Rotel RR-949 Скачать руководство пользователя страница 13

25

24

Beispiel:

 Soll der Lautstärkebefehl des AUDIO-Modus im

Videorecorder(VCR)-Modus übernommen werden,
drücken Sie in Schritt 1 die VCR-GERÄTEtaste und in
Schritt 3 die AUDIO-GERÄTEtaste.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

So programmieren Sie ein Gerät
auf eine andere Gerätetaste

In einigen Systemen kann es erforderlich sein, Befehle
auf eine andere GERÄTEtaste zu programmieren. Haben
Sie beispielsweise zwei CD-Player, können Sie die SAT-
GERÄTEtaste zur Speicherung und Aktivierung von
Befehlen für einen zweiten CD-Player nutzen. Gehen Sie
dabei folgendermaßen vor:

Schritt 1: 

Drücken Sie gleichzeitig für mindestens eine

Sekunde die GERÄTEtaste, auf der Sie die Befehle
speichern möchten, und die MUTE-Taste.

Schritt 2:

 Drücken Sie die GERÄTEtaste, deren

Funktionen übernommen werden sollen.

Schritt 3: 

Geben Sie den Dreizifferncode für die Audio-/

Videokomponente ein, die Sie zuordnen möchten.

Schritt 4:

 Drücken Sie die GERÄTEtaste, auf der Sie die

Befehle speichern möchten. Sie wird zur Bestätigung
zweimal blinken.

Beispiel: 

Möchten Sie die Befehle für einen CD-Player

auf der SAT-GERÄTEtaste speichern, drücken Sie in
Schritt 1 und 4 die SAT-GERÄTEtaste. Drücken Sie die
CD-GERÄTEtaste in Schritt 2.

Deutsch

So finden Sie den Dreizifferncode, der auf
einer Gerätetaste gespeichert ist

Schritt 1: 

Drücken Sie für mindestens eine Sekunde die

GERÄTE- und gleichzeitig die MUTE-Taste. Die
GERÄTEtaste leuchtet 20 Sekunden lang.

Schritt 2: 

Drücken Sie die RECALL-Taste. Die

GERÄTEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste
Ziffer des Codes an. Es folgt ein zweiter Durchgang, bei
dem die LED erlischt, gefolgt von mehrmaligem Blinken,
durch das die zweite Ziffer angezeigt wird. Dann folgt ein
weiterer Durchgang, gefolgt von einer weiteren
Blinkphase zur Angabe der dritten Ziffer. Einmaliges
Blinken, dreimaliges Blinken und achtmaliges Blinken mit
einer Pause von einer Sekunde zwischen den einzelnen
Blinkphasen zeigt den Dreizifferncode 138 an.

Hinweis: 

Die Ziffer NULL wird in einem Dreizifferncode

durch zehnmaliges Blinken angezeigt.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

So können Sie die
Lautstärkefunktion in jedem
Gerätemodus aktivieren

Vielleicht möchten Sie die Audio- oder TV-
Lautstärkefunktionen jederzeit über die Fernbedienung
verändern können. Wenn Sie die RR-949 z.B. als
Fernbedienung für Ihren CD-Player nutzen, möchten Sie
möglicherweise über die Lautstärketasten (die im CD-
Modus normalerweise inaktiv sind) die Lautstärke Ihres
Vorverstärkers oder Surround-Sound-Prozessors
verändern. Mit der RR-949 ist es möglich, die
Lautstärkebefehle des AUDIO- bzw. TV-Gerätemodus in
anderen Gerätemodi verfügbar zu machen.

Schritt 1: 

Drücken Sie für mindestens eine Sekunde die

GERÄTEtaste des Gerätes, dem Sie die
Lautstärkefunktion zuordnen möchten, und gleichzeitig
die MUTE-Taste.

Schritt 2: 

Drücken Sie die VOLUME UP-Taste.

Schritt 3: 

Drücken Sie die AUDIO- oder TV-GERÄTEtaste,

also die Taste des Gerätes, von dem die
Lautstärkefunktion übernommen werden soll. Die
GERÄTEtaste blinkt zur Bestätigung zweimal.

 RR-949

Содержание RR-949

Страница 1: ...NER AUX V4 VIDEO 1 AUX V5 PHONO PTY TA TP DISPLAY AUD SAT CD TV TAPE VCR DVD CBL VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE 1 TAPE 2 GUIDE RECALL MENU PRE CH SURROUND ON SCREEN TRACK TRACK DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG DISC 4...

Страница 2: ...nd the package of 4 AAA batteries from the packing material Turn the RR 949 over and lift the cover off the battery compartment by compressing the release tab and lifting up Place the four AAA batteri...

Страница 3: ...COMMAND button English Once the programming is complete you select a compo nent with the press of a button and turn the RR 949 into the remote control for your Rotel CD player or your Sony TV set or y...

Страница 4: ...pressed Programming The RR 949 can replace up to eight different remote con trols one for each of the eight DEVICE buttons Before you use it you must program the RR 949 i e tell it which audio video...

Страница 5: ...will blink a number of times indicating the first digit in the code followed by a one second interval with the light off followed by a number of blinks indicating the second digit followed by another...

Страница 6: ...armi des centaines de mod les et entr es dans la gigantesque base de donn es de l appareil Il suffit de quelques minutes pour programmer la t l commande de fa on d finitive Se reporter la section inti...

Страница 7: ...ier num rique que l on utilise habituellement pour choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou un canal sur un t l viseur On retrouve aussi dans cette section des touches de commande sp cia...

Страница 8: ...e a t trouv Quatri me tape Appuyer sur la touche COMPOSANTE pour stocker le code en m moire Le t moin clignotera deux fois pour confirmer l entr e en m moire du code Fran ais Programmation La t l comm...

Страница 9: ...e CD DEVICE l tape 2 Fran ais Cinqui me tape Faire l essai des fonctions de la t l commande Si une commande ne fonctionne pas bien r p ter les tapes donn es ci dessus jusqu ce qu on ait trouv le bon c...

Страница 10: ...egen der Batterien Entnehmen Sie die RR 949 und die beiliegenden vier Batterien des Typs AAA Mignon der Verpackung Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um Auf der R ckseite befindet...

Страница 11: ...den und jedes Mal wenn eine andere Taste gedr ckt wird weitere 7 Sekunden Deutsch Diese Tasten werden auch zur Programmierung der RR 949 genutzt Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt S...

Страница 12: ...rholen Sie die oben beschriebenen Schritte bis Sie den f r Ihr Ger t richtigen Code gefunden haben Deutsch So programmieren Sie die Fernbedienung ber die RR 949 k nnen bis zu acht verschiedene Ger te...

Страница 13: ...20 Sekunden lang Schritt 2 Dr cken Sie die RECALL Taste Die GER TEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste Ziffer des Codes an Es folgt ein zweiter Durchgang bei dem die LED erlischt gefolgt vo...

Страница 14: ...hasta un total de ocho mandos a distancia distintos En su memoria se almacenan c digos de control seleccionados entre los cientos de modelos disponibles en la extensa base de datos del RR 949 para ma...

Страница 15: ...estando otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla Espa ol En la parte superior de este grupo de teclas encontramos controles b sicos tales como la Puesta en Marcha el Control de Volumen la Selecc...

Страница 16: ...o La tecla parpadear un par de veces para confirmar que usted ha memorizado el c digo Espa ol Programaci n El RR 949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia distintos es decir uno para cada una...

Страница 17: ...ia Si alguna de ellas no act a correctamente repita los pasos precedentes hasta que encuentre el c digo correcto Visualizaci n de un C digo Num rico Para saber cual es el c digo de 3 d gitos que en es...

Страница 18: ...se dell RR 949 Programmare l RR 949 richiede pochi minuti e deve RR 949 essere fatto una volta sola Leggete la sezione PROGRAMMAZIONE in questo manuale per avere delle semplici istruzioni Una volta co...

Страница 19: ...iportano indicazioni spesso pi di una se il pulsante controlla diverse funzioni su componenti diversi Come ricorderete che premendo un pulsante degli apparecchi l RR 949 ritorna per esempio sul comand...

Страница 20: ...e un numero di codice che possa far funzionare i vostri componenti 1 Accendete il componente che desiderate controllare 2 Premete il pulsante di componente corrispondente e il pulsante MUTE contempora...

Страница 21: ...punto 2 RR 949 Inleiding Het verheugt ons dat onze RR 949 uw leven mag veraangenamen Deze afstandsbediening is bedoeld om zowel alle met een afstandsbediening bedienbare Rotel apparatuur te hanteren a...

Страница 22: ...s van groep 4 v r de COMMANDO toets in te drukken Even verderop wordt deze functie besproken RR 949 Zodra u het programmeren heeft gedaan is de RR 949 de afstandsbediening van uw Rotel cd speler uw So...

Страница 23: ...et het betreffende apparaat aan Stap twee Druk op de APPARAAT toets van de RR 949 b v CD wanneer u uw Cd speler in de RR 949 wenst onder te brengen Terwijl u de APPARAAT toets indrukt drukt u tevens d...

Страница 24: ...d niet Edoch de RR 949 heeft daar iets voor Volumeregeling ondanks Alles U kunt dus de geluidssterkte van uw audio of video installatie ten allen tijde regelen Hoe stelt u de Volumeregeling ondanks Al...

Страница 25: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Wes...

Отзывы: