Rotel RR-949 Скачать руководство пользователя страница 15

29

28

función puede variar dependiendo del tipo de
componente seleccionado. Por ejemplo, la tecla PLAY/
SELECT activa el modo de lectura en un lector de discos
compactos pero también duplica la función SELECT en
un convertidor de televisión por cable.

Nota:

 El RR-949 le dice a usted qué conjunto de órdenes

está activado. Cada vez que usted pulsa una tecla
COMMAND, la tecla DEVICE activa parpadea en rojo
para recordarle cual es el componente que está
controlando. Si la tecla COMMAND que usted pulsa no
se corresponde con ninguna función en el conjunto de
órdenes activo (por ejemplo, las teclas numéricas en el
modo VCR), entonces no parpadeará ninguna tecla
DEVICE, indicándose de este modo que la tecla
COMMAND está inactiva.

Las teclas COMMAND están etiquetadas, a menudo con
múltiples etiquetas si la tecla afectada sirve para varios
propósitos para diferentes tipos de componentes.
Siempre y cuando usted recuerde que la pulsación de
una tecla DEVICE convierte al RR-949 en, por ejemplo, el
mando a distancia de un lector de discos compactos o de
un VCR, las funciones correspondientes a cada tecla
deberían ser intuitivas. Las tablas en las que se
enumeran las funciones correspondientes a cada tecla
para cada tipo de componente se encuentran al final de
este manual.

Unas pocas teclas realizan también una segunda
función, que se activa pulsando y liberando la tecla
SHIFT antes de pulsar la tecla COMMAND tal y como se
describe más adelante.

Botón Shift 

3

La tecla SHIFT activa órdenes adicionales para algunas
teclas. Estas funciones se muestran en cursiva tanto en
las ilustraciones como en las tablas. Para activar una de
estas órdenes, pulse y libere la tecla SHIFT y a
continuación pulse la tecla COMMAND deseada.

Tecla LIGHT  

4

La tecla LIGHT activa el sistema de retroiluminación, de
modo que usted podrá ver las teclas del mando a
distancia cuando esté en una habitación oscura o con
un nivel de luz muy bajo. Las luces permanecerán
encendidas durante 7 segundos y lo seguirán estando
otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla.

Español

En la parte superior de este grupo de teclas
encontramos controles básicos tales como la Puesta en
Marcha, el Control de Volumen, la Seleccion de Canales,
etc.

Debajo de los mismos hay un grupo de teclas que
duplican las funciones de transporte de un grabador de
cinta o VCR (Stop, Play, etc.), así como las de Incremento
(“Up”)/Decremento (“Down”) que pueden encontrarse
en un receptor de televisión por cable o satélite.

El siguiente grupo de teclas duplica los teclados
numéricos que suelen utilizarse para la selección directa
de pistas en un lector de discos compactos o de canales
en un receptor de televisión. En esta selección también
se incluyen órdenes de control especiales que
proporcionan una serie de funciones disponibles en
varios componentes.

Cerca de la parte inferior de este grupo de teclas hay
tres botones redondos de selección de fuente
denominados CD, TUNER, TAPE, etc. que duplican a los
de selección de la fuente de entrada presentes en un
receptor, preamplificador o procesador de sonido
envolvente. La función de estos botones no es la misma
que la de las teclas DEVICE que se encuentran en la
zona superior del mando a distancia, que determinan el
conjunto de órdenes activo del RR-949. Las teclas de
selección de fuente COMMAND conmutan las entradas
del componente de audio/vídeo que está siendo
controlado.

Debajo del botón de selección de fuente hay cinco
botones de control: una hilera de cuatro botones que se
utilizan para gestionar las funciones RDS de los
sintonizadores y receptores que incorporen dicho
sistema y un botón ZONE/REC que se utiliza para
gobernar ciertas funciones en preamplificadores y
procesadores.

Para manejar el RR-949, siga los siguientes pasos:

Paso Uno:

 Pulse una tecla DEVICE para activar los

controles correspondientes al componente deseado.
Este conjunto de órdenes permanecerá activo hasta que
usted pulse una tecla DEVICE diferente.

Paso Dos:

 Pulse las teclas COMMAND para manejar el

componente que haya seleccionado.

Recuerde que las teclas COMMAND duplican una gran
cantidad de controles pertenecientes a muchos
componentes de audio/vídeo diferentes, por lo que su

 RR-949

Содержание RR-949

Страница 1: ...NER AUX V4 VIDEO 1 AUX V5 PHONO PTY TA TP DISPLAY AUD SAT CD TV TAPE VCR DVD CBL VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE 1 TAPE 2 GUIDE RECALL MENU PRE CH SURROUND ON SCREEN TRACK TRACK DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG DISC 4...

Страница 2: ...nd the package of 4 AAA batteries from the packing material Turn the RR 949 over and lift the cover off the battery compartment by compressing the release tab and lifting up Place the four AAA batteri...

Страница 3: ...COMMAND button English Once the programming is complete you select a compo nent with the press of a button and turn the RR 949 into the remote control for your Rotel CD player or your Sony TV set or y...

Страница 4: ...pressed Programming The RR 949 can replace up to eight different remote con trols one for each of the eight DEVICE buttons Before you use it you must program the RR 949 i e tell it which audio video...

Страница 5: ...will blink a number of times indicating the first digit in the code followed by a one second interval with the light off followed by a number of blinks indicating the second digit followed by another...

Страница 6: ...armi des centaines de mod les et entr es dans la gigantesque base de donn es de l appareil Il suffit de quelques minutes pour programmer la t l commande de fa on d finitive Se reporter la section inti...

Страница 7: ...ier num rique que l on utilise habituellement pour choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou un canal sur un t l viseur On retrouve aussi dans cette section des touches de commande sp cia...

Страница 8: ...e a t trouv Quatri me tape Appuyer sur la touche COMPOSANTE pour stocker le code en m moire Le t moin clignotera deux fois pour confirmer l entr e en m moire du code Fran ais Programmation La t l comm...

Страница 9: ...e CD DEVICE l tape 2 Fran ais Cinqui me tape Faire l essai des fonctions de la t l commande Si une commande ne fonctionne pas bien r p ter les tapes donn es ci dessus jusqu ce qu on ait trouv le bon c...

Страница 10: ...egen der Batterien Entnehmen Sie die RR 949 und die beiliegenden vier Batterien des Typs AAA Mignon der Verpackung Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um Auf der R ckseite befindet...

Страница 11: ...den und jedes Mal wenn eine andere Taste gedr ckt wird weitere 7 Sekunden Deutsch Diese Tasten werden auch zur Programmierung der RR 949 genutzt Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt S...

Страница 12: ...rholen Sie die oben beschriebenen Schritte bis Sie den f r Ihr Ger t richtigen Code gefunden haben Deutsch So programmieren Sie die Fernbedienung ber die RR 949 k nnen bis zu acht verschiedene Ger te...

Страница 13: ...20 Sekunden lang Schritt 2 Dr cken Sie die RECALL Taste Die GER TEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste Ziffer des Codes an Es folgt ein zweiter Durchgang bei dem die LED erlischt gefolgt vo...

Страница 14: ...hasta un total de ocho mandos a distancia distintos En su memoria se almacenan c digos de control seleccionados entre los cientos de modelos disponibles en la extensa base de datos del RR 949 para ma...

Страница 15: ...estando otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla Espa ol En la parte superior de este grupo de teclas encontramos controles b sicos tales como la Puesta en Marcha el Control de Volumen la Selecc...

Страница 16: ...o La tecla parpadear un par de veces para confirmar que usted ha memorizado el c digo Espa ol Programaci n El RR 949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia distintos es decir uno para cada una...

Страница 17: ...ia Si alguna de ellas no act a correctamente repita los pasos precedentes hasta que encuentre el c digo correcto Visualizaci n de un C digo Num rico Para saber cual es el c digo de 3 d gitos que en es...

Страница 18: ...se dell RR 949 Programmare l RR 949 richiede pochi minuti e deve RR 949 essere fatto una volta sola Leggete la sezione PROGRAMMAZIONE in questo manuale per avere delle semplici istruzioni Una volta co...

Страница 19: ...iportano indicazioni spesso pi di una se il pulsante controlla diverse funzioni su componenti diversi Come ricorderete che premendo un pulsante degli apparecchi l RR 949 ritorna per esempio sul comand...

Страница 20: ...e un numero di codice che possa far funzionare i vostri componenti 1 Accendete il componente che desiderate controllare 2 Premete il pulsante di componente corrispondente e il pulsante MUTE contempora...

Страница 21: ...punto 2 RR 949 Inleiding Het verheugt ons dat onze RR 949 uw leven mag veraangenamen Deze afstandsbediening is bedoeld om zowel alle met een afstandsbediening bedienbare Rotel apparatuur te hanteren a...

Страница 22: ...s van groep 4 v r de COMMANDO toets in te drukken Even verderop wordt deze functie besproken RR 949 Zodra u het programmeren heeft gedaan is de RR 949 de afstandsbediening van uw Rotel cd speler uw So...

Страница 23: ...et het betreffende apparaat aan Stap twee Druk op de APPARAAT toets van de RR 949 b v CD wanneer u uw Cd speler in de RR 949 wenst onder te brengen Terwijl u de APPARAAT toets indrukt drukt u tevens d...

Страница 24: ...d niet Edoch de RR 949 heeft daar iets voor Volumeregeling ondanks Alles U kunt dus de geluidssterkte van uw audio of video installatie ten allen tijde regelen Hoe stelt u de Volumeregeling ondanks Al...

Страница 25: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Wes...

Отзывы: