background image

Declaración CE de Conformidad 

EC Declaration of Conformity 

de conformidad con la directiva europea 2006/42/CE relativa a las máquinas (Anexo II A) 

according to EC directive 2006/42/EC on machinery (Annex II A) 

 
Nombre y dirección del fabricante 

 

 

 

 

Su representante 

Name and address of the manufacturer:  

 

 

 

autorizado en la UE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

his authorised representative in EU 

 
Rotary Lift 

 

 

 

 

 

 

 

BlitzRotary GmbH 

2700 Lanier Drive  

 

 

 

 

 

 

Hüfinger Str.55 

Madison, IN, 47250 USA 

 

 

 

 

 

78199 Bräunlingen, Germany 

 

Esta declaración se refiere únicamente a las máquinas en el estado en el que colocaron en el mercado, y excluye los 
componentes añadidos y/o las operaciones realizadas porteriormente por el usuario final. La declaración pierde su validez 
si el producto es modificado sin autorización.

  

This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes 
components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user. The declaration is no more valid, 
if the product is modified without agreement. 

 
Declaramos,

 que la máquina descrita a continuación  

Herewith we declare

, that the machinery described below 

 

Denominación del producto 

product denomination

 

 

Elevadores de tijeras /  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scissor lifts 

Modelo / tipo  

model / type

 

 

 

 

 

GLP35

 

  

Capacité 3500 kg / capacity 3500 kg 

 

Maquinaria / número de serie 

 / machinery / serial number:  

 

......................... 

 

Año de fabricación 

Year of manufacture:  

 

 

 

20

… 

 

Cumple con todos los requisitos esenciales de la directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. 
Además, la parcialmente completa maquinaria está en conformidad con las directivas europeas 2004/108/CE relativas a la 
compatibilidad electromagnética (los objetivos de protección se han cumplido de conformidad con el Anexo I N°. 1.5.1 de la 
directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas).

  

is complying with all essential requirements of the Machinery Directive2006/42/EC.In addition the partly 
completed machinery is in conformity with the EC Directives 2004/108/EC relating to electromagnetic 
compatibility and 2006/95/EC relating to electrical equipment 

(

Protection objectives have been met in accordance with 

Annex I No. 1.5.1 of the Machinery Directive 2006/42/EC)

 

Normas armonizadas autorizadas

 /

 Harmonised Standards used 

 

EN 1493: 2010 

Elevadores de vehículos / Vehicle lifts 

EN ISO 12100:2010 

Seguridad de máquinas- conceptos básicos / 

Safety of Machinery- Basic concepts 

EN 60204-1:2006+A1:2009 

Equipamiento eléctrico de máquinas / 

Electrical equipment of machines 

EN 349:1993+A1:2008 

Seguridad de máquinas 

– distancias mínimas / 

Safety of machinery - Minimum gaps 

 

EN ISO 13850:2008 

Seguridad de máquinas -

 

De parada de emergencia / 

Safety of machinery 

– Emergency stop

 

 

La persona autorizada para elaborar la correspondiente documentación técnica

  

Other technical standards and specifications used 
 

BGG 945 

   

inspección de los elevadores de vehículos / inspection of vehicle lifts 

BGR 500 

   

gestión de los aparatos de trabajo / management of working appliances 

BGV A3 

   

regulación de la ley de prevención de accidentes de las instalaciones eléctricas y equipo eléctrico 

   

/ law accident prevention regulation of electric facilities and equipment 

 

La persona autorizada para elaborar la correspondiente documentación técnica

  

The person authorised to compile the relevant technical documentation 

 

Herr Pohl; Hüfinger Str. 55;  78199 Bräunlingen 
 

Luogo/

 

Place : 

 

Bräunlingen

 

Data /

 

Date :

  

 

19.03.2013

 

 

______________________ 

 

Frank Scherer 

 

Director general

 / Managing Director

 

Содержание GLP 35

Страница 1: ...___________________________________________________________________________1 SCISSOR LIFT OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR DE TIJERA INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lidad electromagn tica los objetivos de protecci n se han cumplido de conformidad con el Anexo I N 1 5 1 de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas is complying with all essential requirements...

Страница 4: ...page 26 page 34 PARTE 1 Cap tulo 1 Introducci n embalaje transporte Cap tulo 2 Descripci n de la m quina Cap tulo 3 Seguridad Cap tulo 4 Instalaci n Cap tulo 5 Uso Cap tulo 6 Mantenimiento Cap tulo 7...

Страница 5: ...ste manual est destinado a t cnicos de taller operadores de elevadores de autom viles y t cnicos de mantenimiento Antes de utilizar estos elevadores de autom viles lea estas instrucciones en su totali...

Страница 6: ...1 x set of short or long lifting lowering ramps or set of space covering packed on the lift Las versiones est ndar del elevador de autom viles est n montadas de f brica y equipadas con los siguientes...

Страница 7: ...he rules in force in the lift installation country Para elevar o mover el paquete se pueden utilizar carretillas elevadoras gr as o gr as puente Si se va a dejar suspendido una segunda persona deber v...

Страница 8: ...sheet with supporting uprights anchored to the booms by steel pins at the fixed points and by sliders at the movable ones Lifting system links are equipped with maintenance free self lubricating bush...

Страница 9: ...ectrov lvulas de descenso 3 LED indica que la consola de mando est activada 4 Interruptor maestro este interruptor se puede bloquear para evitar la activaci n del elevador durante su mantenimiento 5 B...

Страница 10: ...ACK OR WHEEL REPLACEMENT AVISO Los elevadores de autom viles GLP 35 de bajo perfil han sido dise ados y fabricados para realizar tareas de elevaci n y colocaci n de veh culos en zonas cerradas las apl...

Страница 11: ...e al ac stica al final del ciclo de descenso TECHNICAL DATA GEMINI GLP 35 PROTECTION IP54 Operation Electro hydraulic Capacity 3500 kg Weight From 900 to 1000 kg Lifting time 50 sec Lowering time 50 s...

Страница 12: ...e when the car lift is raised is strictly forbidden 9 Never leave objects and or obstructions under the vehicle or scattered on it during the lowering phase 10 Keep the area under next to the lift cle...

Страница 13: ...iciar el elevador Compruebe que el suministro el ctrico est desconectado antes de llevar a cabo tareas de reparaci n y servicio Si no sigue estas indicaciones podr a causar da os graves al operador o...

Страница 14: ...doble de funcionamiento independiente Cada circuito individual es capaz de soportar la carga nominal pero no de elevarla De esta forma se garantiza que se podr n realizar todas las operaciones de colo...

Страница 15: ...sala deber ser de al menos 4500 mm La distancia m nima de las paredes debe ser de 1500 mm Tenga en cuenta que deber disponer del espacio necesario para trabajar sin dificultades Tambi n ser necesario...

Страница 16: ...quedan demasiado alejadas de la consola de mando 3 HYDRAULIC CONNECTIONS 3 CONEXIONES HIDR ULICAS Pos Code Description A 04L1205 A PIPE R2 T 1 4 L 4800 B 04L1206 B PIPE R2 T 1 4 L 4200 C 04L1207 C PIP...

Страница 17: ...ctro valve eo 7 Parocute valve OM Manual operator RF Flow regulator valve M Three phase motor 3 KW 1 Filtro de succi n 2 Bomba de 6 5 litros 3 Varilla de nivel de aceite 4 V lvula de descarga plena 5...

Страница 18: ...___________________________________________________________________________16 4 ELECTRIC SYSTEM CONNECTION 4 CONEXI N DEL SISTEMA EL CTRICO...

Страница 19: ...nside the control box for connection to the power or for the repair of electric equipments breakdown make sure that the main power supply is disconnected to avoid the possibility of electrocution Conn...

Страница 20: ...niveladas El suelo de hormig n debe disponer de una resistencia a la compresi n de al menos 25N mm y un grosor m nimo de 140 mm de forma que la profundidad de anclaje sea de 95 mm como m nimo Para ut...

Страница 21: ...var a cabo estas operaciones Siga minuciosamente todas las instrucciones descritas a continuaci n para evitar posibles da os en el elevador de autom viles o riesgo de lesiones para las personas Compru...

Страница 22: ...e the service pressure Compruebe que las plataformas est n cerradas por completo antes de subir bajar el autom vil del elevador Entre en el veh culo y conduzca hasta subirlo al elevador Compruebe que...

Страница 23: ...nicamente personal cualificado y con autorizaci n previa podr realizar tareas de servicio en el elevador Al llevar a cabo estas tareas de deber n respetar todas las precauciones de seguridad para evit...

Страница 24: ...were not close to the key his reaction would not be immediate and this might cause damage to persons and equipment NOTE manual lowering emergency operations should be performed by authorized personne...

Страница 25: ...evador de autom viles no se mueve y el motor no se pone en marcha POSIBLE CAUSA 1 1A El interruptor principal est apagado SOLUCI N Rev selo y enci ndalo 1B Se ha interrumpido el suministro el ctrico S...

Страница 26: ...king Leveling system failure REMEDY One pressure switch is failing or one of the valve is not functioning Check the pressure switch functions and also if the electric plug of the electro valve 2I Los...

Страница 27: ...Se activar el procedimiento de nivelaci n del sistema hidr ulico Cuando ambas plataformas est n cerradas suba el elevador para comprobar que est nivelado Si no es as repita el procedimiento 6B La sol...

Страница 28: ...d 6 Spare parts ordering procedure When ordering spare parts the following must be clearly specified Car lift serial number and year of manufacturing Code of the part requested Refer to the codes in t...

Страница 29: ...___________________________________________________________________________27...

Страница 30: ...___________________________________________________________________________28...

Страница 31: ...___________________________________________________________________________29 CONTROL BOX CAJA DE MANDOS...

Страница 32: ...___________________________________________________________________________30...

Страница 33: ...___________________________________________________________________________31...

Страница 34: ...___________________________________________________________________________32...

Страница 35: ...tion NOTES Client Stamp and signature Installer Date Stamp and signature Next test on N DESCRIPCI N DE LA REVISI N Comprobaci n de la consistencia del suelo S NO Notas Comprobaci n de las distancias d...

Страница 36: ...Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Oil level chck Lift maintenance and cleaning check Rollers slides greasing Movable parts greasing High pressure flexible pipes check Hydravlic failvre...

Страница 37: ...Positivo Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Loaded lift check Lift levelling check Hydravlic failvre check High pressure flexible pipes check Movable parts greasing Rollers slides greasi...

Страница 38: ...vel check 2 High pressure flexible pipes check IN CASE OF ANOMALY STOP THE LIFT AND CONTACT OUR SERVICE DEPARTEMENT IMMEDIATELY SI SE PRODUCE UN FUNCIONAMIENTO AN MALO DETENGA EL ELEVADOR Y P NGASE EN...

Страница 39: ...___________________________________37 REPAIR REPARACI N REPAIR REPARACI N Failure Action Date Stamp and signature Stamp and signature Failure Action Date Aver a Medida aplicada Fecha Sello y firma Ave...

Страница 40: ......

Отзывы: