14
BA054BB0413A2
Der Drehzahlsollwert lässt sich durch ein ange-
schlossenes Potentiometer (S1 / 10 k
Ω
) von ei-
ner Minimaldrehzahl (ca. 5%) bis 100% stufenlos
einstellen. Das gleiche gilt für die Drehzahlstel-
lung durch ein externes 0 – 10 Volt Signal.
The number of revolutions desired value can be
adjusted by the connected potentiometer (S1 / 10
k
Ω
) from a minimum speed (
approx.
5%) up to
100% steplessly. The same applies to the speed
adjustment by external 0 - 10 V signal.
Wenn die Netzspannung am EC- Control-
ler anliegt und das Freigabesignal betä-
tigt wurde, läuft der Motor mit einer Mini-
maldrehzahl an. Auch wenn das Potenti-
ometer oder das 0-10V Signal „0- Signal“
liefert.
If the mains voltage is connected to the
EC controller and the enable signal is
actuated, the motor will start with a min-
imum speed. Even if the potentiometer or
0-10V signal delivers a "0 - signal".
9
Instandhaltung, Wartung /
Maintenance, service
Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten
nur durch ausgebildetes und eingewiese-
nes Fachpersonal und unter Beachtung
der einschlägigen Vorschriften und Richt-
linien durchführen!
Repair of the fan only by qualified and
skilled workers in accordance to relevant
rules and regulations!
Die eingesetzten Kugellager sind bei
normalen Betriebsbedingungen war-
tungsfrei und auf eine Lebensdauer von
20.000 h ausgelegt. Zur vorbeugenden
Wartung sind die Kugellager aufgrund
der Alterung des Fettes unabhängig von
den Betriebsstunden spätestens nach 5
Jahren zu wechseln.
The incorporated ball bearings are de-
signed for a lifetime of 20.000h and
maintenance free under ordinary operat-
ing conditions. For preventive mainte-
nance the ball bearings shall be changed
at least after 5 years due to the aging of
the grease.
Beachten Sie bei allen Instandhaltungs- und
Wartungsarbeiten:
-
Ventilatorlaufrad steht still!
-
Stromkreis unterbrochen und gegen Wie-
dereinschaltung gesichert!
-
Arbeitsschutzvorschriften beachten!
For all maintenance and service works ensure:
-
fan impeller has stopped!
-
electrical circuit has been disconnected
and protected against reconnection!
-
observe health and safety regulations!
Bei Netzanschluss treten gefährliche
Spannungen auf. Gerät erst 5 Minuten
nach allpoligem Abschalten der Span-
nung öffnen.
When connecting the fan to the mains,
dangerous voltages occur. Do not open
the unit within the first 5 minutes after
disconnection of all phases. Be sure zhat
the unit is being isolated.
Die Luftwege des Ventilators sind freizuhalten.
-
Regelmäßige Reinigung beugt Unwuch-
ten vor.
-
Es ist keinesfalls einen Hochdruckreiniger
(“Dampfstrahler”) zu verwenden!
-
Ventilatorschaufeln nicht verbiegen!
Achten Sie auf untypische Laufgeräusche
The air passages of the fan must be unobstruct-
ed.
-
regular cleaning prevents distortions.
-
never use high pressure cleaning equip-
ment (“steam cleaners”)!
-
do not bend fan blades!
listen for untypical running noises
Содержание GKHM Series
Страница 20: ...20 BA054BB0413A2 13 Notizen Notes...