Rowenta DG8020F0 Скачать руководство пользователя страница 22

22

11 • Het schoonmaken van de
generator

De strijkzool van uw strijkijzer: 

U kunt

de afgekoelde strijkzool van uw strijkijzer
reinigen met een vochtige doek of een spons.

De behuizing:

Maak af en toe de kunststof

onderdelen met behulp van een droog doekje
schoon.

12 • Het omspoelen van de
stoomtank

Om te zorgen dat uw stoomtank lang efficiënt
blijft werken en om kalkaanslag te voorkomen,
is uw generator voorzien van een oranje
controlelampje « stoomtank spoelen » dat na
ca. 10 strijkbeurten op het bedieningspaneel
knippert (

fig.9

)

. U kunt uw strijkbeurt gewoon

afmaken, maar vergeet niet om vóór de
eerstvolgende strijkbeurt de stoomtank om te
spoelen.

Laat, voordat u uw generator omspoelt, deze
gedurende meer dan 2 uur afkoelen, om het
gevaar van brandwonden te voorkomen.
Plaats de stoomgenerator op de rand van de
gootsteen. Verwijder de beschermdop op de
afsluitdop van de stoomtank aan de zijkant van
het apparaat (

fig.14

)

. Schroef met behulp van

een muntstuk de dop van de stoomtank
voorzichtig los (

fig.15

)

.

Met behulp van het 
spoelaccessoire: 

Wij adviseren u gebruik te maken van het
bijgeleverde spoelaccessoire om de stoomtank
sneller en eenvoudiger te kunnen legen.
Hiermee kunt u de stoomtank eenvoudig
omspoelen. Het spoelaccessoire is geschikt
voor diverse soorten kranen. U kunt kiezen
tussen 2 verschillende membranen (

of

b

)(

fig.16

)

. Kies het membraan dat het beste bij

uw kraan past. Steek het kunststof mondstuk
van de aftapslang in de opening van de
stoomtank. Draai het mondstuk vervolgens
naar rechts tot het vastzit (

fig.17

)

. Zorg dat het

uiteinde van het mondstuk zich boven de
gootsteen bevindt. Sluit het rubber mondstuk
van de aftapslang op de kraan aan (

fig.18

)

.

Open de kraan geleidelijk een klein stukje en
laat het koude water ongeveer 1 minuut door
de aftapslang en de stoomtank in de gootsteen
stromen (

fig.19

)

. Sluit de kraan en verwijder de

aftapslang.

of
Zonder het spoelaccessoire:

Schroef met

behulp van een muntstuk de dop van de
stoomtank voorzichtig los (

fig.14

)

. Houd uw

stoomgenerator schuin en vul de stoomtank
(boiler) met behulp van een karaf met
kraanwater. Schud de stoomtank enkele
ogenblikken zachtjes heen en weer en leeg
hem volledig boven een teiltje of gootsteen.
Om een goed resultaat te krijgen, raden wij u
aan deze handeling nogmaals uit te voeren.

LET OP ! Gebruik nooit anti-kalkproducten
of azijn voor het omspoelen van de stoom-
tank (boiler): deze zouden de tank kunnen
beschadigen.

Houd nooit het strijkijzer of de behuizing
onder stromend water. Gebruik geen enkel
onderhoudsproduct bij het schoonmaken
van de strijkzool of de stoomtank.

REINIGING EN ONDERHOUD

Laat, voordat u uw generator omspoelt, deze gedurende meer dan 2 uur afkoelen, om het
gevaar van brandwonden te voorkomen.

Druk bij het volgende gebruik op de toets
“Restart” (

fig.20

om het oranje controle-

lampje te doven.

De stoomgenerator en het strijkijzer zijn klaar

voor gebruik wanneer het controlelampje
stoom klaar brandt en het controlelampje van
het strijkijzer uit is.

10 • Het opbergen van de

stoomgenerator

Schakel de generator uit m.b.v. de lichtgevende
O/I schakelaar en haal de stekker uit het
stopcontact.

Zet het strijkijzer op het

strijkijzerplateau. Druk op de knop voor
snoeropwikkeling (afhankelijk van het model)
en geleid het snoer met uw hand (

fig.12

)

Laat het strijkijzer (en het strijkijzerplateau)
gedurende 30 min. afkoelen.

Laat de

stoomgenerator afkoelen voordat u hem
opbergt, indien u hem in een kast of kleine
ruimte wilt plaatsen.

Содержание DG8020F0

Страница 1: ...www rowenta com GB F D NL I E P GR...

Страница 2: ...B L R 13a 13b 13c 9 8 2 3 4 5 6 7 1 10 13f 13g 14 13e 13d 11 12 depending on model...

Страница 3: ...7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 PREPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE PR PARATION VOORBEREIDING PREPARACI N PREPARA O PREPARATION USE GEBRAUCH UTILIZZO UTILISATION GEBRUIK UTILIZACI N UTILIZA O USE...

Страница 4: ...ord or the boiler cord linking the iron to the base unit become damaged it must be replaced by a ROWENTA approved service centre to avoid the risk of danger or injury Be careful The soleplate and gene...

Страница 5: ...cal water authority it is possible to mix tap water with store bought distilled or demineralised water in the following proportions 50 untreated tap water 50 distilled or demineralised water 2 Prepari...

Страница 6: ...temperature control setting Start with fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures Each time you change fabrics wait for he light to turn off Mixed f...

Страница 7: ...ng pipe into the sink for about 1 minute fig 19 Switch off the tap and remove the rinsing pipe Or With the rinsing accessory Gently unscrew the boiler rinse plug fig 14 Holding your steam generator in...

Страница 8: ...d up by the iron The soleplate is dirty or brown and may stain the linen You are ironing at too high a temperature See our recommendations regarding temperature control setting There is no steam The w...

Страница 9: ...est stable Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rien...

Страница 10: ...g 2 Branchez votre g n rateur sur une prise lectrique de type terre fig 3 En cas de d bordement liminez le surplus Avant le remplissage v rifiez que votre appareil est d branch et froid IMPORTANT N ut...

Страница 11: ...ord par les tissus qui se repassent basse temp rature puis terminez par ceux qui demandent une temp rature plus lev e A chaque changement de textile attendez que le voyant du fer s eteigne Si vous rep...

Страница 12: ...Fermez votre robinet et enlevez l accessoire de vidange ou Sans l accessoire de vidange Retirez le cache du bouchon de vidange fig 14 Ouvrez le bouchon de vidange de la chaudi re fig 15 Maintenez votr...

Страница 13: ...audi re clignote Vous n avez pas appuy sur la touche Restart Appuyez sur la touche Restart Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge Vous utilisez des produits chimiques...

Страница 14: ...ennungen f hren kann Nicht ber hren Ihr Ger t erzeugt Dampf der zu Verbrennungen f hren kann Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem B gelautomaten um insbesondere wenn Sie vertikal aufd mpfen Richten Sie den...

Страница 15: ...n f Kontrollleuchte Wasserbeh lter leer g Aufrollmechanismus des Stromkabels 14 Netzkabel 1 Welches Wasser verwenden Ihr Ger t erm glicht die Benutzung von Leitungswasser Falls Ihr Leitungswasser sehr...

Страница 16: ...zur Hand und f llen Sie ihn mit maximal einem Liter Wasser Abb 1 Einstellen des Temperaturreglers B geln Sie zuerst die Stoffe die eine niedrige Temperatur erfordern und zum Schluss diejenigen die ein...

Страница 17: ...lbecken flie en Abb 19 Drehen Sie den Wasserhahn zu und nehmen Sie den Sp lschlauch ab oder Ohne Sp lschlauch Nehmen Sie die Abdeckung vom Verschluss der Druck beh lterentleerungs ffnung seitlich am...

Страница 18: ...s Es kommt kein oder nur wenig Dampf Der Wassertank ist leer die rote Kontrollleuchte leuchtet auf F llen Sie den Wassertank Die Dampfmenge steht auf Minimalposition Erh hen Sie die Dampfleistung Regl...

Страница 19: ...kunnen zeer hoge temperaturen bereiken en brandwonden veroorzaken deze onderdelen van uw apparaat daarom niet aanraken Uw apparaat geeft hete stoom af die brandwonden kan veroorzaken Ga voorzichtig m...

Страница 20: ...mpje stoomtank spoelen f Lampje het waterreservoir is leeg g Knop voor opwikkeling van het netsnoer 14 Elektriciteitssnoer 1 Welk soort water moet u gebruiken Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik me...

Страница 21: ...controlelampje gaat branden Vervolgens drukt u op de toets Restart fig 20 Instelling van de thermostaat van het strijkijzer Begin eerst met het wasgoed dat met een lage temperatuur gestreken moeten w...

Страница 22: ...ondstuk van de aftapslang op de kraan aan fig 18 Open de kraan geleidelijk een klein stukje en laat het koude water ongeveer 1 minuut door de aftapslang en de stoomtank in de gootsteen stromen fig 19...

Страница 23: ...overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw kleding Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe...

Страница 24: ...di tipo bipolare 10 A con conduttore di terra Se il cavo di alimentazione elettrico o il cavo tra ferro e base sono danneggiati vanno assolutamente sostituiti da un centro di assistenza ROWENTA per ev...

Страница 25: ...hio stato progettato per funzionare con acqua di rubinetto Ma se l acqua contiene molto calcare mescolare acqua di rubinetto e acqua demineralizzata in commercio al 50 2 Preparate il vostro generatore...

Страница 26: ...del ferro da stiro Cominciate stirando i tessuti a bassa tem peratura e continuate con quelli a tempera ture pi elevate Ogni volta che cambiate tipo di tessuto aspettate che la spia si spenga Se dovet...

Страница 27: ...netto e togliete il tubo di scarico Oppure senza l accessorio di scarico Svitate delicatamente il tappo della caldaia fig 14 Utilizzando una moneta svitate delicatamente il tappo della caldaia fig 15...

Страница 28: ...erbatoio d acqua amovibile sia ben posizionato fino a udire il clic La potenza di erogazione del vapore regolata al minimo Aumentate la potenza di erogazione del vapore pulsante della caldaia La tempe...

Страница 29: ...ca reposa plancha aseg rese de que la superficie sobre la que reposa es estable Este aparato no est previsto para que lo utilicen personas incluso ni os cuya capacidad f sica sensorial o mental est di...

Страница 30: ...extr igalo fuera de su alojamiento fig 2 y luego con ctelo a la red fig 3 Encasodedesbordamiento elimineelexcedente Tras llenar el dep sito compruebe que el aparato est desconectado y fr o IMPORTANTE...

Страница 31: ...stato de la plancha Su plancha se calienta despacio comience primeramente por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que soportan una temperatura m s elevada Siempre que camb...

Страница 32: ...y retire el tubo de vaciado O sin el accessorio de vaciado Retire la tapa del tap n de vaciado fig 14 desenrosque suavemente el tap n del calder n fig 15 Sostenga el generador en posici n inclinada y...

Страница 33: ...la tecla RESTART durante el tiempo suficiente Presione la tecla RESTART Ha utilizado productos qu micos descalcificantes o aditivos en el agua de planchado Ha utilizado productos qu micos descalcific...

Страница 34: ...ferro certifique se que a superf cie onde a coloca tem estabilidade Este aparelho n o foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crian as cujas capacidades f sicas sensoriais ou mentais s...

Страница 35: ...m liga o terra fig 3 Se a gua transbordar deite fora o excesso Antes de proceder ao enchimento do reservat rio certifique se que o aparelho se encontra desligado da corrente e frio IMPORTANTE Nunca ut...

Страница 36: ...amente comece por engomar os tecidos que s podem ser engomados a temperaturas baixas e termine com os tecidos resistentes a temperaturas elevadas Aquando de uma mudan a de regula o do term stato conso...

Страница 37: ...neira e retire o tubo de enxaguamento ou Sem o acess rio de enxaguamento Retire o prote o da tampa de enxaguamento fig 14 Desaperte a tampa de enxaguamento da caldeira fig 15 Mantenha o gerador incli...

Страница 38: ...regula o das temperaturas ver 5 A sua roupa n o est suficientemente bem lavada ou engomou uma nova pe a de roupa antes de a ter lavado Pulverize sempre a goma no lado oposto ao que vai ser engomado Va...

Страница 39: ...39 2 3 3 220 240 V I0A ROWENTA 9 1 2 GR...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41 GR...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...GR...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...07 07 033984 GB p 4 8 F p 9 13 D p 14 18 NL p 19 23 I p 24 28 E p 29 33 P p 34 38 GR p 39 43...

Отзывы: