Rosenberg LHW Series Скачать руководство пользователя страница 8

Betriebsanleitung

 

Operation instructions

 

 

Luftheizgeräte / air heater  

 

8

 

 

 

−  

Install the accessories on the intake side.  

• 

Water connections 

 

 

Vor- und Rücklauf des Wasserkreislaufes ist farblich geken n-
zeichnet und muß beachtet werden (Vorlauf rot / Rücklauf blau)  

The supply and return lines of the water circuit are identified by 
colors (supply red / return line blue) - make sure to connect the 
lines accordingly.

 

 

−  

Kunststoffverschlußstopfen vom Rohrstutzen abnehmen  

−  

Beim Anschließen der Heizregister am Rohrstutzen gegenhalten, um ein Verdr e-

hen der Stutzen zu vermeiden 

−  

Die Entlüftung und Entleerung ist bauseits vorzusehen.  

• 

Elektroanschluß nach technischen Anschlußbedingungen und den einschlägigen 
Vorschriften lt. beigefügten Schaltbild im Anschlußkasten oder am Gehäuse  

−  

Kabel ordnungsgemäß in Anschlußkasten einführen und abdichten   
(evtl. „Wassersack“)  

−  

Thermokontakte  für Motorschutz ordnungsgemäß anschließen, da sonst die G a-
rantie erlischt! 

−  

Frostschutzthermostat ordnungsgemäß anschließen  

 

−  

Remove the plastic plug from the tube flange. 

−  

When connecting the heating register, please steady the tube flange in order to 

prevent a twisting of the flanges. 

−  

Venting and drain provisions are to be provided at the premises. 

• 

Electric wiring must be in accordance to technical connection regulations and lo-
cal ordinances and national electric codes as per enclosed wiring diagram in the 
terminal box or on the casing. 

−  

Insert cable according to details in junction box and seal it (possibly „Water 
bag“) 

−  

Connect thermal contacts for motor protection according to the instructions - 
otherwise guarantee is no longer valid!! 

−  

Properly connect the antifreeze thermostat! 

 

 

Keine Metall-Stopfbuchsenverschraubungen bei  
Kunststoff-Anschlußkästen verwenden!  

Do not use metal compression-gland fittings with 
plastic terminal boxes!

 

 

 

• 

Vor der Kontrolle der Drehrichtung: 

Содержание LHW Series

Страница 1: ...7 Wartung maintenance 10 8 Instandsetzung repair 13 9 Kundendienst Herstelleradresse service address of producer 15 10 Anhang Gewichtstabelle appendix weight chart 16 Diese Betriebsanleitung enth lt w...

Страница 2: ...following symbols refer to particular dangers or give advice for save operation Achtung Gefahrenstelle Sicherheitshinweis Important information Gefahr durch elektrischen Strom oder hohe Spannung Dange...

Страница 3: ...ger te diese Betriebsa n leitung aufmerksam durch Before installing and operating this fan please read this instruc tions carefully Betreiben Sie das Luftheizger t ausschlie lich in montiertem Zustand...

Страница 4: ...th in comparison to conventional axial fans The standard heating registers are made of copper tubing with aluminum fins and feature either 1 2 or 3 rows of tubes Filter boxes for the intake side as we...

Страница 5: ...le im Anhang Vermeiden Sie ein Verwinden des Geh uses oder andere Besch digungen Verwenden Sie geeignete Montagehilfen wie z B vorschriftsm ige Ger ste Store the fan on a dry place and weather protect...

Страница 6: ...he air flow is not restricted or blocked Grundger t ohne Zubeh r oder mit ausblasseitigem Zubeh r Montage mittels Konsolen und am Geh use angebrachten Befestigungsschra u ben an Wand oder Decke Zur Mo...

Страница 7: ...mounting brackets and mounting screws on the housing only for mounting on the wall If the air heater is mounted on the ceiling an additional fixture is required which will have to be provided at the p...

Страница 8: ...abdichten evtl Wassersack Thermokontakte f r Motorschutz ordnungsgem anschlie en da sonst die G a rantie erlischt Frostschutzthermostat ordnungsgem anschlie en Remove the plastic plug from the tube fl...

Страница 9: ...1 phase motor change direction of rotation if neccessary with changing of Z1 black and Z2 orange change of current direction in secondary winding 6 BETRIEB OPERATION Luftheizger t zur Erstinbetriebnah...

Страница 10: ...ng vibration unbalance current consumption antifreeze protection possibly controlability Ansaug und Ausblas ffnungen immer freihalten Schutzgitter oder Eingreifschutz und W rmetauscher auf Verschmutzu...

Страница 11: ...einigen L fterrad reinigen wenn n tig Motortragegitter Eingreifschutz demontieren W rmetauscher reinigen durch Absaugen oder Ausblasen mittels Pre luft St rkere Verschmutzungen k nnen mit Seifenlauge...

Страница 12: ...gegitter komplett mit L fterrad montieren F Ringspalt zwischen Fl gelrad R ckwandplatte mu gleichm ig sein Do not flood motor Do not use a high pressure cleaner or a jet cleaner Do not bend or distort...

Страница 13: ...repairs are undertaken please Stop fan in accordance to regulations and disconnect all poles from mains supply Wait until impeller is stationary Make sure that a restart is not possible disable the w...

Страница 14: ...nd W rme tauscher von der Ansaugseite her herausnehmen F zuerst die den Rohrstutzen ge gen berliegende Seite heranziehen dann k nnen die W rm e tauscher Rohrstutzen aus ihren L chern gezogen werden Ne...

Страница 15: ...egen einer st ndigen Qualit tskontrolle und entsprechen den geltenden Vorschriften F r alle Fragen die Sie im Zusammenhang mit unseren Produkten haben wenden Sie sich bitte an den Ersteller Ihrer luft...

Страница 16: ...izger te air heater 16 10 Anhang Gewichtstabelle Luftheizger te appendix weight chart air heater TYP TYPE Gewicht ca kg approx weight kg LHW 50 1 50 2 50 3 67 1 67 2 67 3 80 1 80 2 80 3 100 1 100 2 10...

Отзывы: