Rosenberg GKHM Series Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

BA054BB0413A2 

2  

Gültigkeitsbereich / 
Scope 

 

Der Gültigkeitsbereich der vorliegenden Be-
triebsanleitung umfasst die folgenden Ventila-
torbauarten: 

Radialventilatoren mit EC- Motor Direkt-
antrieb 
GKHR / GKHM ... -CE. ... . ... 

 

The scope of these operating instructions ex-
tends to the following fan designs: 
 

radial fans with direct EC- Motor drive 
 
GKHR / GKHM ... -CE. ... . ... 

 

 

 

 

 

 

 

 

3  

Allgemeine Beschreibung / 
Description 

 

Rosenberg Ventilatoren wurden speziell für den 
Einsatz in modernen Lüftungs- und Klimaanlagen 
entwickelt und eignen sich zur Förderung von 
wenig staubhaltiger Luft und leicht aggressiven 
Gasen und Dämpfen. Die Baugrößen entspre-
chen der Normzahlenreihe R20 nach DIN 323. 
Die Größenbezeichnung entspricht dem Laufrad-
durchmesser.  
Bei Ventilatoren mit externer Kommutierungs-
elektronik erfolgt der Netzanschluss an der Elekt-
ronik.  
 

 

Rosenberg fans were especially developed for 
use in modern ventilation systems and air han-
dling units. By using the external rotor motor 
there are significant technical advantages in op-
eration over conventional fans. The fan sizes 
correspond to the standard number row R20 
according to DIN 323. The fan size corresponds 
to the impeller diameter. 
At the fans with external power electronics the 
connection of the mains is direct at the electron-
ics. 
 

 

EC- Motoren dürfen nicht direkt am Netz 
betrieben werden. Der Betrieb des Motors 
ohne externen EC- Controller ist nicht 
zulässig. 

 

EC motors must not be connected direct-
ly to the mains. Operation of the motor 
without an external EC controller is not 
allowed. 

 

Die Kontaktierung der Steuer- und Signaleingän-
ge erfolgt ebenfalls an der externen Elektronik. 
Die Schutzart der Elektronik und des Motors ent-
spricht IP 54 nach DIN EN 60529. Um im Nenn-
temperaturbereich bei Konvektionskühlung (-20 
°C bis + 40 °C) einen dauerhaften störungsfreien 
Betrieb zu gewährleisten ist um das  Elektronik-
gehäuse ein Abstand von min. 250 mm einzuhal-
ten. 
Alle Ventilatoren werden vor der Auslieferung im 
Werk statisch und dynamisch gewuchtet. 

 

The control leads are also connected directly at 
the electronics. The system of protection of elec-
tronics and the motor corresponds to IP 54 ac-
cording to DIN EN 60529. In order to ensure in 
the nominal temperature range (-20 °C to + 40 
°C) at convection cooled operation 250 mm min-
imum distance to electronic housing has to be 
maintained to any adjacent obstructions to en-
sure sufficient cooling 
Al fans are statically and dynamically balanced 
as a composite unit in our factory. 

Содержание GKHM Series

Страница 1: ...achstra e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com GK CE Ventilatoren mit EC Motoren Fans with EC Motor Antrieb durch A...

Страница 2: ...rch FI Schutzschalter Additional protection 8 7 Anschlussbelegung 01 439 f r Motor 3 GD 150 und 3 GD 220 Pin connection 01 439 for motor 3 GD 150 und 3 GD 220 9 8 Inbetriebnahme Set into operation 10...

Страница 3: ...rds and our quality assurance programme which includes material and function tests ensures that the final product is of a high quality and durability Never the less these fans can be danger ous if the...

Страница 4: ...nds to the impeller diameter At the fans with external power electronics the connection of the mains is direct at the electron ics EC Motoren d rfen nicht direkt am Netz betrieben werden Der Betrieb d...

Страница 5: ...ventilation of clean air slightly aggressive gases and fumes mediums up to an atmospheric density of 1 2 kg m 3 mediums up to a max humidity of 95 no condensing mediums passing through with a tempera...

Страница 6: ...Verwinden des Geh uses oder ande re Besch digungen sind zu vermeiden Geeignete Montagehilfen wie z B vor schriftsm ige Ger ste sind zu verwen den Store the fan on a dry place and weather protected in...

Страница 7: ...festigungspunkten mit geeigneten Befestigungsmitteln fastening at all fastening spots with suita ble means of mounting 6 1 Netzanschluss Mains supply Netzanschluss nach technischen An schlussbedingung...

Страница 8: ...haltung den Ladestro mimpuls gegen Erde ber cksichtigen die f r den Ableitstrom des Motors geeig net sind Treten impulsartige Fehlerstr me infolge von transienten kurzzeitigen Netz berspannungen und u...

Страница 9: ...al Pull up 8 GND GND 9 Firemode Brand Notfall Modus firemode Mit internem Pull up with internal Pull up 10 GND GND 11 Alarm RST Alarmr ckstellung alarm reset Mit internem Pull up with internal Pull up...

Страница 10: ...00V In the supply line of the EC controller must be installed an all pole device off switch As in the connection diagram 01 439 shown The terminals are labelled with Mains PE PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 Kuns...

Страница 11: ...penschild berein Prior to first commissioning check installation and electrical installation properly completed safety devices fitted protective guards assembly residue and foreign particles removed f...

Страница 12: ...st auf aus reichende K hlung zu achten EC Con troller muss im Luftstrom montiert wer den If the external EC controller is not mount ed on the fan bracket is to pay attention to adequate cooling EC con...

Страница 13: ...und GND external enable signal on pin connection ENABLE and GND 2b Drahtbr cke zwischen den Klemmen ENABLE und GND Jumper between terminals ENABLE and GND 3a Drahtbr cke zwischen den Klemmen Firemode...

Страница 14: ...ugenden Wartung sind die Kugellager aufgrund der Alterung des Fettes unabh ngig von den Betriebsstunden sp testens nach 5 Jahren zu wechseln The incorporated ball bearings are de signed for a lifetime...

Страница 15: ...be carried out in compliance with the safety regulations in the chapter on Maintenance St rung M gliche St rursache Verhalten Behebung Motor l uft nicht Fehlende Spannungsver sorgung Kontrollieren ob...

Страница 16: ...in connectors and all other electrical connections Lacking speed setpoint Holding Register address 0 Setpoint PrcSet 0 10000 0 100 Internal motor protector has cut out 5 times due to overloading Coil...

Страница 17: ...Reset 1 Reset pulse The alarm can also be reset by disconnecting the power supply to the EC Controller and recon necting it after approx 60 se conds Defective motor Replace motor Overloaded motor Reli...

Страница 18: ...ttechnischen Anlage an eine unserer Niederlassungen oder direkt an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regula tions In case you have any question...

Страница 19: ...EG Elektromagnetic Compatibility EMC Directive 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive 2006 95 EC Ferner erkl ren wir dass die speziellen technischen Unterlagen nach An...

Страница 20: ...20 BA054BB0413A2 13 Notizen Notes...

Отзывы: