ROSIERES RHI693SPIN Скачать руководство пользователя страница 11

uma conduta de evacuação que passa através do tecto (Fig. 2).

INSTALAÇÃO

ATENÇÃO: para montar este aparelho são necessárias pelo menos três  pessoas; sugerimos que chamem pessoal
especializado para realizar as operações de instalação. Recomendamos que todas as fases de montagem sejam
acompanhadas e que o usuário verifique, uma vez terminada a instalação, se o aparelho está fixo e bem estável.

.

Requisitos essenciais para a montagem: - Preparar a alimentação eléctrica no interior da estrutura telescópica.

- Se o seu aparelho estiver para ser instalado na versão Aspirante, é necessário fazer o furo para evacuação do ar.
Versão aspirante:
- Para se terem as condições de funcionamento ideais nas versões aspirantes, utilizar um 

tubo de evacuação de ar

 que

tenha: o comprimento mínimo indispensável, o menor número de curvas possível (ângulo máximo da curva: 90°), material
aprovado pelos regulamentos (dependem do País), o lado interno o mais liso possível. Aconselha-se ainda evitar mudanças
drásticas na secção do tubo (diâmetro: 150 mm).
- Utilizando a máscara de perfuração apropriada efectuar os furos para fixar o aparelho ao tecto, verticalmente ao
fogão; Ter em atenção todas as indicações para o posicionamento final do aparelho. Ter presente que um dos eixos
da máscara deve coincidir com o eixo dos comandos do exaustor. Fixar a estrutura telescópica ao tecto através dos
parafusos e das buchas que acompanham o aparelho (Fig. 3); ter em atenção que o posicionamento da estrutura
determina a posição final do aparelho: a abertura B deve estar na parte frontal.
- Regular a altura da estrutura telescópica através dos 8 parafusos de fixação C (Fig. 4); para determinar a altura  (H)
da estrutura telescópica, fazer referência às medidas indicadas na Fig. 5 tendo presente que a distância do exaustor
do fogão deve ser no mínimo 650 mm.
- Ligar o tubo de evacuação do ar à flange metálica (D) presente no interior da estrutura telescópica (Fig. 6).
- Montar a flange dotada de válvula (E) à boca de saída do ar do exaustor, exercendo uma ligeira pressão  (Fig. 7).
- Enfiar a parte superior do exaustor (tubo com as fendas) na estrutura telescópica, com as fendas para baixo (Fig.
8); Fixá-la à estrutura telescópica com 2 parafusos.
- Prender a parte inferior do exaustor, abrir o painel metálico e retirar o filtro anti-gordura (Fig. 9). Fixar a parte inferior
do exaustor à parte superior colocando 4 pinos (F) nos furos para o efeito e bloqueando tudo com 4 porcas e 4 arruelas
(Fig. 10) actuando desde o interior do exaustor.
Fazer a ligação eléctrica por meio do cabo de alimentação.
Agora a instalação está terminada; pode voltar a montar o filtro anti-gordura.
Versão filtrante:
- Utilizando a máscara de perfuração apropriada efectuar os furos para fixar o aparelho ao tecto, verticalmente ao
fogão; Ter em atenção todas as indicações para o posicionamento final do aparelho. Ter presente que um dos eixos
da máscara deve coincidir com o eixo dos comandos do exaustor.
- Separar a estrutura telescópica superior da inferior retirando os parafusos (C) e as arruelas (Fig. 4)..
- Enfiar o deflector de ar  (G) na estrutura telescópica superior (Fig. 11).
- Montar a flange (L) no decflector  (Fig. 11) e ligar um tubo flexível bloqueando-o com uma braçadeira metálica (tubo
e braçadeira não são fornecidos de série).
- Fixar a estrutura telescópica superior ao tecto mediante os parafusos e as buchas fornecidas com o aparelho (Fig.12).
- Enfiar a estrutura telescópica inferior e fixá-la à superior com 8 parafusos (C) e arruelas (Fig. 13). Ter atenção porque
o posicionamento da estrutura determina a posição final do aparelho: a abertura B deve estar na parte frontal.

 

Regular

a altura da estrutura telescópica através dos 8 parafusos de fixação C (Fig. 13); para determinar a altura  (H) da estrutura
telescópica, fazer referência às medidas indicadas na Fig. 5 tendo presente que a distância do exaustor do fogão
deve ser no mínimo 650 mm.
- ligar o tubo flexível à flange metálica (D) - Fig. 13.
- Prender a parte superior do exaustor (tubo com fendas) e enfiá-la na estrutura telescópica, com as fendas colocadas
para cima (Fig. 14); fixá-la à estrutura telescópica com 2 parafusos (M). Fixar o deflector de ar com os 2 parafusos
(N) - (Fig. 14.
- Prender a parte inferior do exaustor, abrir o painel metálico e retirar o filtro anti-gordura (Fig. 9). Fixar a parte inferior
do exaustor à parte superior colocando 4 pinos (F) nos furos para o efeito e bloqueando tudo com 4 porcas e 4 arruelas
(Fig. 10) actuando desde o interior do exaustor.
Fazer a ligação eléctrica por meio do cabo de alimentação.
- Instalar os filtros de carvão: Prendê-los aos lados do transportador e rodá-los para a parte posterior do exaustor
(Fig.15).
Agora a instalação está terminada; pode voltar a montar o filtro anti-gordura.

FUNCIONAMENTO

COMANDOS (Fig. 16):

A) apaga as luzes;
B) liga as luzes;
C) Diminui progressivamente a velocidade do motor até chegar a zero. Se for premido por 2" quando o Alarme dos Filtros
estiver activado, o contador de HORAS passa a zero.
D) Acciona o motor (relembrando a última velocidade utilizada) e aumenta a velocidade até chegar à velocidade máxima.
E) Activa/desactiva o Sensor( modo de funcionamento AUTOMÁTICO ou MANUAL). No modo Automático o sensor está

Содержание RHI693SPIN

Страница 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Страница 2: ...ents indicated in Fig 5 bearing in mind that the distance between the hood and the hob must be at least 650 mm Connect the air exhaust pipe to the metal flange D on the inside of the telescopic structure Fig 6 Take the flange with valve E and fit it to the air vent of the hood exercising slight pressure Fig 7 Take the upper part of the hood pipe with slots and fit it on the telescopic structure wi...

Страница 3: ...filter alarm appears For instructions on the filter alarm refer to the paragraph Controls Wash the filters with neutral detergent Removing the grease filters Fig 9 Open the metal panel gripping it at the front and turning it downwards Remove the grease filter by pushing the catch and turning it outwards Charcoal filters If using the hood in filtering version the charcoal filters will have to be re...

Страница 4: ...enträger vom Unterinnenträger durch Entfernen der Schrauben C und der Unterlegscheiben trennen Abb 4 Leitblech G in den Oberinnenträger einsetzen Abb 11 Flansch L am Leitblech montieren Abb 11 und ein flexibles Rohr damit verbinden das mit einer Metallschelle zu befestigen ist Rohr und Schelle werden nicht mitgeliefert Oberinnenträger mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Decke befest...

Страница 5: ...17 MitLampenderselbenArtersetzen ACHTUNG GlaskolbennichtmitbloßenHändenanfassen FRANCAIS DESCRIPTION Cette hotte est équipée d un système automatique AdvancedSensorControl pourgérertouteslesfonctionsde lahotte Graceàl AdvancedSensorControl l airdelacuisinerestepureetsansodeur etcelui sansintervention delapartdel utilisateur L ASCdetèctetouteslesvapeurs odeursetfumesémanantesdelacuisson L ASC peut ...

Страница 6: ...erminer la hauteur H de la structure télescopique il faut se référer aux mesures indiquées sur la Fig 5 sans oublier que la distance de la hotte du plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm Raccordez le flexible au flasque métallique D Fig 13 Prenez la partie supérieure de la hotte tuyau avec les fentes et enfilez la dans la structure télescopique avec lesfentesplacéesenhaut Fig 14 fixez laàl...

Страница 7: ...il riciclo dell aria nell ambiente Nella versione Aspirante i vapori e gli odori di cucina vengono convogliati direttamente verso l esterno tramite un condotto di evacuazione attraverso il soffitto Fig 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE permontarequestoapparecchiosononecessariealmenotrepersone siconsigliacomunquediaffidare le operazione di installazione a personale specializzato Si raccomanda di seguire a...

Страница 8: ...litàAUTOMATICAoMANUALE InmodalitàAutomaticailsensoreèattivoesulDisplay L compare la lettera A L Display segnala la velocità in esecuzione segnala la modalità Automatica tramite la visualizzazione della lettera A Cambiando la velocità del motore viene visualizzata la velocità in esecuzione con tre lampeggi poi viene di nuovo visualizzata la lettera A segnala l Allarme Filtri a motore spento tramite...

Страница 9: ...arte frontal Regule la altura de la estructura telescópica mediante los 8 tornillos de fijación C Fig 4 para determinar la altura H de la estructura telescópica haga referencia a las medidas indicadas en la Fig 5 teniendo presente que la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción debe ser de 650 mm Conecte el tubo de evacuación del aire a la brida de metal D situada dentro de la estru...

Страница 10: ...do al mismo tiempo la tecla D y la tecla E En el visor se indicará la sensibilidad programada Con los pulsadores C y D se programa la sensibilidad deseada Memorice la nueva sensibilidad presionando la tecla E ATENCIÓN PARAEVITARDAÑARELSENSOR NOUSEPRODUCTOSSILICÓNICOSCERCADELACAMPANA Filtros antigrasa hay que prestar suma atención al filtro antigrasa que debe limpiarse periódicamente cuando aparece...

Страница 11: ...igação eléctrica por meio do cabo de alimentação Agora a instalação está terminada pode voltar a montar o filtro anti gordura Versão filtrante Utilizando a máscara de perfuração apropriada efectuar os furos para fixar o aparelho ao tecto verticalmente ao fogão Ter em atenção todas as indicações para o posicionamento final do aparelho Ter presente que um dos eixos da máscara deve coincidir com o ei...

Страница 12: ...o segurando o pela parte anterior e rodando o para baixo Fig 9 Retirar o filtro anti gordura empurrando o bloqueador e rodando o para baixo Fig 9 Retirar os filtros de carvão rodando os em direcção à parte anterior do exaustor Fig 15 Iluminação para substituir as lâmpadas de halogénio abrir a tampa exercendo uma acção de alavanca nas fendas apropriadas Fig 17 Substituir por lâmpadas do mesmo tipo ...

Страница 13: ...estig deze aan de bovenste structuur met 8 schroeven C en sluitringen Afb 13 Let op aangezien de plaatsing van de structuur de eindpositie van het apparaat bepaalt de opening Bmoetzichinhetvoorstegedeeltebevinden Regeldehoogtevandetelescoopstructuurm b v de8bevestigingsschroeven C Afb 13 raadpleeg om de hoogte H van de telescoopstructuur te bepalen de maten aangegeven in Afb 5 en houd er rekening ...

Страница 14: ...ingselementen Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Demontage van het vetfilter Afb 9 open het metalen paneel door het bij de voorkant beet te pakken en naar onderen te draaien Verwijder het vetfilter door de borg te verschuiven en naar buiten te draaien Koolstoffilters indieneenfilterendeversiewordtgebruikt moetendekoolstoffiltersregelmatigvervangenworden namelijkwanneerhetfilterala...

Страница 15: ...5 6 H 310 min 650 D 7 9 10 E 8 F ...

Страница 16: ...04307522 ISASC508 sen nor 11 12 G L 13 C FRONTAL PART VORDERTEIL PARTIE AVANT PARTE FRONTALE PARTE FRONTAL PARTE FRONTAL VOORAANZICHT D B 14 15 M M N N 16 17 ...

Отзывы: