background image

___________________________________________________________________________13 

 

CHAPTER

 

4

 ‐ 

INSTALLATION

CAPÍTULO 4 – 

INSTALACIÓN

 

 

 

UNPACK THE GOODS AND CHECK FOR 
POSSIBLE DAMAGE BEFORE INSTALLING 
THE LIFT. 

 

ONLY SKILLED TECHNICIANS, APPOINTED 
BY THE MANUFACTURER, OR BY 
AUTHORIZED DEALERS SHOULD BE 
ALLOWED TO INSTALL THE CAR LIFT. 
SERIOUS DAMAGE TO PEOPLE OR 
EQUIPMENT CAN BE CAUSED IF THIS RULE IS 
NOT FOLLOWED. 

The lift must be installed according to the specified safe 
distance from walls, columns, other equipments etc. The 
room must be a minimum 4500 mm. in height. The 
minimum distance from walls must be 1500 mm. take 
into consideration the necessary space to work easily. 
Further space for the control site and for possible runways 
in case of emergency is also necessary. (picture 8). 

 
 
 
 
 
 
INSTALLATION PROCEDURE 
1. Lift location. 
2. Check for power supply availability. 
3. Hydraulic connections. 
4. Electric network connection. 
5. Concrete base and fixing of the lift. 
6. Initial running. 

 

 
 

1)

 

LOCATION

 

OF

 

THE

 

LIFT

 

DESEMBALE LA UNIDAD Y COMPRUEBE SI 
PRESENTA DAÑOS ANTES DE INSTALAR EL 
ELEVADOR.  

 

LA INSTALACIÓN DEL ELEVADOR DE 
AUTOMÓVILES SE DEBERÁ LLEVAR A CABO 
POR PARTE DE TÉCNICOS CUALIFICADOS 
DESIGNADOS POR EL FABRICANTE O POR UN 
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. EL 
INCUMPLIMIENTO DE ESTA NORMA PODRÍA 
DERIVAR EN DAÑOS GRAVES PARA LAS 
PERSONAS O EL EQUIPO. 

Para la instalación del elevador, se deberán respetar las 
distancias especificadas con respecto a las paredes, 
columnas, otros equipos, etc. La altura de la sala deberá 
ser de al menos 4500 mm. La distancia mínima de las 
paredes debe ser de 1500 mm. Tenga en cuenta que 
deberá disponer del espacio necesario para trabajar sin 
dificultades. También será necesario dejar un espacio 
extra para el puesto de control y para abandonar el lugar 
en caso de emergencia (ilustración 8). 
 
 
 

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 
1. Ubicación del elevador 
2. Comprobación del suministro eléctrico 
3. Conexiones hidráulicas 
4. Conexión del sistema eléctrico 
5. Base de hormigón y fijación del elevador 
6. Primer uso

 

 
 

1) UBICACIÓN DEL ELEVADOR

 

 

Place the automotive lift using a crane truck or any other 
lifting equipment in the desired position. Raise (to open 
the lift) the two platforms using a crane, following the 
intructions in the picture, and place them at a height of 
about 70 cm. 
Insert a wooden shim to prevent the lift from closing 
during the slinging phase. To move the car lift, sling it as 
described in picture 8 and place it into the right position. 
Use metal shims to level the ground where necessary. 

 

Coloque el elevador de automóviles en la posición 
deseada mediante una autogrúa o cualquier otro tipo de 
plataforma elevadora. Eleve las dos plataformas (para 
abrir el elevador) utilizando una grúa, de acuerdo con las 
instrucciones de la ilustración, y colóquelas a una altura 
de unos 70 cm. 
Introduzca un calzo de madera para evitar que se cierre el 
elevador durante la fase de suspensión. Para desplazar el 
elevador de automóviles, déjelo suspendido como se 
muestra en la ilustración 8 y colóquelo en la posición 
adecuada. Utilice calzos de metal para nivelar la 
superficie si fuera necesario. 

pict. – ilust. 8 

TO OPEN

ABRIR 

WOODEN JOIST

CALZO DE MADERA

TO MOVE

DESPLAZAR

Содержание GLP 35

Страница 1: ...___________________________________________________________________________1 SCISSOR LIFT OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR DE TIJERA INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lidad electromagn tica los objetivos de protecci n se han cumplido de conformidad con el Anexo I N 1 5 1 de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas is complying with all essential requirements...

Страница 4: ...page 26 page 34 PARTE 1 Cap tulo 1 Introducci n embalaje transporte Cap tulo 2 Descripci n de la m quina Cap tulo 3 Seguridad Cap tulo 4 Instalaci n Cap tulo 5 Uso Cap tulo 6 Mantenimiento Cap tulo 7...

Страница 5: ...ste manual est destinado a t cnicos de taller operadores de elevadores de autom viles y t cnicos de mantenimiento Antes de utilizar estos elevadores de autom viles lea estas instrucciones en su totali...

Страница 6: ...1 x set of short or long lifting lowering ramps or set of space covering packed on the lift Las versiones est ndar del elevador de autom viles est n montadas de f brica y equipadas con los siguientes...

Страница 7: ...he rules in force in the lift installation country Para elevar o mover el paquete se pueden utilizar carretillas elevadoras gr as o gr as puente Si se va a dejar suspendido una segunda persona deber v...

Страница 8: ...sheet with supporting uprights anchored to the booms by steel pins at the fixed points and by sliders at the movable ones Lifting system links are equipped with maintenance free self lubricating bush...

Страница 9: ...ectrov lvulas de descenso 3 LED indica que la consola de mando est activada 4 Interruptor maestro este interruptor se puede bloquear para evitar la activaci n del elevador durante su mantenimiento 5 B...

Страница 10: ...ACK OR WHEEL REPLACEMENT AVISO Los elevadores de autom viles GLP 35 de bajo perfil han sido dise ados y fabricados para realizar tareas de elevaci n y colocaci n de veh culos en zonas cerradas las apl...

Страница 11: ...e al ac stica al final del ciclo de descenso TECHNICAL DATA GEMINI GLP 35 PROTECTION IP54 Operation Electro hydraulic Capacity 3500 kg Weight From 900 to 1000 kg Lifting time 50 sec Lowering time 50 s...

Страница 12: ...e when the car lift is raised is strictly forbidden 9 Never leave objects and or obstructions under the vehicle or scattered on it during the lowering phase 10 Keep the area under next to the lift cle...

Страница 13: ...iciar el elevador Compruebe que el suministro el ctrico est desconectado antes de llevar a cabo tareas de reparaci n y servicio Si no sigue estas indicaciones podr a causar da os graves al operador o...

Страница 14: ...doble de funcionamiento independiente Cada circuito individual es capaz de soportar la carga nominal pero no de elevarla De esta forma se garantiza que se podr n realizar todas las operaciones de colo...

Страница 15: ...sala deber ser de al menos 4500 mm La distancia m nima de las paredes debe ser de 1500 mm Tenga en cuenta que deber disponer del espacio necesario para trabajar sin dificultades Tambi n ser necesario...

Страница 16: ...quedan demasiado alejadas de la consola de mando 3 HYDRAULIC CONNECTIONS 3 CONEXIONES HIDR ULICAS Pos Code Description A 04L1205 A PIPE R2 T 1 4 L 4800 B 04L1206 B PIPE R2 T 1 4 L 4200 C 04L1207 C PIP...

Страница 17: ...ctro valve eo 7 Parocute valve OM Manual operator RF Flow regulator valve M Three phase motor 3 KW 1 Filtro de succi n 2 Bomba de 6 5 litros 3 Varilla de nivel de aceite 4 V lvula de descarga plena 5...

Страница 18: ...___________________________________________________________________________16 4 ELECTRIC SYSTEM CONNECTION 4 CONEXI N DEL SISTEMA EL CTRICO...

Страница 19: ...nside the control box for connection to the power or for the repair of electric equipments breakdown make sure that the main power supply is disconnected to avoid the possibility of electrocution Conn...

Страница 20: ...niveladas El suelo de hormig n debe disponer de una resistencia a la compresi n de al menos 25N mm y un grosor m nimo de 140 mm de forma que la profundidad de anclaje sea de 95 mm como m nimo Para ut...

Страница 21: ...var a cabo estas operaciones Siga minuciosamente todas las instrucciones descritas a continuaci n para evitar posibles da os en el elevador de autom viles o riesgo de lesiones para las personas Compru...

Страница 22: ...e the service pressure Compruebe que las plataformas est n cerradas por completo antes de subir bajar el autom vil del elevador Entre en el veh culo y conduzca hasta subirlo al elevador Compruebe que...

Страница 23: ...nicamente personal cualificado y con autorizaci n previa podr realizar tareas de servicio en el elevador Al llevar a cabo estas tareas de deber n respetar todas las precauciones de seguridad para evit...

Страница 24: ...were not close to the key his reaction would not be immediate and this might cause damage to persons and equipment NOTE manual lowering emergency operations should be performed by authorized personne...

Страница 25: ...evador de autom viles no se mueve y el motor no se pone en marcha POSIBLE CAUSA 1 1A El interruptor principal est apagado SOLUCI N Rev selo y enci ndalo 1B Se ha interrumpido el suministro el ctrico S...

Страница 26: ...king Leveling system failure REMEDY One pressure switch is failing or one of the valve is not functioning Check the pressure switch functions and also if the electric plug of the electro valve 2I Los...

Страница 27: ...Se activar el procedimiento de nivelaci n del sistema hidr ulico Cuando ambas plataformas est n cerradas suba el elevador para comprobar que est nivelado Si no es as repita el procedimiento 6B La sol...

Страница 28: ...d 6 Spare parts ordering procedure When ordering spare parts the following must be clearly specified Car lift serial number and year of manufacturing Code of the part requested Refer to the codes in t...

Страница 29: ...___________________________________________________________________________27...

Страница 30: ...___________________________________________________________________________28...

Страница 31: ...___________________________________________________________________________29 CONTROL BOX CAJA DE MANDOS...

Страница 32: ...___________________________________________________________________________30...

Страница 33: ...___________________________________________________________________________31...

Страница 34: ...___________________________________________________________________________32...

Страница 35: ...tion NOTES Client Stamp and signature Installer Date Stamp and signature Next test on N DESCRIPCI N DE LA REVISI N Comprobaci n de la consistencia del suelo S NO Notas Comprobaci n de las distancias d...

Страница 36: ...Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Oil level chck Lift maintenance and cleaning check Rollers slides greasing Movable parts greasing High pressure flexible pipes check Hydravlic failvre...

Страница 37: ...Positivo Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Loaded lift check Lift levelling check Hydravlic failvre check High pressure flexible pipes check Movable parts greasing Rollers slides greasi...

Страница 38: ...vel check 2 High pressure flexible pipes check IN CASE OF ANOMALY STOP THE LIFT AND CONTACT OUR SERVICE DEPARTEMENT IMMEDIATELY SI SE PRODUCE UN FUNCIONAMIENTO AN MALO DETENGA EL ELEVADOR Y P NGASE EN...

Страница 39: ...___________________________________37 REPAIR REPARACI N REPAIR REPARACI N Failure Action Date Stamp and signature Stamp and signature Failure Action Date Aver a Medida aplicada Fecha Sello y firma Ave...

Страница 40: ......

Отзывы: