0587-M120-0
85
5
5.6
Provagiochi S38LTPD4-42CAT_S38LTPD4-46CAT_
S38LTPD4-42CAT-I_S38LTPD4-46CAT-I
Accensione
(Rif. Fig.
44
) - Posizionare l'interruttore generale
in posizione 1 e premere il pulsante (
1
): si accende la lampada
e si aziona la centralina idraulica.
Spegnimento
- Premere il pulsante (
1
).
Azionamento piastre
- Premere e rilasciare il pulsante (
2
).
Il provagiochi si aziona al rilascio del pulsante.
Premendo nuovamente il pulsante (
2
) avviene il movimento del
provagiochi in senso opposto a quello precedente.
Mantenendo premuto il pulsante non avviene alcun movimen-
to.
5.7
Uso del comando provagiochi per illuminazione
Accensione
- Posizionare l'interruttore generale in posizio-
ne 1 e premere il pulsante (
3
).
Spegnimento
- Premere il pulsante (
3
).
5.6
Clearance test S38LTPD4-42CAT_S38LTPD4-
46CAT_S38LTPD4-42CAT-I_S38LTPD4-46CAT-I
Switching on
(Ref. Fig.
44
) – Set main switch to 1, and press
push-button (
1
): the light will be switched on and the hydraulic
control unit will start working.
Switching off
– Press push-button (
1
).
Plates operation
– Press and release push-button (
2
).
The clearance test device will be enabled as soon as the push-
button is released.
If push-button (
2
) is pressed again, the clearance test device will
move in the direction opposite to the previous one.
If the push-button is kept pressed, no movement will be executed.
5.7
Using the clearance test control for lighting.
Switching ON
- Turn the main switch to 1 and press the button
(3).
Switching OFF
- Press the button
(3)
.
5.6
Gelenkspieltester S38LTPD4-42CAT_S38LTPD4-
46CAT_S38LTPD4-42CAT-I_S38LTPD4-46CAT-I
Einschalten
(Bez. Abb.
44
) – Den Hauptschalter in die Position
1 bringen und die Taste (
1
) drücken: die Leuchte leuchtet auf
und die hydraulische Zentrale schaltet sich ein.
Ausschalten
– Die Taste (
1
) drücken.
Plattenantrieb
- Die Taste (
2
) drücken und wieder loslassen.
Der Gelenkspieltester schaltet sich auf das Loslassen der Taste
ein. Auf das erneute Drücken der Taste (
2
) erfolgt die Bewegung
des Gelenkspieltesters in der der vorausgehend erfolgten
entgegen gesetzten Richtung.
Wird die Taste niedergedrückt gehalten, erfolgt keinerlei
Bewegung.
5.7
Gebrauch der Gelenkspieltester-Steuerung zur
Beleuchtung
Einschalten
- Den Hauptschalter in Schaltstellung “1” setzen
und die Taste (
3
) drücken.
Ausschalten
- Die Taste (
3
) drücken.
5.6
Plaque à jeux S38LTPD4-42CAT_S38LTPD4-
46CAT_S38LTPD4-42CAT-I_S38LTPD4-46CAT-I
Marche
(Réf. Fig.
44
) – Positionner l’interrupteur général sur 1
et appuyer sur le bouton (
1
) : la lampe s’allume et la centrale
hydraulique est activée.
Arrêt
– Appuyer sur le bouton (
1
).
Actionnement plaques
– Appuyer et relâcher le bouton (
2
).
La plaque à jeux s’active au relâchement du bouton.
En appuyant à nouveaux sur le bouton (
2
) le mouvement de la
plaque à jeux s’effectue dans le sens contraire au mouvement
précédent.
En maintenant le bouton appuyé, aucun mouvement n’a lieu.
5.7
Utilisation de la commande des plaques à jeux pour
l’éclairage
Allumage
– Mettre l’interrupteur principal sur la position (
1
) et
appuyer sur le bouton-poussoir (
3
).
Coupage
: Appuyer sur le bouton-poussoir (
3
).
5.6
Detector de holguras S38LTPD4-42CAT_S38LTPD4-
46CAT_S38LTPD4-42CAT-I_S38LTPD4-46CAT-I
Encendido
(Ref. Fig.
44
) – Colocar el interruptor general en
posición 1 y presionar el pulsador (
1
): se enciende la lámpara
y se acciona la central hidráulica.
Apagado
– Presionar el pulsador (
1
).
Accionamiento placas
– Presionar y soltar el pulsador (
2
).
El detector de holguras se acciona cuando se suelta el pulsador.
Presionando nuevamente el pulsador (
2
) se realiza el
movimiento del detector de holguras en el sentido opuesto al
anterior.
Manteniendo presionado el pulsador, no se produce ningún
movimiento.
5.7
Uso del mando del detector de holguras para la
iluminación
Encendido
- Colocar el interruptor general en posición 1 y
presionar el pulsador
(3)
.
Apagado
- Presionar el pulsador
(3)
.
Содержание S38AK-42CAT
Страница 14: ...14 0587 M120 0 Fig 4 Fig 6 2 Fig 5...
Страница 16: ...16 0587 M120 0 S38AK 42CAT S38AK 42CAT I S38AK 46CAT I S38AK 46CAT 3...
Страница 17: ...0587 M120 0 17 3 S38LT 42CAT S38LT 42CAT I S38LT 46CAT I S38LT 46CAT...
Страница 18: ...18 0587 M120 0 3 S38LTAK 42CAT S38LTAK 42CAT I S38LTAK 46CAT I S38LTAK 46CAT...
Страница 19: ...0587 M120 0 19 S38LTPD4 42CAT S38LTPD4 42CAT I S38LTPD4 46CAT S38LTPD4 46CAT I 3...
Страница 20: ...20 0587 M120 0 S38N 42CAT S38N 42CAT I S38N 46CAT S38N 46CAT I 3...
Страница 32: ...32 0587 M120 0 4 Fig 10 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS S38LTAK AK PD 42CAT I...
Страница 33: ...0587 M120 0 33 4 Fig 11 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS S38LTAK AK PD 42CAT I...
Страница 34: ...34 0587 M120 0 4 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS S38LTAK AK PD 46CAT I Fig 12...
Страница 35: ...0587 M120 0 35 Fig 13 4 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS S38LTAK AK PD 46CAT I...
Страница 36: ...36 0587 M120 0 Fig 14 4 m 2 7 5300 10x150x150 150 100 F max 3100 kg...
Страница 46: ...46 0587 M120 0 4 S38AK 46CAT I Fig 21 A1 A2 A S38N S38AK S38LT S38LTAK S38LTPD4...
Страница 48: ...48 0587 M120 0 4 Fig 22 S38N S38AK S38LT S38LTAK S38LTPD4 Fig 23 1 FC2 CP...
Страница 50: ...50 0587 M120 0 Fig 24 9 FC2 EV4 EV5 8 2 6 7 1 5 4 CP2 12 CP1 4...
Страница 52: ...52 0587 M120 0 Fig 25 11 FC2 5 3 10 9 10 9 EV7 EV6 6 8 7 1 2 4 CP1 CP2 EV4EV5 4...
Страница 56: ...56 0587 M120 0 4 Fig 28...
Страница 58: ...58 0587 M120 0 Fig 29 4...
Страница 84: ...84 0587 M120 0 5 Fig 44 1 2 3...
Страница 98: ...98 0587 M120 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM S38N 42CAT_S38N 46CAT_S38N 42CAT I_S38N 46CAT I 11...
Страница 100: ...100 0587 M120 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM S38AK 46CAT_S38AK 42CAT_S38AK 46CAT I_S38AK 42CAT I 11...
Страница 102: ...102 0587 M120 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM S38LT 46CAT_S38LT 42CAT_ S38LT 46CAT I_S38LT 42CAT I 11...
Страница 104: ...104 0587 M120 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM S38LTAK 46CAT_S38LTAK 42CAT_S38LTAK 46CAT I_S38LTAK 42CAT I 11...
Страница 124: ...124 0587 M120 0 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE 13...
Страница 126: ...126 0587 M120 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...
Страница 128: ...128 0587 M120 0...