BA019BB0618A25
11
-
Zur Befestigung auf dem Dach-
sockel oder Sockelschalldämpfer
Schrauben und Dichtringe zur Ab-
dichtung gegen Regenwasser ver-
wenden!
-
Alle Dachventilatoren sind für eine
Montage in horizontaler Lage und
bis zu einer Neigung von max. 5°
vorgesehen. Bei größerer Neigung
ist ein Schrägdachsockel zu ver-
wenden.
-
For installation on roof socket or
socket damper please use screws
and seal rings for sealing against
water.
-
All roof fans are suitable for instal-
lation in horizontal position or in a
incline of up to 5°. If the degree of
inclination is higher a special in-
clined roof socket has to be used.
-
Standardmäßig sind Radial-
ventilatoren vom Typ EHND Ex,
ERND Ex, DKN_-W Ex mit horizon-
taler Welle zu betreiben. Davon ab-
weichende Ausrichtungen der Welle
sind mit dem Hersteller abzuklären.
Ein Einbau mit nicht horizontaler Wel-
le vermindert die Lagerlebensdauer.
Bei Einbaulagen, wo Gegenstände
in den Kühlflügel des Antriebsmotors
fallen können (z.B. Einbau mit vertika-
ler Welle) muss eine Schutzhaube
angebracht werden!
-
Zur Befestigung nur nicht lösbare
Schraubenverbindungen (z. B. Sperr-
zahn, Klemmring, Klebstoff, …) ver-
wenden!
-
Elektroanschluss nach technischen
Anschlussbedingungen und den ein-
schlägigen Vorschriften.
Anschluss nach Anschlussbedin-
gungen des Motorherstellers
-
Potentialausgleichsystem (gegebe-
nenfalls auch separaten äußeren Er-
dungskontakt des Motors) ordnungs-
gemäß anschließen.
-
In general radial fans type EHND Ex,
ERND Ex, DKN_-W Ex has to be run
by horizontal shafts. Any other mount-
ing positions have to be checked with
the manufacturer. Non horizontal shaft
positions may reduce bearing lifetime.
At positions installed where small
parts may fall into the cooling blade of
the motor (e.g. vertical motor shaft)
there must be a protection guard.
-
Use only screw connection which can-
not back out themselves (e.g. self-
locking nurs and screws with serrated
bear
ings, locking ring, adhesive, …)
-
Electric wiring must be in accordance
with technical connection regulations
and local regulations and national elec-
tric codes.
Wiring according to wire reference
of the motor manufacturer
-
Connect equipotential bonding system
(if necessary also the separate external
earthing of the motor) regularly.
Thermischen Motorschutz nach den
Angaben des Motorherstellers
ordnungsgemäß anschließen!
Connect the engine protection plate
in accordance with the details given
in the operating instruction of the
manufacturer of the motor!
Bei Dachventilatoren ist zu beachten:
-
Die Netzzuleitung kann außen, über
oder unter dem Dach verlegt oder
durch den Luftkanal geführt werden.
Im letzteren Fall ist sie mittels Kabel-
verschraubung durch die in der
Grundplatte vorhandene Bohrung zu
führen.
Die Kabeldurchführung muss im-
mer gründlich abgedichtet werden!
-
Die Zuleitung ist an den unter der
Regenschutzhaube angebrachten
Anschlusskasten oder, wenn vorhan-
den, an den außen angebrachten Ge-
räteausschalter anzuschließen
Please notice when mounting a roof fan:
-
Passed through the hole provided in the
base, utilizing a suitable weatherproof
grommet to ensure a watertight seal and
protect the cable from wear.
Cable lead-in always has to be
sealed properly!
-
The electric supply should be connected
to the terminal box, which is located un-
der the weatherproof cover, or if fitted,
to the external isolation switch.
Содержание DKN W E Series
Страница 20: ...20 BA019BB0618A25...
Страница 21: ...BA019BB0618A25 21...
Страница 23: ...BA019BB0618A25 23...