background image

___________________________________________________________________________21 

 

CHAPTER 6 - 

MAINTENANCE

 

CAPÍTULO 6 – 

MANTENIMIENTO

 

 

 

WARNING! 

Only skilled and previously authorized 

personnel should be allowed to service the lift. When 
servicing the lift, all safety precautions must be 
followed to avoid accidental starting of the machine. 
The master switch must be padlocked in “zero” 
position. The key should be kept by the maintenance 
technician throughout the service. During service 
operations, all safety instructions reported in chapter, 
“SAFETY”, must always be followed. 

PERIODIC MAINTENANCE 

Maintenance operations must be performed at each 
specified maintenance period in order to keep the car lift 
in perfect working condition. The manufacturer is not 
liable for possible damage resulting from failure to follow 
the above instructions. 

• 

Car lift must be cleaned once a month, at least, without 

using chemical agents and height pressure washing guns. 

Always dispose of used brake oil to prevent possible 
damage to the finish. Carefully check that piston rods 
are not damage since inside gaskets and seals could be 
seriously damaged and leakage of oil occur. 
• 

Check safety devices for proper working condition 

periodically. 

• 

Grease roller slide ways periodically. 

• 

Check flexible tubes for proper conditions yearly. 

• 

Change oil in the hydraulic system at 5 year intervals, at 

least. 

Used oil drained from the system during oil 

change operations should be treated as a highly 
pollutant product. Always dispose of used oil as 
specified by the law in force in the country where the 
car lift is installed. 
• 

Balance the hydraulic circuit periodically. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MACHINE DEMOLITION 

When demolishing the machine all safety precautions 
specified in chapter “3”-”4” must be followed. Only 
authorized technicians should be allowed to perform this 
operation. Metallic parts can be scrapped as “scrap iron”. 
In any case, demolished material must be eliminated 
according to the effective laws of the country where the 
car lift is installed. It must be remembered that, for fiscal 
purposes, any demolition operation must be properly 
documented as specified by the effective laws of the 
country where the lift is installed at the time of 
demolition. 

 

 

AVISO: 

Únicamente personal cualificado y con 

autorización previa podrá realizar tareas de servicio 
en el elevador. Al llevar a cabo estas tareas, de 
deberán respetar todas las precauciones de seguridad 
para evitar que se accione la máquina 
accidentalmente. El interruptor maestro se debe 
bloquear en la posición “cero” y el técnico de 
mantenimiento deberá conservar la llave en su poder 
durante el proceso. Siga siempre las instrucciones se 
seguridad descritas en el capítulo “SEGURIDAD” 
durante las tareas de servicio. 

MANTENIMIENTO PERIÓDICO 

Para garantizar un estado de funcionamiento perfecto para 
el elevador de automóviles, se deberán llevar a cabo las 
tareas de mantenimiento en los períodos de 
mantenimiento especificados. El fabricante no se hace 
responsable de los daños derivados del incumplimiento de 
estas instrucciones.

 

• 

Limpie el elevador de automóviles al menos una vez al 

mes, sin utilizar agentes químicos ni pistolas de lavado a 
alta presión. 
 

Elimine siempre el aceite de frenos usado para evitar 

posibles daños en el acabado. Compruebe 
minuciosamente que las bielas no están dañadas, ya 
que las juntas y anillos de sellado internos podrían 
sufrir desperfectos graves y provocar fugas de aceite.

 

• 

Compruebe el buen funcionamiento de los dispositivos 

de seguridad periódicamente. 

• 

Engrase las guías de los rodillos de deslizamiento 

periódicamente. 

• 

Compruebe el estado de las tuberías flexibles una vez al 

año. 

• 

Cambie el aceite del sistema hidráulico como mínimo 

cada 5 años. 
 

El aceite usado drenado del sistema durante las 

operaciones de cambio de aceite debe tratarse como 
un producto altamente contaminante. Elimine siempre 
el aceite usado como especifique la ley en vigor en el 
país de instalación del elevador de automóviles. 
• 

Equilibre el circuito hidráulico periódicamente. 

 
 
 
 
 

DESMONTAJE DE LA MÁQUINA

 

Para desmontar y desechar la máquina, siga todas las 
precauciones de seguridad descritas en los capítulos “3” y 
“4”. Únicamente técnicos autorizados pueden llevar a 
cabo esta operación. Las piezas metálicas se pueden 
desechar como “chatarra”.  
En cualquier caso, el material desechado se deberá 
eliminar de acuerdo con las leyes aplicables del país de 
instalación del elevador de automóviles. Recuerde que, 
por motivos fiscales, se deben documentar 
adecuadamente todas las operaciones de desmontaje y 
eliminación como recojan las leyes aplicables en el país 
de instalación del elevador en el momento del 
desmontaje. 

Содержание GLP 35

Страница 1: ...___________________________________________________________________________1 SCISSOR LIFT OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR DE TIJERA INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lidad electromagn tica los objetivos de protecci n se han cumplido de conformidad con el Anexo I N 1 5 1 de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas is complying with all essential requirements...

Страница 4: ...page 26 page 34 PARTE 1 Cap tulo 1 Introducci n embalaje transporte Cap tulo 2 Descripci n de la m quina Cap tulo 3 Seguridad Cap tulo 4 Instalaci n Cap tulo 5 Uso Cap tulo 6 Mantenimiento Cap tulo 7...

Страница 5: ...ste manual est destinado a t cnicos de taller operadores de elevadores de autom viles y t cnicos de mantenimiento Antes de utilizar estos elevadores de autom viles lea estas instrucciones en su totali...

Страница 6: ...1 x set of short or long lifting lowering ramps or set of space covering packed on the lift Las versiones est ndar del elevador de autom viles est n montadas de f brica y equipadas con los siguientes...

Страница 7: ...he rules in force in the lift installation country Para elevar o mover el paquete se pueden utilizar carretillas elevadoras gr as o gr as puente Si se va a dejar suspendido una segunda persona deber v...

Страница 8: ...sheet with supporting uprights anchored to the booms by steel pins at the fixed points and by sliders at the movable ones Lifting system links are equipped with maintenance free self lubricating bush...

Страница 9: ...ectrov lvulas de descenso 3 LED indica que la consola de mando est activada 4 Interruptor maestro este interruptor se puede bloquear para evitar la activaci n del elevador durante su mantenimiento 5 B...

Страница 10: ...ACK OR WHEEL REPLACEMENT AVISO Los elevadores de autom viles GLP 35 de bajo perfil han sido dise ados y fabricados para realizar tareas de elevaci n y colocaci n de veh culos en zonas cerradas las apl...

Страница 11: ...e al ac stica al final del ciclo de descenso TECHNICAL DATA GEMINI GLP 35 PROTECTION IP54 Operation Electro hydraulic Capacity 3500 kg Weight From 900 to 1000 kg Lifting time 50 sec Lowering time 50 s...

Страница 12: ...e when the car lift is raised is strictly forbidden 9 Never leave objects and or obstructions under the vehicle or scattered on it during the lowering phase 10 Keep the area under next to the lift cle...

Страница 13: ...iciar el elevador Compruebe que el suministro el ctrico est desconectado antes de llevar a cabo tareas de reparaci n y servicio Si no sigue estas indicaciones podr a causar da os graves al operador o...

Страница 14: ...doble de funcionamiento independiente Cada circuito individual es capaz de soportar la carga nominal pero no de elevarla De esta forma se garantiza que se podr n realizar todas las operaciones de colo...

Страница 15: ...sala deber ser de al menos 4500 mm La distancia m nima de las paredes debe ser de 1500 mm Tenga en cuenta que deber disponer del espacio necesario para trabajar sin dificultades Tambi n ser necesario...

Страница 16: ...quedan demasiado alejadas de la consola de mando 3 HYDRAULIC CONNECTIONS 3 CONEXIONES HIDR ULICAS Pos Code Description A 04L1205 A PIPE R2 T 1 4 L 4800 B 04L1206 B PIPE R2 T 1 4 L 4200 C 04L1207 C PIP...

Страница 17: ...ctro valve eo 7 Parocute valve OM Manual operator RF Flow regulator valve M Three phase motor 3 KW 1 Filtro de succi n 2 Bomba de 6 5 litros 3 Varilla de nivel de aceite 4 V lvula de descarga plena 5...

Страница 18: ...___________________________________________________________________________16 4 ELECTRIC SYSTEM CONNECTION 4 CONEXI N DEL SISTEMA EL CTRICO...

Страница 19: ...nside the control box for connection to the power or for the repair of electric equipments breakdown make sure that the main power supply is disconnected to avoid the possibility of electrocution Conn...

Страница 20: ...niveladas El suelo de hormig n debe disponer de una resistencia a la compresi n de al menos 25N mm y un grosor m nimo de 140 mm de forma que la profundidad de anclaje sea de 95 mm como m nimo Para ut...

Страница 21: ...var a cabo estas operaciones Siga minuciosamente todas las instrucciones descritas a continuaci n para evitar posibles da os en el elevador de autom viles o riesgo de lesiones para las personas Compru...

Страница 22: ...e the service pressure Compruebe que las plataformas est n cerradas por completo antes de subir bajar el autom vil del elevador Entre en el veh culo y conduzca hasta subirlo al elevador Compruebe que...

Страница 23: ...nicamente personal cualificado y con autorizaci n previa podr realizar tareas de servicio en el elevador Al llevar a cabo estas tareas de deber n respetar todas las precauciones de seguridad para evit...

Страница 24: ...were not close to the key his reaction would not be immediate and this might cause damage to persons and equipment NOTE manual lowering emergency operations should be performed by authorized personne...

Страница 25: ...evador de autom viles no se mueve y el motor no se pone en marcha POSIBLE CAUSA 1 1A El interruptor principal est apagado SOLUCI N Rev selo y enci ndalo 1B Se ha interrumpido el suministro el ctrico S...

Страница 26: ...king Leveling system failure REMEDY One pressure switch is failing or one of the valve is not functioning Check the pressure switch functions and also if the electric plug of the electro valve 2I Los...

Страница 27: ...Se activar el procedimiento de nivelaci n del sistema hidr ulico Cuando ambas plataformas est n cerradas suba el elevador para comprobar que est nivelado Si no es as repita el procedimiento 6B La sol...

Страница 28: ...d 6 Spare parts ordering procedure When ordering spare parts the following must be clearly specified Car lift serial number and year of manufacturing Code of the part requested Refer to the codes in t...

Страница 29: ...___________________________________________________________________________27...

Страница 30: ...___________________________________________________________________________28...

Страница 31: ...___________________________________________________________________________29 CONTROL BOX CAJA DE MANDOS...

Страница 32: ...___________________________________________________________________________30...

Страница 33: ...___________________________________________________________________________31...

Страница 34: ...___________________________________________________________________________32...

Страница 35: ...tion NOTES Client Stamp and signature Installer Date Stamp and signature Next test on N DESCRIPCI N DE LA REVISI N Comprobaci n de la consistencia del suelo S NO Notas Comprobaci n de las distancias d...

Страница 36: ...Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Oil level chck Lift maintenance and cleaning check Rollers slides greasing Movable parts greasing High pressure flexible pipes check Hydravlic failvre...

Страница 37: ...Positivo Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Loaded lift check Lift levelling check Hydravlic failvre check High pressure flexible pipes check Movable parts greasing Rollers slides greasi...

Страница 38: ...vel check 2 High pressure flexible pipes check IN CASE OF ANOMALY STOP THE LIFT AND CONTACT OUR SERVICE DEPARTEMENT IMMEDIATELY SI SE PRODUCE UN FUNCIONAMIENTO AN MALO DETENGA EL ELEVADOR Y P NGASE EN...

Страница 39: ...___________________________________37 REPAIR REPARACI N REPAIR REPARACI N Failure Action Date Stamp and signature Stamp and signature Failure Action Date Aver a Medida aplicada Fecha Sello y firma Ave...

Страница 40: ......

Отзывы: