v d...

Страница 58: ......

Страница 59: ...amme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse m...

Страница 60: ...nzia e dei diritti ad essa abbinati Per qualsiasi intervento in garanzia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje wszelkie wady fabr...

Отзывы: