background image

26

Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un drošības tehnikas noteikumus.

1 - BRĪDINĀJUMI

Obligāti izlasiet šo pamācību un ievērojiet turpmāk minētās norādes:
• Ievērojot drošības apsvērumus, ierīce izstrādāta atbilstoši piemērojamām normām un noteikumiem (direktīvām, kas skar zemsprieguma, elektromagnētiskās saderības, vides un citus saistītus jautājumus).
• Pirms katras lietošanas pārbaudiet vai ierīce, tās kontaktdakša un vads ir darba kārtībā.
• Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (arī bērniem), kuru fiziskās vai intelektuālās spējas ir ierobežotas vai kurām trūkst pieredzes un zināšanu, izņemot gadījumus, kad ierīce tiek lietota kādas citas,
par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā, vai arī ievērojot šīs personas iepriekš sniegtās norādes par ierīces drošu lietošanu. Raugieties, lai ar ierīci nerotaļātos bērni.
• Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājās. Tāpēc nelietojiet ierīci rūpnieciskajiem nolūkiem.
• Nelietojiet ierīci vidē, kur tā var pārklāties ar putekļiem vai viegli uzliesmot.
• Nelieciet ierīcē nevajadzīgus priekšmetus (piemēram, adatas).
• Nenovietojiet ierīci tieši zem kontaktligzdas.
• Nekad neraujiet elektrības vadu, arī ne tādēļ, lai atvienotu ierīci no strāvas.
• Pirms lietošanas atritiniet vadu.
• Garantija nav spēkā attiecībā uz iespējamiem bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ.
• Ja elektrības vads ir bojāts, drošības apsvērumu dēļ lūdziet, lai to nomaina ražotāja pārstāvis, tehniskās apkopes dienesta darbinieks vai kāda cita kvalificēta persona.

2 - ĻOTI SVARĪGI!

• Uzmanību: nepieļaujiet ierīces pārkaršanu – NEAPSEDZIET TO!  
• Nelietojiet ierīci vannas, dušas kabīnes, izlietnes vai baseina tuvumā.
• Nelietojiet ierīci telpā ar augstu mitruma saturu.
• Neizmantojiet radiatoru viegli uzliesmojošu objektu vai vielu tuvumā (aizkari, aerosoli, šķīdinātāji un tml.).
• Nekad nedarbiniet ierīci, ja tā novietota slīpi vai guļus.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām.
• Nepieļaujiet ūdens iekļūšanu ierīcē.
• Ja ierīce ilgstoši neieslēdzas, pārslēdziet slēdzi A 

pozīcijā un atvienojiet ierīci no strāvas.

• Ierīce jāuzstāda un jālieto saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām.
• Nekad nelietojiet ierīci bez filtra
• Elektriskās detaļas un pati ierīce jāuzstāda un jālieto saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām.

3 - SPRIEGUMS

• Pirms pirmās lietošanas pārliecinieties, ka elektroinstalācijas spriegums un jauda atbilst uz ierīces norādītajām.
• Ierīce darbosies arī tad, ja pieslēgsiet to kontaktligzdai bez zemējuma. Šī ir II klases iekārta (dubultā elektriskā izolācija 

).

4 - DROŠĪBA

Siltumaizsardzība:
• Ja ierīce ir pārāk uzkarsusi, drošības mehānisms to automātiski izslēdz, bet vēlāk – kad ierīce atdzisusi – iedarbina no jauna. Ja ierīce pastāvīgi pārkarst, termiskais drošinātājs to atslēdz pavisam. Tādā
gadījumā ierīce jānogādā pilnvarotā apkopes dienestā.

5 - DARBĪBA

Pirms ieslēgšanas pārliecinieties, ka:

- ierīce uzstādīta tādā pozīcijā, kā norādīts šajā pamācībā;
- nekas neaizklāj gaisa plūsmai paredzētās atveres;
- ierīce stabili novietota uz horizontālas un līdzenas virsmas.

• Funkcijas izvēle:

Ar slēdža A  (fig. 3) palīdzību izvēlieties vēlamo funkciju, uzstādot slēdža radītāju pretī simbolam:

   : izslēgšana

   : 1000W

   : auksta gaisa ventilācija

   

: 1800W

• Lampiņa:

Kad ierīce ir pieslēgta elektrotīklam, iedegas darba lampiņa C.

• Termostats:

Nodrošiniet labsajūtu, pielāgojot vēlamo temperatūru ar slēdža B  (fig. 3) palīdzību.

• Neaizsalšanas režīms

   :

Šī pozīcija ļauj izolētā un ierīces jaudai piemērotā telpā automātiski uzturēt temperatūru, kas augstāka par 0°C.
Pieslēdziet ierīci elektrotīklam un pagrieziet slēdža B (fig. 3) rādītāju pretī simbolam «

  ». Pagrieziet slēdzi A (fig. 3) , lai izvēlētos vienu no šīm funkcijām: 

   1000W vai 

   1800W.

• Auksta gaisa ventilācija

   :

Vasarā ļauj izmantot radiatoru kā papildu ventilatoru.

6 - APKOPE

• Pirms apkopes obligāti izslēdziet ierīci.
• Jūs to varat tīrīt ar nedaudz mitru lupatiņu.
• SVARĪGI! Netīriet ierīci ar abrazīviem līdzekļiem, kas spēj sabojāt ierīces korpusu.
• Ierīce ir aprīkota ar noņemamu un mazgājamu (siltā ziepjainā ūdenī) putekļu filtru, kas ir regulāri jāmazgā (sk. fig. 4a: Izjaukšana un fig. 4b: Salikšana).
• Kārtīgi izžāvējiet filtru pirms tā uzstādīšanas.

• Nekad nelietojiet ierīci bez filtra

7 - GLABĀŠANA

• Pirms novietojat ierīci glabāšanai, ļaujiet tai atdzist.
• Ja nelietojat ierīci, novietojiet to glabāšanai sausā vietā.

8 - PROBLĒMU GADĪJUMĀ

• Nekad nemēģiniet paši izjaukt ierīci. Nekvalitatīvi salabota ierīce var apdraudēt tās lietotāja veselību.
• Pirms sazināties ar pilnvaroto apkopes dienestu, pārbaudiet, vai:
- ierīce patiešām nav darba kārtībā;
- nekas neaizklāj gaisa plūsmai paredzētās atveres.

9 - SAUDZĒSIM APKĀRTĒJO VIDI!

Ierīce izgatavota no vairākiem atkārtoti lietojamiem vai otrreiz pārstrādājamiem materiāliem.
Nogādājiet ierīci savākšanas punktā vai, ja tāda nav, pilnvarotajā apkopes dienestā, kur tiks veikta tās apstrāde. 

 

 

 

 

LV

Содержание Mini Excel SO9060F0

Страница 1: ...SO9060 NC00021177 03 12 13 M I N I E X C E L FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK HU TR RU UK HK ...

Страница 2: ...F C 1 G D 2 A C B 3 E 4 E 3 1 2 4a E 3 CLIC 1 2 4b ...

Страница 3: ...lia di uscita dell aria G Impugnatura di trasporto IT A Botão selector de funções B Botão de regulação da temperatura Termóstato C Indicador luminoso de funcionamento D Grelha de entrada de ar E Filtro amovível e lavável que protege a grelha de entrada do ar F Grelha de saída de ar G Pega de transporte PT A Botón de selección de las funciones B Botón de regulación de temperatura Termostato C Indic...

Страница 4: ...i filtar štiti rešetku usisa zraka F Pregrada za izbacivanje vazduha G Ručka za nošenje BS A Funkciju izvēles poga B Temperatūras regulēšanas poga termostats C Darba lampiņa D Režģis gaisa ieplūšanai E Noņemams un mazgājams filtrs kas aizsargā režģi gaisa ieplūšanai F Režģis gaisa izplūšanai G Rokturis ierīces pārnēsāšanai LV A Funkcijų parinkimo mygtukas B Temperatūros reguliavimo mygtukas termos...

Страница 5: ...areil et son utilisation doivent être conformes aux normes en vigueur dans votre pays 3 TENSION Avant la première utilisation vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l appareil et que votre installation soit adaptée à la puissance marquée sur l appareil Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre C est un appareil de cl...

Страница 6: ...seau assurez vous que l appareil est en position normale de fonctionnement que les grilles d entrée et de sortie d air sont totalement dégagées 9 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué FR ...

Страница 7: ...rhänge Spraydosen Lösungsmittel usw Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen Das Gerät darf nicht ohne Filter in Betrieb genommen werden Bei längerer Abwesenheit Stellen Sie den Schalter A auf Position und ziehen Sie den Stecker heraus Die elektrische Installation des Raums die In...

Страница 8: ...werden 7 UNTERBRINGUNG Bevor das Gerät weggestellt wird muss es vollständig abgekühlt sein Wenn Sie das Gerät nicht benutzen muß es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden 8 BEI STÖRUNGEN Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander Ein falsch repariertes Gerät kann für den Benutzer eine große Gefahr darstellen Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden stellen Sie siche...

Страница 9: ...nds to what is indicated on the unit and that the electrical installation is adapted to the power level indicated Your appliance can be used with a power plug without an earth connection It is a class II appliance double insulation 4 SAFETY In the event of abnormal overheating a safety device shuts down the appliance and then automatically restarts it once it has cooled If the fault persists or ge...

Страница 10: ...met die van uw apparaat en of het vermogen van het apparaat geschikt is voor uw elektriciteitsnet Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt Het is een apparaat uit de klasse II dubbel geïsoleerd 4 VEILIGHEID Ingeval van een abnormaal warm worden zet een veiligheidsinrichting het functioneren van het apparaat uit en zet het vervolgens automatisch weer in werking na eerst te zijn ...

Страница 11: ...vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra E un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico 4 SICUREZZA In caso di surriscaldamento anomalo un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dell apparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento Se il difetto persiste o si amplifica un fusibile termico arresta definitivame...

Страница 12: ...uridad térmica En caso de calentamiento anormal un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento automáticamente después que se enfria Si el defecto persiste o se amplifica un fusible detiene definitivamente el aparato entonces debe llevarse a un centro de servicio homologado 5 FUNCIONAMIENTO Antes de poner su aparato en funcionamiento asegúrese...

Страница 13: ...I isolamento eléctrico duplo pelo que não é necessário ligá lo ao fio de terra 4 SEGURANÇA Sergurança térmica Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de segurança desliga o aparelho voltando a ligá lo automaticamente após ter arrefecido Se o problema persistir ou piorar um termofusível desliga definitivamente o aparehlo Deverá pois levá a um Centro de Serviço Autorizado 5 FUNCIONAMENTO Antes...

Страница 14: ...10 EL ...

Страница 15: ...11 EL ...

Страница 16: ...tämmer med den nätspänning som anges på apparatens märkskylt Apparaten går att använda med ojordad kontakt Klass II dubbelisolering 4 SÄKERHET Vid onormal upphettning stänger ett överbelastningsskydd av apparaten och startar den automatiskt igen när den svalnat Om problemet kvarstår eller förvärras stängs appa raten av med hjälp av en värmesäkring Apparaten bör därefter tas till godkänt servicecen...

Страница 17: ...ivet pе apparatet og at strёmforsyningen passer til dette Apparatet behёver ikke jordtilslutning for at fungere Det er et klasse II apparat forstїrket isolation 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNING I tilfїlde af overophedning slukker en sikkerhedsanordning for apparatet og tїnder det automatisk igen nеr apparatet har kёlet af Fortsїtter eller forvїrres fejlen vil en varmefёlsom sikring springe og apparatet ...

Страница 18: ...ennuksessa noudetaan laitteeseen merkittyä tehoa Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua Kyseessä on II luokan laite kaksinkertainen sähköeristys 4 TURVALLISUUS Mikäli laite lämpiää poikkeavalla tavalla turvakytkin katkaisee laitteen virran sekä käynnistää sen automaattisesti laitteen jäähdyttyä Jos vika uusiutuu tai voimistuu lämpö sulake sammuttaa laitteen kokonaan Vie laite valtuutet...

Страница 19: ...n jording Det er et apparat i klasse II dobbel isolasjon 4 SIKKERHET I tilfelle anormal oppvarming vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon og så sette det i gang igjen etter at det har kjølt seg ned Hvis feilen vedvarer eller fors terkes vil en termosikring definitivt stanse apparatet Da må apparatet leveres inn til et godkjent servicesenter 5 FUNKSJON Før apparatet settes i gang for...

Страница 20: ...16 RO O ...

Страница 21: ...17 BG ...

Страница 22: ...18 BG ...

Страница 23: ...19 SL ...

Страница 24: ...20 HR ...

Страница 25: ...su električne instalacije prilagođene naznačenom nivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Radi se o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrevanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čega ...

Страница 26: ...u električne instalacije prilagođene naznačenom nivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Riječ je o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrijavanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čeg...

Страница 27: ...23 1000W 1800W 1000W 1800W 3 3 3 3 3 PL ...

Страница 28: ... Seadet on võimalik kasutada ka ilma maandusotsata pistikupesadest Käesoleva seadme näol on tegemist II klassi aparaadiga kahekordne elektriisolatsioon 4 OHUTUS Termiline ohutus Seadme ülekuumenemise korral lülitab seadme turvapiiraja seadme välja ning seadme jahtudes taas automaatselt sisse Juhul kui häire seadme töös avaldub taas või võimendub seiskab termokaitse seadme töö lõplikult mistõttu tu...

Страница 29: ...o įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato ir yra pritaikyta naudoti nurodyto galingumo aparatą Šis aparatas gali veikti įjungtas į elektros lizdą be sąlyčio su žeme Tai yra II klasės aparatas dviguba elektros izoliacija 4 SAUGUMAS Apsauga nuo perkaitimo Jeigu aparatas neįprastai įkaista automatinis saugumo mechanizmas nutraukia aparato veikimą ir vėl jį įjungia po to kai aparatas atvėsta Jeigu ge...

Страница 30: ...liecinieties ka elektroinstalācijas spriegums un jauda atbilst uz ierīces norādītajām Ierīce darbosies arī tad ja pieslēgsiet to kontaktligzdai bez zemējuma Šī ir II klases iekārta dubultā elektriskā izolācija 4 DROŠĪBA Siltumaizsardzība Ja ierīce ir pārāk uzkarsusi drošības mehānisms to automātiski izslēdz bet vēlāk kad ierīce atdzisusi iedarbina no jauna Ja ierīce pastāvīgi pārkarst termiskais d...

Страница 31: ...27 CS ...

Страница 32: ...28 CS ...

Страница 33: ...29 1000W 1800W 1800W 1000W 3 3 3 3 3 SK ...

Страница 34: ...30 1000W 1800W 1000W 1800W 3 3 3 3 3 HU ...

Страница 35: ...KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin TR ...

Страница 36: ...32 Электромонтаж детали установка прибора и его использование должны соответствовать нормам действущим в Вашей стране RU ...

Страница 37: ...33 RU ...

Страница 38: ...ри А в положення i вимкнiть прилад iз електромережi Не користуйтеся приладом не встановивши фiльтр Електромонтаж деталі встановлення приладу та його використання повинні відповідати нормам діючим у Вашій країні 3 НАПРУГА Перед першим використанням перевiрте що параметри вашої електромережi вiдповiдають напрузi та потужностi що зазначенi на приладi Ваш прилад може бути увiмкнений у розетку без зазе...

Страница 39: ...чним для споживача Перед тим як звернутися до уповноваженого сервiсного центру нашої мережi дивиться блакитний номер зазначений наприкiнцi iнструкцiї перевiрте що регулятори приладу знаходяться в становищi вiдповiдному до роботи грати надходження i виходу повiтря повнiстю очищенi 9 ПРИЙМАЙТЕ УЧАСТЬ В ОХОРОНІ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Ваш прилад мiстить в собi численнi комплектуючi виготовленi з цiн...

Страница 40: ...36 3 3 3 HK ...

Отзывы: