Rowenta DG8020F0 Скачать руководство пользователя страница 38

38

PROBLEMAS COM O SEU GERADOR ?

Problemas

Causas possíveis

Soluções

A luz piloto do gerador não
acende ou a luz piloto do ferro
e o interruptor ligar/desligar
não acendem.

O aparelho não está ligado.

Certifique-se que o aparelho está ligado e carregue
no botão On/Off (Ligar/Desligar) (situado na parte
da frente da base da caldeira).

A água escorre pelos orifícios
da base

Está a utilizar o comando de
vapor antes do ferro estar
suficientemente quente.

Reduza o débito de vapor quando engoma a baixa
temperatura (controlo do débito de vapor no painel
de comandos). Aguarde que a luz piloto do ferro se
apague antes de utilizar o comando do vapor. 

A água condensou-se nos tubos
porque está a utilizar o vapor
pela primeira vez ou já não o
utiliza há algum tempo.

Carregue no comando do vapor, afastado da tábua
de engomar, até o ferro produzir vapor.

Marcas brancas ou castanhas
saiem pelos orifícios da base.

A sua caldeira está a libertar
calcário, uma vez que não é
enxaguada regularmente.

Faça o enxaguamento regular da caldeira.

Procedeu ao enxaguamento 
da caldeira e a luz laranja 
«enxaguamento da caldeira» 
está intermitente.

Não premiu a tecla «Restart».

Prima a tecla «Restart»

Sai líquido castanho pelos
orifícios base do ferro que
mancha a roupa.

Utiliza produtos químicos para
retirar o calcário ou aditivos na
água que utiliza para engomar.

Nunca utilize este tipo de produto no reservatório
amovível ou na caldeira (ver § 1).

A base está suja ou castanha e
pode manchar a roupa.

Utiliza uma temperatura muito
elevada.

Veja os nossos conselhos sobre a regulação das
temperaturas. (ver § 5).

A sua roupa não está
suficientemente bem lavada ou
engomou uma nova peça de
roupa antes de a ter lavado.

Pulverize sempre a goma no lado oposto ao que
vai ser engomado

Vapor inexistente

O depósito está vazio (luz
acesa).

Encha o depósito amovível e carregue no botão
“Restart” no painel de comandos,

Existe pouco ou nenhum
vapor.

A saída de vapor está regulada
no mínimo.

Carregue durante 2 a 3 segundos a tecla «Restart»
para apagar a luz.

A temperatura da base está
regulada no máximo.

O gerador está a funcionar mas o vapor é muito
quente e seco. Por conseguinte, é menos visível.

Marcas de água aparecem na
roupa.

A capa da sua tábua está
saturada com água. Não se
adapta à potência de um
gerador.

Certifique-se que a tábua é adequada (tabuleiro
com grelha que evite a condensação).

A luz vermelha «depósito de
água amovível vazio» está
acesa.

A saída de vapor está regulada
no mínimo.

Prima na tecla «Restart» situada no painel de
comandos para reiniciar.

Sai vapor pela tampa da
caldeira.

A tampa de enxaguamento está
mal apertada.

Aperte novamente a tampa de enxaguamento.

A junta da tampa encontra-se
danificada.

Contacte um Serviço de Assistência Técnica para
proceder à substituição da junta.

Sai vapor por baixo do
aparelho.

O aparelho está avariado.

Não utilize o gerador e contacte um Serviço de
Assistência Técnica.

O cabo não enrola totalmente.

O cabo ficou preso.

Puxe completamente o cabo.
Carregue na tecla e guie o cabo com a mão.

Se não for possível determinar a causa da avaria, dirija-se a um Serviço de Assistência 
Técnica ROWENTA.                                                                                                 

www.rowenta.pt

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento

Содержание DG8020F0

Страница 1: ...www rowenta com GB F D NL I E P GR...

Страница 2: ...B L R 13a 13b 13c 9 8 2 3 4 5 6 7 1 10 13f 13g 14 13e 13d 11 12 depending on model...

Страница 3: ...7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 PREPARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE PR PARATION VOORBEREIDING PREPARACI N PREPARA O PREPARATION USE GEBRAUCH UTILIZZO UTILISATION GEBRUIK UTILIZACI N UTILIZA O USE...

Страница 4: ...ord or the boiler cord linking the iron to the base unit become damaged it must be replaced by a ROWENTA approved service centre to avoid the risk of danger or injury Be careful The soleplate and gene...

Страница 5: ...cal water authority it is possible to mix tap water with store bought distilled or demineralised water in the following proportions 50 untreated tap water 50 distilled or demineralised water 2 Prepari...

Страница 6: ...temperature control setting Start with fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures Each time you change fabrics wait for he light to turn off Mixed f...

Страница 7: ...ng pipe into the sink for about 1 minute fig 19 Switch off the tap and remove the rinsing pipe Or With the rinsing accessory Gently unscrew the boiler rinse plug fig 14 Holding your steam generator in...

Страница 8: ...d up by the iron The soleplate is dirty or brown and may stain the linen You are ironing at too high a temperature See our recommendations regarding temperature control setting There is no steam The w...

Страница 9: ...est stable Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rien...

Страница 10: ...g 2 Branchez votre g n rateur sur une prise lectrique de type terre fig 3 En cas de d bordement liminez le surplus Avant le remplissage v rifiez que votre appareil est d branch et froid IMPORTANT N ut...

Страница 11: ...ord par les tissus qui se repassent basse temp rature puis terminez par ceux qui demandent une temp rature plus lev e A chaque changement de textile attendez que le voyant du fer s eteigne Si vous rep...

Страница 12: ...Fermez votre robinet et enlevez l accessoire de vidange ou Sans l accessoire de vidange Retirez le cache du bouchon de vidange fig 14 Ouvrez le bouchon de vidange de la chaudi re fig 15 Maintenez votr...

Страница 13: ...audi re clignote Vous n avez pas appuy sur la touche Restart Appuyez sur la touche Restart Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge Vous utilisez des produits chimiques...

Страница 14: ...ennungen f hren kann Nicht ber hren Ihr Ger t erzeugt Dampf der zu Verbrennungen f hren kann Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem B gelautomaten um insbesondere wenn Sie vertikal aufd mpfen Richten Sie den...

Страница 15: ...n f Kontrollleuchte Wasserbeh lter leer g Aufrollmechanismus des Stromkabels 14 Netzkabel 1 Welches Wasser verwenden Ihr Ger t erm glicht die Benutzung von Leitungswasser Falls Ihr Leitungswasser sehr...

Страница 16: ...zur Hand und f llen Sie ihn mit maximal einem Liter Wasser Abb 1 Einstellen des Temperaturreglers B geln Sie zuerst die Stoffe die eine niedrige Temperatur erfordern und zum Schluss diejenigen die ein...

Страница 17: ...lbecken flie en Abb 19 Drehen Sie den Wasserhahn zu und nehmen Sie den Sp lschlauch ab oder Ohne Sp lschlauch Nehmen Sie die Abdeckung vom Verschluss der Druck beh lterentleerungs ffnung seitlich am...

Страница 18: ...s Es kommt kein oder nur wenig Dampf Der Wassertank ist leer die rote Kontrollleuchte leuchtet auf F llen Sie den Wassertank Die Dampfmenge steht auf Minimalposition Erh hen Sie die Dampfleistung Regl...

Страница 19: ...kunnen zeer hoge temperaturen bereiken en brandwonden veroorzaken deze onderdelen van uw apparaat daarom niet aanraken Uw apparaat geeft hete stoom af die brandwonden kan veroorzaken Ga voorzichtig m...

Страница 20: ...mpje stoomtank spoelen f Lampje het waterreservoir is leeg g Knop voor opwikkeling van het netsnoer 14 Elektriciteitssnoer 1 Welk soort water moet u gebruiken Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik me...

Страница 21: ...controlelampje gaat branden Vervolgens drukt u op de toets Restart fig 20 Instelling van de thermostaat van het strijkijzer Begin eerst met het wasgoed dat met een lage temperatuur gestreken moeten w...

Страница 22: ...ondstuk van de aftapslang op de kraan aan fig 18 Open de kraan geleidelijk een klein stukje en laat het koude water ongeveer 1 minuut door de aftapslang en de stoomtank in de gootsteen stromen fig 19...

Страница 23: ...overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw kleding Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe...

Страница 24: ...di tipo bipolare 10 A con conduttore di terra Se il cavo di alimentazione elettrico o il cavo tra ferro e base sono danneggiati vanno assolutamente sostituiti da un centro di assistenza ROWENTA per ev...

Страница 25: ...hio stato progettato per funzionare con acqua di rubinetto Ma se l acqua contiene molto calcare mescolare acqua di rubinetto e acqua demineralizzata in commercio al 50 2 Preparate il vostro generatore...

Страница 26: ...del ferro da stiro Cominciate stirando i tessuti a bassa tem peratura e continuate con quelli a tempera ture pi elevate Ogni volta che cambiate tipo di tessuto aspettate che la spia si spenga Se dovet...

Страница 27: ...netto e togliete il tubo di scarico Oppure senza l accessorio di scarico Svitate delicatamente il tappo della caldaia fig 14 Utilizzando una moneta svitate delicatamente il tappo della caldaia fig 15...

Страница 28: ...erbatoio d acqua amovibile sia ben posizionato fino a udire il clic La potenza di erogazione del vapore regolata al minimo Aumentate la potenza di erogazione del vapore pulsante della caldaia La tempe...

Страница 29: ...ca reposa plancha aseg rese de que la superficie sobre la que reposa es estable Este aparato no est previsto para que lo utilicen personas incluso ni os cuya capacidad f sica sensorial o mental est di...

Страница 30: ...extr igalo fuera de su alojamiento fig 2 y luego con ctelo a la red fig 3 Encasodedesbordamiento elimineelexcedente Tras llenar el dep sito compruebe que el aparato est desconectado y fr o IMPORTANTE...

Страница 31: ...stato de la plancha Su plancha se calienta despacio comience primeramente por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que soportan una temperatura m s elevada Siempre que camb...

Страница 32: ...y retire el tubo de vaciado O sin el accessorio de vaciado Retire la tapa del tap n de vaciado fig 14 desenrosque suavemente el tap n del calder n fig 15 Sostenga el generador en posici n inclinada y...

Страница 33: ...la tecla RESTART durante el tiempo suficiente Presione la tecla RESTART Ha utilizado productos qu micos descalcificantes o aditivos en el agua de planchado Ha utilizado productos qu micos descalcific...

Страница 34: ...ferro certifique se que a superf cie onde a coloca tem estabilidade Este aparelho n o foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crian as cujas capacidades f sicas sensoriais ou mentais s...

Страница 35: ...m liga o terra fig 3 Se a gua transbordar deite fora o excesso Antes de proceder ao enchimento do reservat rio certifique se que o aparelho se encontra desligado da corrente e frio IMPORTANTE Nunca ut...

Страница 36: ...amente comece por engomar os tecidos que s podem ser engomados a temperaturas baixas e termine com os tecidos resistentes a temperaturas elevadas Aquando de uma mudan a de regula o do term stato conso...

Страница 37: ...neira e retire o tubo de enxaguamento ou Sem o acess rio de enxaguamento Retire o prote o da tampa de enxaguamento fig 14 Desaperte a tampa de enxaguamento da caldeira fig 15 Mantenha o gerador incli...

Страница 38: ...regula o das temperaturas ver 5 A sua roupa n o est suficientemente bem lavada ou engomou uma nova pe a de roupa antes de a ter lavado Pulverize sempre a goma no lado oposto ao que vai ser engomado Va...

Страница 39: ...39 2 3 3 220 240 V I0A ROWENTA 9 1 2 GR...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41 GR...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...GR...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...07 07 033984 GB p 4 8 F p 9 13 D p 14 18 NL p 19 23 I p 24 28 E p 29 33 P p 34 38 GR p 39 43...

Отзывы: