Rowenta DG8020F0 Скачать руководство пользователя страница 6

5 • Using your steam
generator

Place the iron’s temperature control (

fig.5

) to

the type of fabric to be ironed and set the
steam output (

fig.6

) - see table below. The iron

temperature control light turns on (

fig.7

). 

While ironing, the light on top of the iron and
the steam ready light turn on and off, as the
temperature adjusts without interrupting
ironing.To obtain steam, press on the steam
control button beneath the iron handle and
keep it pressed (

fig.8

). The steam will stop

when you release the button.
Always spray starch on the reverse side of the
fabric to be ironed.

6 • The humid steam

(depending

on the model)

The humid steam button adds water vapour
to the steam output.  Press 2 or 3 times on the
humid steam button (

fig.9

) to obtain a more

powerful, heavier burst of  steam:
• for ironing thicker fabrics,
• to eliminate creases,
• for powerful vertical steam ironing.

7 • Vertical steam ironing

Set the iron temperature control and the
steam output control dial (located on the
control panel) to the maximum position.
Hang the garment on a coat hanger and hold
the fabric slightly taut with one hand. Press
repeatedly on the steam (

fig.8

) control button

(beneath the iron handle) moving the iron
from top to bottom (

fig.10

).

8 • Dry ironing

Do not press on the steam control button.

9 • Fill the water tank again

When there is no more steam and the”Water
tank empty” light flashes: water tank is empty
(

fig.11

). Stop the generator by pressing the

on/off switch and disconnecting the plug.
Open the water tank filler cover. Using a
water jug, fill with maximum 1 litre of water.
Fill the boiler, taking care that the water does
not spill over (

fig.1

).

Iron temperature control setting: Start with
fabrics to be ironed  at a low temperature
and finish with those which need higher
temperatures. Each time you change fabrics,
wait for he light to turn off. Mixed fibre
fabrics: set the ironing temperature to the
setting for the most delicate fabric. Woollen
garments: press repeatedly on the steam
control button to obtain short bursts of
steam, without placing the iron on the
garment itself. This will avoid making the
fabric shiny. Steam output control dial
setting: Thick fabric: increase the steam
setting. At a low temperature: set the steam
output control dial to the low position. For
delicate fabrics(•), press the steam control
button (under the handle of the iron)
intermittently to avoid possible water
droplets appearing with the steam.

As steam is very hot: never attempt to
remove creases from a garment while it is
being worn, always hang garments on a coat
hanger. For fabrics other than linen or cotton,
hold the iron a few centimetres from the
garment to avoid burning the fabric.

ATTENTION: Use the humid steam function
very carefully because of the exceptional
power of steam that may cause burns.

Recommendations: To prime the steam
circuit, either  before using the iron for the
first time, or if you have not used the steam
function for a few minutes, press the steam
control button several times in a row, 
holding the iron away from your clothes. 
This will enable any cold water to be removed
from the steam circuit.

Type of fabric

Setting 

temperature 

control

Setting steam

control 

Cotton / Linen

• • •

Silk / Wool

• •

Synthetics

Do not place the iron on a metal support.
When taking a break from ironing, always
place the iron on the iron rest plate of the
unit. It is equipped with non-slip pads and
has been designed to withstand high
temperatures.

If this occurs, remove the excess water.

6

Содержание DG8020F0

Страница 1: ...www rowenta com GB F D NL I E P GR...

Страница 2: ...B L R 13a 13b 13c 9 8 2 3 4 5 6 7 1 10 13f 13g 14 13e 13d 11 12 depending on model...

Страница 3: ...7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 PREPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE PR PARATION VOORBEREIDING PREPARACI N PREPARA O PREPARATION USE GEBRAUCH UTILIZZO UTILISATION GEBRUIK UTILIZACI N UTILIZA O USE...

Страница 4: ...ord or the boiler cord linking the iron to the base unit become damaged it must be replaced by a ROWENTA approved service centre to avoid the risk of danger or injury Be careful The soleplate and gene...

Страница 5: ...cal water authority it is possible to mix tap water with store bought distilled or demineralised water in the following proportions 50 untreated tap water 50 distilled or demineralised water 2 Prepari...

Страница 6: ...temperature control setting Start with fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures Each time you change fabrics wait for he light to turn off Mixed f...

Страница 7: ...ng pipe into the sink for about 1 minute fig 19 Switch off the tap and remove the rinsing pipe Or With the rinsing accessory Gently unscrew the boiler rinse plug fig 14 Holding your steam generator in...

Страница 8: ...d up by the iron The soleplate is dirty or brown and may stain the linen You are ironing at too high a temperature See our recommendations regarding temperature control setting There is no steam The w...

Страница 9: ...est stable Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rien...

Страница 10: ...g 2 Branchez votre g n rateur sur une prise lectrique de type terre fig 3 En cas de d bordement liminez le surplus Avant le remplissage v rifiez que votre appareil est d branch et froid IMPORTANT N ut...

Страница 11: ...ord par les tissus qui se repassent basse temp rature puis terminez par ceux qui demandent une temp rature plus lev e A chaque changement de textile attendez que le voyant du fer s eteigne Si vous rep...

Страница 12: ...Fermez votre robinet et enlevez l accessoire de vidange ou Sans l accessoire de vidange Retirez le cache du bouchon de vidange fig 14 Ouvrez le bouchon de vidange de la chaudi re fig 15 Maintenez votr...

Страница 13: ...audi re clignote Vous n avez pas appuy sur la touche Restart Appuyez sur la touche Restart Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge Vous utilisez des produits chimiques...

Страница 14: ...ennungen f hren kann Nicht ber hren Ihr Ger t erzeugt Dampf der zu Verbrennungen f hren kann Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem B gelautomaten um insbesondere wenn Sie vertikal aufd mpfen Richten Sie den...

Страница 15: ...n f Kontrollleuchte Wasserbeh lter leer g Aufrollmechanismus des Stromkabels 14 Netzkabel 1 Welches Wasser verwenden Ihr Ger t erm glicht die Benutzung von Leitungswasser Falls Ihr Leitungswasser sehr...

Страница 16: ...zur Hand und f llen Sie ihn mit maximal einem Liter Wasser Abb 1 Einstellen des Temperaturreglers B geln Sie zuerst die Stoffe die eine niedrige Temperatur erfordern und zum Schluss diejenigen die ein...

Страница 17: ...lbecken flie en Abb 19 Drehen Sie den Wasserhahn zu und nehmen Sie den Sp lschlauch ab oder Ohne Sp lschlauch Nehmen Sie die Abdeckung vom Verschluss der Druck beh lterentleerungs ffnung seitlich am...

Страница 18: ...s Es kommt kein oder nur wenig Dampf Der Wassertank ist leer die rote Kontrollleuchte leuchtet auf F llen Sie den Wassertank Die Dampfmenge steht auf Minimalposition Erh hen Sie die Dampfleistung Regl...

Страница 19: ...kunnen zeer hoge temperaturen bereiken en brandwonden veroorzaken deze onderdelen van uw apparaat daarom niet aanraken Uw apparaat geeft hete stoom af die brandwonden kan veroorzaken Ga voorzichtig m...

Страница 20: ...mpje stoomtank spoelen f Lampje het waterreservoir is leeg g Knop voor opwikkeling van het netsnoer 14 Elektriciteitssnoer 1 Welk soort water moet u gebruiken Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik me...

Страница 21: ...controlelampje gaat branden Vervolgens drukt u op de toets Restart fig 20 Instelling van de thermostaat van het strijkijzer Begin eerst met het wasgoed dat met een lage temperatuur gestreken moeten w...

Страница 22: ...ondstuk van de aftapslang op de kraan aan fig 18 Open de kraan geleidelijk een klein stukje en laat het koude water ongeveer 1 minuut door de aftapslang en de stoomtank in de gootsteen stromen fig 19...

Страница 23: ...overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw kleding Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe...

Страница 24: ...di tipo bipolare 10 A con conduttore di terra Se il cavo di alimentazione elettrico o il cavo tra ferro e base sono danneggiati vanno assolutamente sostituiti da un centro di assistenza ROWENTA per ev...

Страница 25: ...hio stato progettato per funzionare con acqua di rubinetto Ma se l acqua contiene molto calcare mescolare acqua di rubinetto e acqua demineralizzata in commercio al 50 2 Preparate il vostro generatore...

Страница 26: ...del ferro da stiro Cominciate stirando i tessuti a bassa tem peratura e continuate con quelli a tempera ture pi elevate Ogni volta che cambiate tipo di tessuto aspettate che la spia si spenga Se dovet...

Страница 27: ...netto e togliete il tubo di scarico Oppure senza l accessorio di scarico Svitate delicatamente il tappo della caldaia fig 14 Utilizzando una moneta svitate delicatamente il tappo della caldaia fig 15...

Страница 28: ...erbatoio d acqua amovibile sia ben posizionato fino a udire il clic La potenza di erogazione del vapore regolata al minimo Aumentate la potenza di erogazione del vapore pulsante della caldaia La tempe...

Страница 29: ...ca reposa plancha aseg rese de que la superficie sobre la que reposa es estable Este aparato no est previsto para que lo utilicen personas incluso ni os cuya capacidad f sica sensorial o mental est di...

Страница 30: ...extr igalo fuera de su alojamiento fig 2 y luego con ctelo a la red fig 3 Encasodedesbordamiento elimineelexcedente Tras llenar el dep sito compruebe que el aparato est desconectado y fr o IMPORTANTE...

Страница 31: ...stato de la plancha Su plancha se calienta despacio comience primeramente por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que soportan una temperatura m s elevada Siempre que camb...

Страница 32: ...y retire el tubo de vaciado O sin el accessorio de vaciado Retire la tapa del tap n de vaciado fig 14 desenrosque suavemente el tap n del calder n fig 15 Sostenga el generador en posici n inclinada y...

Страница 33: ...la tecla RESTART durante el tiempo suficiente Presione la tecla RESTART Ha utilizado productos qu micos descalcificantes o aditivos en el agua de planchado Ha utilizado productos qu micos descalcific...

Страница 34: ...ferro certifique se que a superf cie onde a coloca tem estabilidade Este aparelho n o foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crian as cujas capacidades f sicas sensoriais ou mentais s...

Страница 35: ...m liga o terra fig 3 Se a gua transbordar deite fora o excesso Antes de proceder ao enchimento do reservat rio certifique se que o aparelho se encontra desligado da corrente e frio IMPORTANTE Nunca ut...

Страница 36: ...amente comece por engomar os tecidos que s podem ser engomados a temperaturas baixas e termine com os tecidos resistentes a temperaturas elevadas Aquando de uma mudan a de regula o do term stato conso...

Страница 37: ...neira e retire o tubo de enxaguamento ou Sem o acess rio de enxaguamento Retire o prote o da tampa de enxaguamento fig 14 Desaperte a tampa de enxaguamento da caldeira fig 15 Mantenha o gerador incli...

Страница 38: ...regula o das temperaturas ver 5 A sua roupa n o est suficientemente bem lavada ou engomou uma nova pe a de roupa antes de a ter lavado Pulverize sempre a goma no lado oposto ao que vai ser engomado Va...

Страница 39: ...39 2 3 3 220 240 V I0A ROWENTA 9 1 2 GR...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41 GR...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...GR...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...07 07 033984 GB p 4 8 F p 9 13 D p 14 18 NL p 19 23 I p 24 28 E p 29 33 P p 34 38 GR p 39 43...

Отзывы: