background image

42

Rev. 21.01.2017

43

Rev. 21.01.2017

6. 

Une fois le nettoyage intégral de l‘appareil effectué, replacez le cylindre à sa place (pour autant qu‘il ait 

été démonté au préalable). Pour cela, le cylindre doit être fixé aux deux tiges de maintien et, comme 

pour son extraction, il doit être placé verticalement comme à sa position de départ. 

7. 

Ensuite, remplissez le cylindre de votre denrée alimentaire et montez un tube de remplissage. Pour cela, 
dévissez le boulon du bec de sortie, placez un tube de remplissage sélectionné sur le bec de sortie par 
son extrémité la plus large, resserrez le boulon du bec de sortie et enfoncez le tube de remplissage 
dans le bec. 

8. 

Si un tube de remplissage est déjà monté, inclinez légèrement le cylindre et remplissez-le de denrée 
alimentaire. 

9. 

Puis, le cylindre doit être positionné verticalement avec l‘inclinaison correspondante. Vérifiez que les 

deux interrupteurs soient placés sur „0“ et le bouton rotatif doit être tourné vers LOW. Branchez 
ensuite électriquement l‘appareil. 

10.  Il y a deux possibilités pour actionner le piston:
 

a. Via la pédale: 

 

Pour abaisser le piston avec la pédale, il faut brancher le connecteur de la pédale, indiqué par le numéro 
6, dans l‘unité de commande (Il n‘est possible de le brancher que d‘une seule manière). Ensuite, il faut 
placer l‘interrupteur de gauche sur la position „II“, placer l‘interrupteur sous le bouton rotatif sur „I“ 

puis actionner la pédale. Pour paramétrer la vitesse de fonctionnement du piston, il faut modifier le 

réglage du potentiomètre (pour augmenter cette vitesse, tournez le bouton rotatif vers la droite, vers 
la position High. Pour la réduire, tournez vers la gauche, vers la position Low). 

 

b. Fonctionnement sans pédale:

 

Pour abaisser le piston sans utiliser la pédale, il faut insérer la petite prise dans la prise femelle, située 
dans l‘unité de commande et indiquée par le numéro 6 (la prise ne peut être branchée que d‘une 
manière). Il faut ensuite placer l‘interrupteur de gauche sur la position „II“ et l‘interrupteur, sous le 
potentiomètre, sur la position „I“. Pour paramétrer la vitesse de fonctionnement du piston, il faut 

modifier le réglage du potentiomètre (pour augmenter cette vitesse, tournez le bouton rotatif vers la 

droite, vers la position High. Pour la réduire, tournez vers la gauche, vers la position Low). 

 

Pour paramétrer le fonctionnement de votre appareil, l‘interrupteur de droite et/ou de gauche doit 
être placé sur ZERO (et le bouton rotatif tourné vers la gauche). 

11.  Si le piston descend au plus bas, il s‘arrête automatiquement. 
12.  Pour relever le piston, placez l‘interrupteur sur „I“ et attendez que le piston ait regagné sa position 

d‘origine. L‘appareil s‘arrêtera automatiquement. 

13.  Inclinez le cylindre de nouveau pour pouvoir le remplir de masse. Insérez votre masse et repositionnez 

le cylindre verticalement pour répéter le processus conformément aux indications de ce manuel et ce, 

jusqu‘à la fin. 

14.  Une fois votre travail terminé, le piston doit être relevé, les interrupteurs doivent être positionnés sur 

„0“, le bouton rotatif doit être orienté sur Low et le câble d‘alimentation doit être débranché. 

15.  Lorsque le câble d‘alimentation est débranché, l‘appareil doit être nettoyé avec un chiffon humide et de 

l‘eau chaude. Les parties électroniques de l‘appareil ne doivent pas entrer en contact avec de l‘eau. 

IX. TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 
supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

X. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• 

Débranchez l‘appareil si celui-ci n‘est pas utilisé ou s‘il doit être nettoyé. 

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substances corrosives.

• 

Après chaque nettoyage, laissez séchez soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à nouveau 
l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

• 

Il est prohibé d‘asperger l‘appareil d‘eau ou de le mettre sous un jet d‘eau.

XI. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, 
l‘appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants:
• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Plus détaillées 

seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!

ATTENTION:  N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre 
votre droit à la garantie!

XII. DÉPANNAGE

Symptômes

Causes probables

Dépannage 

Même lorsque le piston est 
abaissé, la masse ne sort pas 
par le tube de remplissage / 
l‘entonnoir. 

1. L‘ouverture du tube de rem-
plissage est trop étroite.
2. L‘ouverture du tube est 
bouchée.
3. La masse alimentaire n‘est pas 
assez fragmentée.

Positionnez immédiatement 
l‘interrupteur de gauche sur „0“.
1. Utilisez un tube de remplissage 
plus grand. 
2. Abaissez le piston, retirez 
le tube de remplissage et 
débouchez-le. 

Содержание RCWF-10LE-H

Страница 1: ...WWW CATERINGROYAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCWF 10LE H RCWF 15LE H ...

Страница 2: ...es Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie II SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanwe...

Страница 3: ... und Styropor zu behalten um das Gerät im Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu können VII AUFBAU DES GERÄTES PLATZIERUNG DES GERÄTES Unterbringung des Wurstfüllers DerWurstfüller muss auf einer trockenen und stabilen Fläche in aufrechter Position aufgestellt werden damit es während des Betriebs nicht zuVerschiebungen kommt Das Gerät muss auf einem flachen und ebenen Rev 21 01 2017 5 R...

Страница 4: ...ie unterste Position erreicht hält er automatisch an 12 Um den Kolben in die obere Position zurückzusetzen muss der Schalter auf I gestellt werden warten bis der Kolben seine Endposition erreicht Das Gerät schaltet sich automatisch ab 13 Um den Zylinder wieder mit Nahrungsmitteln zu füllen muss dieser geneigt werden Die Nahrungsmittel einführen und den Zylinder dann wieder in die senkrechte Positi...

Страница 5: ...h for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a loss of warranty II SAFETY GUIDELINES 1 Please read and understand these instructions carefully before using the device Please observe the safety guidelines carefully in order to prevent damages t...

Страница 6: ...hould be positioned on a dry and stable surface as well as vertically in order to prevent movement during operation The machine should be positioned on a flat and even surface with sufficient load capacity for the machine and its contents Ensure unobstructed access to the electricity plug at all times Make sure the power source reflects the parameters on the rating plate Prior to the first use rem...

Страница 7: ...up The machine will stop automatically 13 To re load foodstuffs into the cylinder tilt it insert the foodstuffs re align in the vertical position and repeat the process in accordance with these instructions for as long as required 14 After completion of the operation set the piston to the upper position set both switches to 0 turn the knob to the Low setting and disconnect it from the power source...

Страница 8: ...ć w wilgotnym lub mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedy...

Страница 9: ...występowania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to by było ono przewożone w pozyc...

Страница 10: ...11 Tłok po osiągnięciu najniższej pozycji automatycznie się zatrzyma 12 Aby cofnąć tłok do górnej pozycji należy ustawić przełącznik w pozycję I i odczekać aż tłok osiągnie swoją skrajną pozycję Urządzenie automatycznie się wyłączy 13 Aby ponownie napełnić cylinder żywnością należy odchylić go włożyć żywność umiejscowić z powrotem na miejsce w pozycji pionowej i zgodnie z powyższą instrukcją powta...

Страница 11: ...pečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo ho poškodil Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dávejte pozor aby se jakákoliv kapalina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze z...

Страница 12: ... aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby bylo uloženo stabilně VI UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prvky obalu karton plastové pásky a polystyrén aby v případě nutnosti odevzdání zařízení do servisu bylo možné zařízení po dobu přepravy chránit nejlépe možným způsobem VII MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Umístění zařízení Zařízení je nutné umístit na suchém a stabilním povrchu ve svislé poloze tak aby se b...

Страница 13: ...cení pístu do horní polohy je nutné nastavit přepínač do polohy I a počkat až píst dosáhne svou krajní polohu Zařízení se automaticky vypne 13 Pro opětovné naplnění válce potravinami je nutné jej vychýlit vložit potraviny vrátit zpátky na místo do svislé polohy a podle výše uvedeného návodu opakovat postup až do konce práce 14 Po dokončení práce je nutné uvést píst do horní polohy nastavit oba pře...

Страница 14: ...tto e assicurarsi che nessuno possa inciampare su cavi e o danneggiarlo Fare in modo che ci sia una circolazione d aria sufficiente in quanto un ambiente aerato migliora il raffreddamento dell apparecchio e impedisce il surriscaldamento del prodotto Prima di pulire l apparecchio togliere il cavo dell alimentazione dalla presa e pulire il dispositivo utilizzando esclusivamente un panno umido Evitar...

Страница 15: ...arecchiatura nel caso in cui risultasse necessario mandare il dispositivo in assistenza VII MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Installazione dell insaccatrice L insaccatrice deve essere posta su una superficie asciutta e stabile e in posizione eretta in modo tale che non possa subire spostamenti durante l utilizzo L apparecchiatura deve essere posta su una Rev 21 01 2017 29 R...

Страница 16: ...a si spegne quindi automaticamente 13 Per riempire nuovamente il cilindro con alimenti bisogna inclinarlo Introdurre gli alimenti e portare il cilindro di nuovo in posizione verticale secondo procedura conforme alle istruzioni d uso e ripetere fino a conclusione del processo 14 A lavoro terminato riportare il pistone deve essere in posizione superiore impostare entrambi gli interruttori su 0 impos...

Страница 17: ...re ellos y dañarlos Asegúrese también de que la ventilación sea suficiente para garantizar la refrigeración del equipo y prohíbe al mismo tiempo evitar la acumulación de calor Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este equipo contiene p...

Страница 18: ...ca para evitar que se mueva mientras trabaje El equipo debe de ubicarse sobre una base que soporte su propio peso Garantice siempre una buena accesibilidad al enchufe y asegúrese de que la conexión coincida con las indicaciones en la placa de informaciones técnicas Antes del primer uso debe de limpiar en profundidad todas las piezas que entrarán en contacto con los alimentos Rev 21 01 2017 35 Rev ...

Страница 19: ...ara transportar el dispositivo protéjalo tanto de sacudidas como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior Almacénelo en un espacio bien ventilado seco y lejos de gases corrosivos X LIMPIEZAY MANTENIMIENTO Antes de la limpieza o si el equipo no se utiliza asegúrese de desenchufarlo Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas Después de cada...

Страница 20: ...ne marche sur les câbles ne se prenne les pieds dedans ni ne les abîme Veillez également à ce que la pièce dans laquelle se trouve l appareil soit suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utili...

Страница 21: ...que polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin VII MONTAGE DE L APPAREIL Placement de l appareil Installation du poussoir à saucisse Le poussoir à saucisse doit être positionné verticalement sur une surface sèche et solide pour qu il ne puisse pas bouger pendant son fonctionnement L appareil doit être installé sur une surface plane de même niveau Rev 21...

Страница 22: ...r le piston placez l interrupteur sur I et attendez que le piston ait regagné sa position d origine L appareil s arrêtera automatiquement 13 Inclinez le cylindre de nouveau pour pouvoir le remplir de masse Insérez votre masse et repositionnez le cylindre verticalement pour répéter le processus conformément aux indications de ce manuel et ce jusqu à la fin 14 Une fois votre travail terminé le pisto...

Страница 23: ...n VRC Name des Herstellers emaks spółka sp z o o sp k Anschrift des Herstellers ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Nom du produit Poussoir à saucisse électrique Modèle Capacité Tension Fréquence 230 V 50Hz Puissance Numéro de série Année de production Développé en Allemagne Assemblé en PRC Nom du fabricant emaks spółka sp z o o sp k Adresse du fabricant ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Nome ...

Страница 24: ...e w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE Název výrobku Elektrická plnička klobás Model výrobku Objem Jmenovité napájecí napětí Frekvence 230 ...

Страница 25: ...gabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k Ul Deko...

Отзывы: