Royal Catering RCAF-14L Скачать руководство пользователя страница 11

3.4. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

3.4.1.  POUŽITÍ

1. 

Po připojení zařízení k napájecímu zdroji zazní zvukový 

signál  a  displej  bude  blikat  společně  s  kontrolkami 

provozu, poté se obrazovka vypne. 

2. 

Když stisknete tlačítko „ON / OFF”, rozsvítí se kontrolka 

a zařízení přejde do pohotovostního režimu.

3. 

V  pohotovostním  režimu  jsou  aktivní  následující 

tlačítka: „ON/OFF”, „MENU”, „PRESET”.

 

POZNÁMKA:  Pokud  neprovedete  žádnou  operaci, 

zařízení  se  v  pohotovostním  režimu  automaticky 

vypne po 60 vteřinách.

4. 

Stiskněte  tlačítko  „MENU”,  dokud  nevyberete 

provozní režim (teplotu a čas lze nastavit v každém 

provozním  režimu)  a  potvrďte  stisknutím  tlačítka 

„ON / OFF”, zařízení přejde do vybraného provozního 

režimu.  Druhým  stisknutím  tlačítka  „ON  /  OFF”  se 

vybrané parametry zruší.

5. 

Chcete-li  změnit  teplotu  nebo  čas,  vyberte  tlačítko 

„TEMP” 

  nebo  „TIME” 

.  Chcete-li  zvýšit  nebo 

snížit hodnotu parametru, stiskněte tlačítko „+” nebo 

„-”Poznámka: Stisknutím tlačítka „-” nebo „+” změníte 

hodnotu teploty o 10 ° C a hodnotu času o 1 minutu.

 

POZNÁMKA:  Stisknutím  a  podržením  tlačítka  „-” 

nebo „+” změníte čas o 10 minut. Časový rozsah je 

1-60 minut (kromě funkce sušení, která je 8 hodin).

6. 

Chcete-li  zvolit  spodní  a  /  nebo  horní  ohřev, 

stiskněte tlačítko 

 nebo / a   (kromě programů: 

DEHYDRATE. KEEP WARM, POPCORN. Programy jsou 

programovány pouze s horním ohřevem).

7. 

Když  zařízení  dokončí  práci,  vydá  zvukový  signál. 

Ventilátor běží 1 minutu od ukončení provozu. Noste 

ochranné rukavice a při vyjímání potravin ze zařízení 

buďte  opatrní.  Po  ukončení  používání  stiskněte 

tlačítko „ON / OFF” a vytáhněte síťovou zástrčku. 

3.4.2. FUNKCE

FUNKCE ZPOŽDĚNÉHO STARTU

1. 

Stiskněte  tlačítko  „PRESENT” 

,  na  displeji  se 

zobrazí  výchozí  čas  1  hodiny,  pomocí  tlačítek  „+” 

a „-” nastavte požadovaný čas (časový rozsah je od 

1  minuty  do  9  hodin  59  minut).  Počkejte,  dokud 

nastavená hodnota přestane „blikat”.

2. 

Poté  stiskněte  tlačítko  „Menu”  a  vyberte  provozní 

režim. Potvrďte tlačítkem „ON / OFF”.

3. 

Po odpočítání nastaveného času se zařízení přepne do 

nastaveného provozního režimu. 

PAUZA 

Pokud  během  vaření  otevřete  dvířka  zařízení,  zařízení  se 

automaticky  zastaví.  Pokud  nebudou  zavřená  ani  po  10 

minutách, zařízení přestane pracovat a vypne se. 

POZNÁMKA: Aktivní tlačítka během pauzy jsou „ON/OFF” 

a „ROTISSERIE”

FUNKCE OTÁČENÍ

• 

V  zařízení  by  měl  být  nainstalován  odkapávací  tác 

a rožně s jídlem.

• 

Stiskněte  tlačítko 

  a  zařízení  začne  otáčet  rožeň, 

dalším  stisknutím  tlačítka 

  deaktivujete  funkci 

otáčení.

 

POZNÁMKA:  maximální  hmotnost  jídla  nesmí 

překročit 5,95 kg. 

3.5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství  a  také  vždy,  když  zařízení  nepoužíváte, 

vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte  zařízení  úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

K  čištění  zařízení  používejte  pouze  jemné  čisticí 

prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících 

do styku s potravinami.

d) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

e) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

f) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

g) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími  se  na  krytu  zařízení  nedostala  dovnitř 

voda.

h) 

Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného 

vzduchu.

i) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

j) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

k) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických  zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k  obsluze  nebo  na  obalu.  Komponenty  použité  v  zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

CAKE

Těsto

180

30

SKEWER

Špízy

200

15

PIZZA

Pizza

180

10

KEEP WARM

Udržování 

tepla

80

30

TOAST

Krutony

200

6

COOKIE

Zákusky

180

12

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au FOUR A CONVECTION.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche 

électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une 

prise électrique adaptée diminue les risques de chocs 

électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d‘un environnement 

humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le 

risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

d) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil.  Tenez  le  câble  à  l‘écart  de  la  chaleur,  de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le risque 

de chocs électriques.

e) 

Si  vous  n‘avez  d‘autre  choix  que  de  vous  servir  de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

f) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  l‘appareil  si  le  câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des  signes  visibles  d‘usure.  Le  câble  d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

g) 

Pour  éviter  tout  risque  d‘électrocution,  n‘immergez 

pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout 

autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces 

humides.

h) 

ATTENTION  DANGER  DE  MORT  !  Ne  trempez  et 

n’immergez  jamais  l’appareil  dans  l’eau  ou  dans 

d’autres  liquides  pendant  le  nettoyage  ou  le 

fonctionnement.

i) 

Ne  mouillez  pas  l‘appareil.  Risque  de  chocs 

électriques!

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  dans  les  zones  à  risque 

d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de 

gaz ou de poussières inflammables. 

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l’attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d’avertissement généraux).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique!
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de 

brûlures!
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand.  Les  autres  versions  sont  des  traductions  de 

l‘allemand.

2. SÉCURITÉ D'EMPLOI

ATTENTION!

  Lisez  attentivement  toutes  les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner  des  chocs  électriques,  des  incendies  et/ 

ou des blessures graves ou la mort.

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

FOUR A CONVECTION 

14,5L

Modèle 

RCAF-14L

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance nominale [W]

1700 

Capacité [L]

14,5 

Plage de température 

[°C]

50-220 

Dimensions [mm]

330x350x380 

Poids [kg]

9,1 

21

Rev. 23.11.2020

20

Rev. 23.11.2020

Содержание RCAF-14L

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCAF 14L DIGITAL AIRFRYER14 5L...

Страница 2: ...nassen Oberfl chen h ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Ger t w hrend des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten i Lassen Sie das Ger t nicht nass werden Gef...

Страница 3: ...t durch eine erwachsene Person durchgef hrt werden j Es ist untersagt in den Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ndern k Ger te von Feuer und W rmequellen fernhalten...

Страница 4: ...t mehr blinkt 2 Dr cken Sie dann die Taste Menu bis die Betriebsart ausgew hlt ist und best tigen Sie mit der Taste ON OFF 3 DasGer twechseltindeneingestelltenBetriebsmodus wenn die eingestellte Zeit...

Страница 5: ...o have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users d Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especiall...

Страница 6: ...re each cleaning adjustment or replacement of accessories or if the device is not being used b Use only non corrosive cleaners to clean the surface c Use only mild food safe detergents to wash the dev...

Страница 7: ...o wewn trz pomieszcze 3 ZASADY U YTKOWANIA Urz dzenie przeznaczone jest do pieczenia oraz podgrzewania potraw Produkt jest przeznaczony tylko do u ytku domowego Odpowiedzialno za wszelkie szkody powst...

Страница 8: ...le y odpowiednio wybra przycisk TEMP lub TIME Aby zwi kszy lub zmniejszy warto parametru nale y wybra przycisk lub UWAGA Naci ni cie przycisku lub zmienia warto temperatury o 10 C a warto czasu o 1 mi...

Страница 9: ...dem nesm te kabel z str ku ani samotn za zen pono ovat do vody nebo jin tekutiny Je zak z no pou vat za zen na mokr m povrchu h POZOR OHRO EN IVOTA B hem ist n nebo pou v n za zen nikdy nesm b t pono...

Страница 10: ...e vypnut m za zen neponech vejte potraviny Unikaj c vlhkost zp sobuje po kozen v robku r Neum s ujte p edm ty na oh va ch a spodn sti za zen 3 Z SADY POU V N Za zen je ur eno k pe en a oh v n potravin...

Страница 11: ...consignes du manuel se rapportent au FOUR A CONVECTION 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilis...

Страница 12: ...t l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable j Il est d fendu de modifier l appareil pour en changer les param tres o...

Страница 13: ...s ferm e apr s 10 minutes l appareil s arr tera de fonctionner et s teindra Modes de travail Nom Temp rature C Temps min FRIES Frites 220 15 FROZEN POOD Aliments surgel s 80 10 WINGS Ailes 200 15 DEHY...

Страница 14: ...E 14 5L Modello RCAF 14L Tensione nominale V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W 1700 Capacit L 14 5 Intervallo di temperatura C 50 220 Dimensioni mm 330x350x380 Peso kg 9 1 1 Corpo 2 Guida metalli...

Страница 15: ...dalit di funzionamento Nome Temperatura C Tempo min FRIES Patatine fritte 220 15 FROZEN POOD Alimenti congelati 80 10 WINGS Alette 200 15 DEHYDRATE Essicazione 70 480 STEAK Bistecca 180 12 CHIPS Patat...

Страница 16: ...ara evitar electrocutarse no se debe sumergir el cable los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas h ATENCI N PELIGRO DE MUERTE N...

Страница 17: ...el aparato se sobrecargue m Los orificios de ventilaci n no deben cubrirse n No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia o El equipo ha sido concebido exclusivamente para el calentam...

Страница 18: ...or ajustado deje de parpadear 2 Presione el bot n Men hasta seleccionar el modo de funcionamiento y confirme con el bot n ON OFF 3 El dispositivo cambiar al modo de funcionamiento establecido cuando s...

Страница 19: ...snummer EN Voltage Frequency Production Year Serial No PL Napi cie znamionowe Cz stotliwo Rok produkcji Numer serii CZ Jmenovit nap jec nap t Frekvence Rok v roby S riov slo FR Tension Fr quence Ann e...

Страница 20: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 39 Rev 23 11 2020 38 Rev 23 11 2020...

Страница 21: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Отзывы: