Rosenberg GKHM Series Скачать руководство пользователя страница 14

 

14 

 

BA054BB0413A2 

 

Der Drehzahlsollwert lässt sich durch ein ange-
schlossenes Potentiometer (S1 / 10 k

) von ei-

ner Minimaldrehzahl (ca. 5%) bis 100% stufenlos 
einstellen. Das gleiche gilt für die Drehzahlstel-
lung durch ein externes 0 – 10 Volt Signal. 

 

The number of revolutions desired value can be 
adjusted by the connected potentiometer (S1 / 10 
k

) from a minimum speed (

approx.

 5%) up to 

100% steplessly.  The same applies to the speed 
adjustment by external 0 - 10 V signal. 

 

Wenn die Netzspannung am EC- Control-
ler anliegt und das Freigabesignal betä-
tigt wurde, läuft der Motor mit einer Mini-
maldrehzahl an. Auch wenn das Potenti-
ometer oder das 0-10V Signal „0- Signal“ 
liefert. 

 

If the mains voltage is connected to the 
EC controller and the enable signal is 
actuated, the motor will start with a min-
imum speed. Even if the potentiometer or 
0-10V signal delivers a  "0 - signal". 

 

 

 

 

9  

Instandhaltung, Wartung / 
Maintenance, service 

 

Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten 
nur durch ausgebildetes und eingewiese-
nes Fachpersonal und unter Beachtung 
der einschlägigen Vorschriften und Richt-
linien durchführen! 

 

Repair of the fan only by qualified and 
skilled workers in accordance to relevant 
rules and regulations! 

 

Die eingesetzten Kugellager sind bei 
normalen Betriebsbedingungen war-
tungsfrei und auf eine Lebensdauer von 
20.000 h ausgelegt.   Zur vorbeugenden 
Wartung sind die Kugellager aufgrund 
der Alterung des Fettes unabhängig von 
den Betriebsstunden spätestens nach 5 
Jahren zu wechseln. 

 

The incorporated ball bearings are de-
signed for a lifetime of 20.000h and 
maintenance free under ordinary operat-
ing conditions. For preventive mainte-
nance the ball bearings shall be changed 
at least after 5 years due to the aging of 
the grease. 

 

 

 

 

 

 

Beachten Sie bei allen Instandhaltungs- und 
Wartungsarbeiten: 

Ventilatorlaufrad steht still! 

Stromkreis unterbrochen und gegen Wie-
dereinschaltung gesichert! 

Arbeitsschutzvorschriften beachten! 

 

 

For all maintenance and service works ensure: 

fan impeller has stopped! 

electrical circuit has been disconnected 
and protected against reconnection! 

observe health and safety regulations! 

 

 

Bei Netzanschluss treten gefährliche 
Spannungen auf. Gerät erst 5 Minuten 
nach allpoligem Abschalten der Span-
nung öffnen.  

 

When connecting the fan to the mains, 
dangerous voltages occur. Do not open 
the unit within the first 5 minutes after 
disconnection of all phases. Be sure zhat 
the unit is being isolated. 

 

 

 

 

 

Die Luftwege des Ventilators sind freizuhalten. 

Regelmäßige Reinigung beugt Unwuch-
ten vor. 

Es ist keinesfalls einen Hochdruckreiniger 
(“Dampfstrahler”) zu verwenden! 

Ventilatorschaufeln nicht verbiegen! 

Achten Sie auf untypische Laufgeräusche 

 

The air passages of the fan must be unobstruct-
ed. 

regular cleaning prevents distortions. 
 

never use high pressure cleaning equip-
ment (“steam cleaners”)! 

do not bend fan blades! 

listen for untypical running noises 

Содержание GKHM Series

Страница 1: ...achstra e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com GK CE Ventilatoren mit EC Motoren Fans with EC Motor Antrieb durch A...

Страница 2: ...rch FI Schutzschalter Additional protection 8 7 Anschlussbelegung 01 439 f r Motor 3 GD 150 und 3 GD 220 Pin connection 01 439 for motor 3 GD 150 und 3 GD 220 9 8 Inbetriebnahme Set into operation 10...

Страница 3: ...rds and our quality assurance programme which includes material and function tests ensures that the final product is of a high quality and durability Never the less these fans can be danger ous if the...

Страница 4: ...nds to the impeller diameter At the fans with external power electronics the connection of the mains is direct at the electron ics EC Motoren d rfen nicht direkt am Netz betrieben werden Der Betrieb d...

Страница 5: ...ventilation of clean air slightly aggressive gases and fumes mediums up to an atmospheric density of 1 2 kg m 3 mediums up to a max humidity of 95 no condensing mediums passing through with a tempera...

Страница 6: ...Verwinden des Geh uses oder ande re Besch digungen sind zu vermeiden Geeignete Montagehilfen wie z B vor schriftsm ige Ger ste sind zu verwen den Store the fan on a dry place and weather protected in...

Страница 7: ...festigungspunkten mit geeigneten Befestigungsmitteln fastening at all fastening spots with suita ble means of mounting 6 1 Netzanschluss Mains supply Netzanschluss nach technischen An schlussbedingung...

Страница 8: ...haltung den Ladestro mimpuls gegen Erde ber cksichtigen die f r den Ableitstrom des Motors geeig net sind Treten impulsartige Fehlerstr me infolge von transienten kurzzeitigen Netz berspannungen und u...

Страница 9: ...al Pull up 8 GND GND 9 Firemode Brand Notfall Modus firemode Mit internem Pull up with internal Pull up 10 GND GND 11 Alarm RST Alarmr ckstellung alarm reset Mit internem Pull up with internal Pull up...

Страница 10: ...00V In the supply line of the EC controller must be installed an all pole device off switch As in the connection diagram 01 439 shown The terminals are labelled with Mains PE PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 Kuns...

Страница 11: ...penschild berein Prior to first commissioning check installation and electrical installation properly completed safety devices fitted protective guards assembly residue and foreign particles removed f...

Страница 12: ...st auf aus reichende K hlung zu achten EC Con troller muss im Luftstrom montiert wer den If the external EC controller is not mount ed on the fan bracket is to pay attention to adequate cooling EC con...

Страница 13: ...und GND external enable signal on pin connection ENABLE and GND 2b Drahtbr cke zwischen den Klemmen ENABLE und GND Jumper between terminals ENABLE and GND 3a Drahtbr cke zwischen den Klemmen Firemode...

Страница 14: ...ugenden Wartung sind die Kugellager aufgrund der Alterung des Fettes unabh ngig von den Betriebsstunden sp testens nach 5 Jahren zu wechseln The incorporated ball bearings are de signed for a lifetime...

Страница 15: ...be carried out in compliance with the safety regulations in the chapter on Maintenance St rung M gliche St rursache Verhalten Behebung Motor l uft nicht Fehlende Spannungsver sorgung Kontrollieren ob...

Страница 16: ...in connectors and all other electrical connections Lacking speed setpoint Holding Register address 0 Setpoint PrcSet 0 10000 0 100 Internal motor protector has cut out 5 times due to overloading Coil...

Страница 17: ...Reset 1 Reset pulse The alarm can also be reset by disconnecting the power supply to the EC Controller and recon necting it after approx 60 se conds Defective motor Replace motor Overloaded motor Reli...

Страница 18: ...ttechnischen Anlage an eine unserer Niederlassungen oder direkt an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regula tions In case you have any question...

Страница 19: ...EG Elektromagnetic Compatibility EMC Directive 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive 2006 95 EC Ferner erkl ren wir dass die speziellen technischen Unterlagen nach An...

Страница 20: ...20 BA054BB0413A2 13 Notizen Notes...

Отзывы: