background image

15

Les grundig bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk.

1 - ADVARSLER

Det er viktig å lese denne bruksanvisningen grundig, og merke seg de følgende anbefalinger:
• For din sikkerhet er dette apparatet i overensstemmelse med gjeldende standarder og regelverk (lavspenningsdirektivet, elektromagnetiske kompatibilitet, miljø, …).
• Før hver bruk, kontroller at apparatet, kontakten og ledningen er i god stand.
• Dette apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale kapasiteter. Heller ikke av personer med mangelfull erfaring
eller kunnskaper, bortsett fra hvis de får hjelp av en person som tar ansvar for deres sikkerhet, og overvåker eller instruerer i bruken av apparatet. Pass på så barn ikke leker
med apparatet.
• Apparatet er bare tiltenkt hjemmebruk. Det kan derfor ikke nyttes for industriell bruk.
• Bruk aldri apparatet i et rom med mye støv eller med brannfare.
• Før aldri gjenstander inn i apparatet (f.eks.: nåler…)
• Plasser aldri apparatet rett under en stikkontakt.
• Ikke dra i strømledningen eller apparatet, selv for å dra ut kontakten fra veggkontakten. 
• Rull strømledningen helt ut før hver bruk.
• Garantien vil være ugyldig i tilfelle skader som stammer fra feilaktig bruk.
• Hvis strømkabelen er skadet, bør du få skiftet den ut av produsenten, produsentens ettersalg, eller en annen med lignende kvalifikasjoner for å unngå all fare.

2 - VELDIG VIKTIG

•NB: FOR Å UNNGÅ ALL RISIKO FOR OVEROPPHETING, DEKK ALDRI TIL APPARATET:              
• Ikke bruk apparatet nært et badekar, dusj, vask, svømmebasseng.
• Apparatet må ikke brukes i et fuktig rom
• Ikke bruk apparatet nært brannfarlige gjenstander eller produkter. (gardiner, spraybokser, løsemiddel, osv.)
• Bruk aldri apparatet skråstilt eller flatt.
• Rør aldri apparatet med fuktige hender.
• La aldri vann komme inn i apparatet.
• I tilfelle lengre fravær: Stans apparatet med knapp A 

, og dra ut kontakten.

• Installasjonen av apparatet og dets bruk må ikke desto mindre være i overensstemmelse med gjeldene regelverk i ditt land.
• 

Bruk aldri apparatet uten filteret.

• 

Den elektriske installasjonen i rommet, installasjonen av apparatet og bruken av det, må imidlertid være i overensstemmelse med gjeldende regler i ditt land.

3 - SPENNING

• Før første bruk, kontroller at spenningen som er indikert på apparatet er den samme som i din elektriske installasjon, og at din installasjon er tilpasset spenningen som er
indikert på apparatet.
• Apparatet kan fungere med en stikkontakt uten jording. Det er et apparat i klasse II (dobbel isolasjon 

).

4 - SIKKERHET

• I tilfelle anormal oppvarming, vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon, og så sette det i gang igjen etter at det har kjølt seg ned. Hvis feilen vedvarer eller fors-
terkes, vil en termosikring definitivt stanse apparatet. Da må apparatet leveres inn til et godkjent servicesenter.

5 - FUNKSJON

Før apparatet settes i gang, forsikre deg om at:
- Apparatets plassering er i overensstemmelse med det som er beskrevet i denne bruksanvisningen
- Grillene for luftinntak og luftuttak er fullstendig fri for alle hindringer
– Apparatet er plassert på en jevn og stabil overflate.

• Valg av funksjon:

Velg ønsket funksjon ved hjelp av knappen A (fig. 3), ved å plassere merket på knappen rett overfor symbolet:

   : av

   : 1000W

   : kaldluftventilasjon

   : 1800W

• Lampe:

Lampe for strømtilførsel C (fig. 3). Denne lampen lyser med en gang apparatet får tilført strøm.

• Termostat :

Reguleringen av temperaturen gjøres i forhold til din følelse av hva som er komfortabelt. Dette gjøres ved å dreie på knappen B (fig. 3).

• Over frysepunkt-posisjon 

:

Denne posisjonen gjør det mulig å holde temperaturen automatisk over 0°C i et normalt isolert lokale med et volum som svarer til den effekten som gis av apparatet.

Kople til apparatet og drei på knapp B (fig. 3) slik at merket befinner seg foran symbolet «

». Drei på knapp A (fig. 3) for å velge en av følgende funksjoner:  

1000W eller

1800W.

• Kaldluftventilasjon « 

»:

Denne posisjonen gjør det mulig å bruke radiatoren som ekstravifte på varme sommerdager.                                          

6 - VEDLIKEHOLD

• Apparatet må være frakoblet strømnettet før alt vedlikehold og rengjøring. 
• Du kan rengjøre det med en lett fuktig svamp.
• VIKTIG: bruk aldri slipende/skurende produkter som kan skade apparatet.
• Apparatet er utstyrt med avtakbare og vaskbare filter som må rengjøres regelmessig (lunkent vann med oppvaskmiddel). (se fig.4a: Demontering og fig. 4b: Montering).
• Pass alltid på å tørke filteret før det settes på plass igjen.

• Bruk aldri apparatet uten filteret.

7 - OPPBEVARING

• Det er viktig at apparatet lar seg kjøle godt ned før det pakkes vekk.
• Når du ikke bruker apparatet, bør det plasseres i et rom uten fuktighet.

8 - I TILFELLE PROBLEMER

• Demonter aldri apparatet selv. Et apparat som ikke er reparert skikkelig kan være farlig for brukeren. 
• Før du kontakter et av våre godkjente Servicesenter, forsikre deg om at:
- apparatet er i normal posisjon for funksjon;
- grillene for luftinntak og luftuttak er fullstendig fri for alle hindringer.

9 - TA VARE PÅ MILJØET! 

Apparatet inneholder materiale som kan resirkuleres.
Lever apparatet inn til en miljøstasjon eller til et godkjent Servicesenter så det kan behandles på korrekt vis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

Содержание Mini Excel SO9060F0

Страница 1: ...SO9060 NC00021177 03 12 13 M I N I E X C E L FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK HU TR RU UK HK ...

Страница 2: ...F C 1 G D 2 A C B 3 E 4 E 3 1 2 4a E 3 CLIC 1 2 4b ...

Страница 3: ...lia di uscita dell aria G Impugnatura di trasporto IT A Botão selector de funções B Botão de regulação da temperatura Termóstato C Indicador luminoso de funcionamento D Grelha de entrada de ar E Filtro amovível e lavável que protege a grelha de entrada do ar F Grelha de saída de ar G Pega de transporte PT A Botón de selección de las funciones B Botón de regulación de temperatura Termostato C Indic...

Страница 4: ...i filtar štiti rešetku usisa zraka F Pregrada za izbacivanje vazduha G Ručka za nošenje BS A Funkciju izvēles poga B Temperatūras regulēšanas poga termostats C Darba lampiņa D Režģis gaisa ieplūšanai E Noņemams un mazgājams filtrs kas aizsargā režģi gaisa ieplūšanai F Režģis gaisa izplūšanai G Rokturis ierīces pārnēsāšanai LV A Funkcijų parinkimo mygtukas B Temperatūros reguliavimo mygtukas termos...

Страница 5: ...areil et son utilisation doivent être conformes aux normes en vigueur dans votre pays 3 TENSION Avant la première utilisation vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l appareil et que votre installation soit adaptée à la puissance marquée sur l appareil Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre C est un appareil de cl...

Страница 6: ...seau assurez vous que l appareil est en position normale de fonctionnement que les grilles d entrée et de sortie d air sont totalement dégagées 9 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué FR ...

Страница 7: ...rhänge Spraydosen Lösungsmittel usw Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen Das Gerät darf nicht ohne Filter in Betrieb genommen werden Bei längerer Abwesenheit Stellen Sie den Schalter A auf Position und ziehen Sie den Stecker heraus Die elektrische Installation des Raums die In...

Страница 8: ...werden 7 UNTERBRINGUNG Bevor das Gerät weggestellt wird muss es vollständig abgekühlt sein Wenn Sie das Gerät nicht benutzen muß es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden 8 BEI STÖRUNGEN Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander Ein falsch repariertes Gerät kann für den Benutzer eine große Gefahr darstellen Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden stellen Sie siche...

Страница 9: ...nds to what is indicated on the unit and that the electrical installation is adapted to the power level indicated Your appliance can be used with a power plug without an earth connection It is a class II appliance double insulation 4 SAFETY In the event of abnormal overheating a safety device shuts down the appliance and then automatically restarts it once it has cooled If the fault persists or ge...

Страница 10: ...met die van uw apparaat en of het vermogen van het apparaat geschikt is voor uw elektriciteitsnet Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt Het is een apparaat uit de klasse II dubbel geïsoleerd 4 VEILIGHEID Ingeval van een abnormaal warm worden zet een veiligheidsinrichting het functioneren van het apparaat uit en zet het vervolgens automatisch weer in werking na eerst te zijn ...

Страница 11: ...vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra E un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico 4 SICUREZZA In caso di surriscaldamento anomalo un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dell apparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento Se il difetto persiste o si amplifica un fusibile termico arresta definitivame...

Страница 12: ...uridad térmica En caso de calentamiento anormal un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento automáticamente después que se enfria Si el defecto persiste o se amplifica un fusible detiene definitivamente el aparato entonces debe llevarse a un centro de servicio homologado 5 FUNCIONAMIENTO Antes de poner su aparato en funcionamiento asegúrese...

Страница 13: ...I isolamento eléctrico duplo pelo que não é necessário ligá lo ao fio de terra 4 SEGURANÇA Sergurança térmica Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de segurança desliga o aparelho voltando a ligá lo automaticamente após ter arrefecido Se o problema persistir ou piorar um termofusível desliga definitivamente o aparehlo Deverá pois levá a um Centro de Serviço Autorizado 5 FUNCIONAMENTO Antes...

Страница 14: ...10 EL ...

Страница 15: ...11 EL ...

Страница 16: ...tämmer med den nätspänning som anges på apparatens märkskylt Apparaten går att använda med ojordad kontakt Klass II dubbelisolering 4 SÄKERHET Vid onormal upphettning stänger ett överbelastningsskydd av apparaten och startar den automatiskt igen när den svalnat Om problemet kvarstår eller förvärras stängs appa raten av med hjälp av en värmesäkring Apparaten bör därefter tas till godkänt servicecen...

Страница 17: ...ivet pе apparatet og at strёmforsyningen passer til dette Apparatet behёver ikke jordtilslutning for at fungere Det er et klasse II apparat forstїrket isolation 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNING I tilfїlde af overophedning slukker en sikkerhedsanordning for apparatet og tїnder det automatisk igen nеr apparatet har kёlet af Fortsїtter eller forvїrres fejlen vil en varmefёlsom sikring springe og apparatet ...

Страница 18: ...ennuksessa noudetaan laitteeseen merkittyä tehoa Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua Kyseessä on II luokan laite kaksinkertainen sähköeristys 4 TURVALLISUUS Mikäli laite lämpiää poikkeavalla tavalla turvakytkin katkaisee laitteen virran sekä käynnistää sen automaattisesti laitteen jäähdyttyä Jos vika uusiutuu tai voimistuu lämpö sulake sammuttaa laitteen kokonaan Vie laite valtuutet...

Страница 19: ...n jording Det er et apparat i klasse II dobbel isolasjon 4 SIKKERHET I tilfelle anormal oppvarming vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon og så sette det i gang igjen etter at det har kjølt seg ned Hvis feilen vedvarer eller fors terkes vil en termosikring definitivt stanse apparatet Da må apparatet leveres inn til et godkjent servicesenter 5 FUNKSJON Før apparatet settes i gang for...

Страница 20: ...16 RO O ...

Страница 21: ...17 BG ...

Страница 22: ...18 BG ...

Страница 23: ...19 SL ...

Страница 24: ...20 HR ...

Страница 25: ...su električne instalacije prilagođene naznačenom nivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Radi se o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrevanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čega ...

Страница 26: ...u električne instalacije prilagođene naznačenom nivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Riječ je o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrijavanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čeg...

Страница 27: ...23 1000W 1800W 1000W 1800W 3 3 3 3 3 PL ...

Страница 28: ... Seadet on võimalik kasutada ka ilma maandusotsata pistikupesadest Käesoleva seadme näol on tegemist II klassi aparaadiga kahekordne elektriisolatsioon 4 OHUTUS Termiline ohutus Seadme ülekuumenemise korral lülitab seadme turvapiiraja seadme välja ning seadme jahtudes taas automaatselt sisse Juhul kui häire seadme töös avaldub taas või võimendub seiskab termokaitse seadme töö lõplikult mistõttu tu...

Страница 29: ...o įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato ir yra pritaikyta naudoti nurodyto galingumo aparatą Šis aparatas gali veikti įjungtas į elektros lizdą be sąlyčio su žeme Tai yra II klasės aparatas dviguba elektros izoliacija 4 SAUGUMAS Apsauga nuo perkaitimo Jeigu aparatas neįprastai įkaista automatinis saugumo mechanizmas nutraukia aparato veikimą ir vėl jį įjungia po to kai aparatas atvėsta Jeigu ge...

Страница 30: ...liecinieties ka elektroinstalācijas spriegums un jauda atbilst uz ierīces norādītajām Ierīce darbosies arī tad ja pieslēgsiet to kontaktligzdai bez zemējuma Šī ir II klases iekārta dubultā elektriskā izolācija 4 DROŠĪBA Siltumaizsardzība Ja ierīce ir pārāk uzkarsusi drošības mehānisms to automātiski izslēdz bet vēlāk kad ierīce atdzisusi iedarbina no jauna Ja ierīce pastāvīgi pārkarst termiskais d...

Страница 31: ...27 CS ...

Страница 32: ...28 CS ...

Страница 33: ...29 1000W 1800W 1800W 1000W 3 3 3 3 3 SK ...

Страница 34: ...30 1000W 1800W 1000W 1800W 3 3 3 3 3 HU ...

Страница 35: ...KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin TR ...

Страница 36: ...32 Электромонтаж детали установка прибора и его использование должны соответствовать нормам действущим в Вашей стране RU ...

Страница 37: ...33 RU ...

Страница 38: ...ри А в положення i вимкнiть прилад iз електромережi Не користуйтеся приладом не встановивши фiльтр Електромонтаж деталі встановлення приладу та його використання повинні відповідати нормам діючим у Вашій країні 3 НАПРУГА Перед першим використанням перевiрте що параметри вашої електромережi вiдповiдають напрузi та потужностi що зазначенi на приладi Ваш прилад може бути увiмкнений у розетку без зазе...

Страница 39: ...чним для споживача Перед тим як звернутися до уповноваженого сервiсного центру нашої мережi дивиться блакитний номер зазначений наприкiнцi iнструкцiї перевiрте що регулятори приладу знаходяться в становищi вiдповiдному до роботи грати надходження i виходу повiтря повнiстю очищенi 9 ПРИЙМАЙТЕ УЧАСТЬ В ОХОРОНІ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Ваш прилад мiстить в собi численнi комплектуючi виготовленi з цiн...

Страница 40: ...36 3 3 3 HK ...

Отзывы: