Romus 93478 Скачать руководство пользователя страница 10

10

« red hot » 15 kw

ref 93478

 

reparieren lassen. Tauchen Sie Ofen, Kabel oder Stecker niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie den Ofen 

niemals mit nassen Händen.  

5. 

Anschlussspannung und Frequenz, genannt auf dem Gerät, müssen der benutzten Steckdose entsprechen. Die  elektrische 

Installation muss mit einem Leitungsschutzschalter (max. 30 mAmp.) gesichert sein. Wenn der Stecker nicht passt, müssen Sie sich 

an einen anerkannten Elektriker wenden. Versuchen Sie nie die Sicherheitsmaßnahmen zu umgehen!  

6. 

Rollen Sie das Elektrokabel komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und sorgen Sie dafür, dass es nirgendwo 

mit dem Ofen in Kontakt kommt oder auf andere Weise heiß werden kann. Führen Sie das Kabel nicht unter einen Teppich durch, 

bedecken Sie es nicht mit Matten, Läufern und dergleichen und halten Sie das Kabel außerhalb des Laufwegs. Sorgen Sie dafür, 

dass nicht darauf getreten wird und keine Möbel darauf gestellt werden. Führen Sie das Kabel nicht um scharfe Ecken und wickeln 

Sie es nach der Benutzung nicht zu straff auf. 

7. 

Vom Gebrauch eines Verlängerungskabels wird abgeraten, weil dieses Überhitzung und Brand verursachen kann. Ist die 

Verwendung eines Verlängerungskabels unvermeidbar, sorgen Sie für ein unbeschädigtes, geprüftes, 4-adriges Verlängerungskabel 

mit einem Mindestdurchmesser von 2,5 mm², geeignet für mindestens 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt . 

Rollen Sie das Kabel immer komplett ab um eine Überhitzung zu vermeiden! Verwenden Sie nie ein Verlängerungskabel für mehrere 

Öfen oder einen Ofen und andere Geräte! 

8. 

Um Überlastung und durchgebrannte Sicherungen zu vermeiden, keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder dieselbe 

elektrische Gruppe anschließen, an die der Ofen angeschlossen ist. 

9. 

Verwenden Sie das Kabel nicht außer Haus und nicht in Räumen, die kleiner als 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m² sind.  

10. 

Ein Ofen enthält inwendig heiße und/oder glühende und funkende Teile. Benutzen Sie ihn daher nicht in einer Umgebung, in der 

Brennstoffe, Farbe, entflammbare Flüssigkeiten und/oder Gase, usw. gelagert werden.   

11. 

Platzieren Sie den Ofen nicht in der Nähe, unter oder auf eine Steckdose gerichtet und nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder 

einer Wärmequelle.  

12. 

Benutzen Sie den Ofen nicht in der Nähe von oder gerichtet auf Möbel, Tieren, Gardinen, Papier, Kleidung, Bettwäsche oder 

sonstiger brennbarer Gegenstände. Halten Sie mindestens 1 m Abstand vom Ofen!  

13. 

Bedecken Sie den Ofen niemals! Ansaug- und Abblasöffnungen dürfen auf keine Weise blockiert werden, um Brand zu vermeiden. 

Verwenden Sie den Ofen daher auch niemals, um Kleidung zu trocknen oder etwa darauf zu stellen und platzieren Sie ihn nicht auf 

weichen Oberflächen wie ein Bett oder einen hochflorigen Teppich, wodurch Öffnungen verschlossen werden können.  

14. 

Die Luft rund um einen Ofen muss frei zirkulieren können. Platzieren Sie ihn daher nicht nah an Wänden oder großen Gegenständen 

und nicht unter einem Brett, Schrank oder dergleichen. 

15. 

Verhindern Sie, dass fremde Gegenstände durch die Ventilations- oder Gebläseöffnungen in den Ofen gelangen können. Dies kann 

zu einem elektrischen Schlag, Brand oder Beschädigung führen.  

16. 

Lassen Sie einen laufenden Ofen niemals unbeaufsichtigt, sondern schalten Sie ihn zuerst aus und entfernen dann den Stecker aus 

der Steckdose. Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn der Ofen nicht benutzt wird. Nehmen Sie den Stecker dazu in 

die Hand, ziehen Sie niemals am Kabel. 

17. 

Schalten Sie den Ofen immer zuerst aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und lassen Sie den Ofen erst abkühlen, 

wenn Sie:   

- den Ofen sauber machen möchten    

 

- Wartungsarbeiten am Ofen ausführen möchten    

 

- den Ofen berühren oder verstellen. Benutzen Sie dazu den Handgriff. 

18. 

Dieser Ofen wird während der Benutzung heiß. Um Brandwunden zu vermeiden, nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen 

berühren!  

19. 

Setzen Sie den Ofen nicht automatisch mithilfe einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb. Vor der Benutzung immer die sicheren 

Bedingungen kontrollieren!. 

20. 

Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern oder handlungsunfähigen Personen oder 

Haustieren benutzt wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um durch Kinder oder 

Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder durch Personen ohne Wissen oder Erfahrung mit 

diesem Gerät bedient zu werden.  

21. 

Halten Sie den Ofen sauber. Staub, Schmutz und/oder Ablagerungen im Ofen sind eine häufig auftretende Ursache für Überhitzung. 

Achten Sie darauf, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden.  

22. 

Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, am Elektrokabel oder am Stecker feststellen oder wenn 

es schlecht funktioniert, gefallen ist oder auf andere Weise eine Störung anzeigt. Bringen Sie das komplette Gerät zur Kontrolle 

und/oder Reparatur zurück zu Ihrem Lieferanten oder einem anerkannten Elektriker. Bitten Sie immer um Originalersatzteile. 

23. 

Verwenden Sie keine Ergänzungen/Zubehörteile für den Ofen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert werden.  

24. 

Das Gerät (inkl. Elektrokabel und Stecker) darf ausschließlich durch dazu befugte und qualifizierte Personen geöffnet und/oder 

repariert werden. 

25. 

Benutzen Sie den Ofen ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt wurde und in der Weise, die in diesem Handbuch 

beschrieben wird. 

Abweichungen von 23, 24 und 25 können Schaden, Brand und/oder Personenschäden verursachen. Diese führen zum Garantieverfall und 

Lieferant, Importeur und/oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen. 

WARNUNG: 

DEN OFEN AUSSCHALTEN IST UNZUREICHEND, WENN SIE WARTUNGSARBEITEN AUSFÜHREN ODER 

DEN OFEN UMSTELLEN MÖCHTEN. 

Bedienungspult « red hot » 15kw

 

ZIEHEN SIE IMMER DEN STECKER AUS DER STECKDOSE! 

 

Beschreibung 

 

Die EUROM EK-Öfen sind echte Raumheizungen mit einem leistungsstarken Ventilator, der viel Luft bewegt. 

An der Rückseite wird die (Kalt) Luft angesaugt, erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgeblasen. Weil relativ viel Luft angesaugt und 

ausgeblasen wird, fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an. Es wird genau so viel Luft aufgewärmt und umgeblasen, 

wodurch der ganze Raum (also nicht nur der Raum rund um den Ofen) gleichmäßig erwärmt wird. 

 

Bedienungspult EK5001: 

 

Das Bedienungspult des EK5001 enthält zwei Knöpfe.  

* Links den Funktionsknopf mit 5 Stufen.  

   Von oben nach unten  

-  

O oder Aus 

 

 

 

Nur Ventilator 

 

 

 

2500W Leistung (niedrig) 

 

 

 

5000W Leistung (hoch) 

 

 

 

5000W Leistung mit zusätzlicher Ventilation 

* Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.  

Bedienungspult EK9002: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Bedienungspult des EK9002 enthält zwei Knöpfe.  

* Links den Funktionsknopf mit 4 Stufen.  

    

 

 

-  

O oder Aus 

 

 

 

Nur Ventilator 

 

 

 

4500W Leistung (niedrig) 

 

 

 

9000W Leistung (hoch) 

* Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.  

 

Bedienungspult EK15002: 

 

Das Bedienungspult des EK15002 enthält zwei Knöpfe.  

* Links den Funktionsknopf mit 5 Stufen.  

    

 

 

-  

O oder Aus 

 

 

 

Nur Ventilator 

 

 

 

5000W Leistung (niedrig) 

 

ZIEHEN SIE IMMER DEN STECKER AUS DER STECKDOSE! 

 

Beschreibung 

 

Die EUROM EK-Öfen sind echte Raumheizungen mit einem leistungsstarken Ventilator, der viel Luft bewegt. 

An der Rückseite wird die (Kalt) Luft angesaugt, erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgeblasen. Weil relativ viel Luft angesaugt und 

ausgeblasen wird, fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an. Es wird genau so viel Luft aufgewärmt und umgeblasen, 

wodurch der ganze Raum (also nicht nur der Raum rund um den Ofen) gleichmäßig erwärmt wird. 

 

Bedienungspult EK5001: 

 

Das Bedienungspult des EK5001 enthält zwei Knöpfe.  

* Links den Funktionsknopf mit 5 Stufen.  

   Von oben nach unten  

-  

O oder Aus 

 

 

 

Nur Ventilator 

 

 

 

2500W Leistung (niedrig) 

 

 

 

5000W Leistung (hoch) 

 

 

 

5000W Leistung mit zusätzlicher Ventilation 

* Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.  

Bedienungspult EK9002: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Bedienungspult des EK9002 enthält zwei Knöpfe.  

* Links den Funktionsknopf mit 4 Stufen.  

    

 

 

-  

O oder Aus 

 

 

 

Nur Ventilator 

 

 

 

4500W Leistung (niedrig) 

 

 

 

9000W Leistung (hoch) 

* Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.  

 

Bedienungspult EK15002: 

 

Das Bedienungspult des EK15002 enthält zwei Knöpfe.  

* Links den Funktionsknopf mit 5 Stufen.  

    

 

 

-  

O oder Aus 

 

 

 

Nur Ventilator 

 

 

 

5000W Leistung (niedrig) 

 

 

 

 

10.000W Leistung (durchschnitt) 

 

 

 

15.000W Leistung (hoch) 

* Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.  

 

Im Bedienungspult des EK9002 und EK15002 befinde sich auch noch der Resetpunkt (siehe: Sicherungen) 

 

Standort und Anschluss 

 

 

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach 

Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie 

das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren Lieferanten.  

 

Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Ofen, mindestens einen Meter von allen Hindernissen, Wänden und brennbaren 

Materialien entfernt (siehe auch die Sicherheitsvorschriften). Sorgen Sie dafür, dass der Ofen Platz hat, um an der Rückseite Luft 

anzusaugen und an der Vorderseite warme Luft auszublasen (1 m). 

 

Sorgen Sie dafür, dass der Ofen immer gerade auf einem stabilen, ebenen und waagerechten Boden aus nicht brennbarem Material 

steht.  

 

Sorgen Sie dafür, dass der Ofen ausgeschaltet ist (Schalter auf O) und stecken Sie dann den Stecker in eine passende und 

ordnungsgemäß funktionierende, geerdete 400V-50Hz Steckdose. Schließen Sie den Ofen nur an eine 

geerdete

 Steckdose an! 

 

Inbetriebnahme und Funktion 

 

Wenn der Ofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird (oder wenn Sie die gewünschte Temperatur erneut einstellen möchten), drehen 

Sie den Thermostatknopf auf den maximalen Stand (so weit wie möglich im Uhrzeigersinn).  

Setzen Sie nun mittels des Funktionsknopfs den Ofen in Betrieb und stellen Sie die von Ihnen gewünschte Einstellung ein. Nur Ventilator, 

niedrige Leistung (EK15002: durchschnitt Leistung) oder volle Leistung.  

Wenn die Temperatur im Raum die von Ihnen gewünschte Höhe erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den 

Uhrzeigersinn bis Sie ein sanftes Klicken hören. An diesem Punkt lassen Sie den Knopf stehen. Der Ofen wird jetzt automatisch die 

Temperatur auf diesem Niveau regeln. Er macht dies, indem er die Heizelemente aus- und wieder einschaltet, wenn die Temperatur zu 

sehr ansteigt oder sinkt.  

Auf Wunsch können Sie den Radiator jetzt auf eine niedrigere Leistung einstellen. 

Um auszuschalten, stellen Sie den Leitungsschutzschalter auf O (Aus). Der Radiator schaltet sich aus. Entfernen Sie danach den Stecker 

aus der Steckdose. 

Achtung! Der Ventilator läuft weiter, wenn das Thermostat die Heizelemente ausgeschaltet hat. Der Ofen hält so die Luft im Raum in 

Bewegung und ist daher optimal in der Lage zu fühlen, ob der Raum abkühlt. 

Der Thermostatknopf ist stufenlos bedienbar. Wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird die Temperatur immer höher eingestellt; wenn 

er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, wird eine niedrigere Temperatur eingestellt. 

 

Sicherungen 

 

Die Überhitzungssicherung

  schaltet den Ofen aus, wenn es inwendig zu heiß wird. Bei Abschaltung durch Überhitzung den 

Funktionsknopf direkt auf O stellen, den Stecker aus der Steckdose entfernen und den Ofen mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Den 

EK9002 und EK15002 müssen Sie nun erst ‚resetten’, indem Sie einen Stift in das kleine Reset-Löchlein im Bedienungspult stecken. 

Danach können Sie ihn im Prinzip wieder ganz normal benutzen. 

Überhitzung hat jedoch in der Regel eine Ursache: Der Ofen kann seine Hitze nur unzureichend abgeben oder zu wenig frische Luft 

ansaugen (durch Abdeckung, Verstopfung der Gitter, Platzierung zu dich an einer Wand und dergleichen). Beheben Sie die Ursache der 

Überhitzung, bevor Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen. Finden Sie keine Ursache und tritt die Überhitzung erneut auf, benutzen Sie 

den Ofen nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten/autorisierten Elektriker zur Kontrolle/Reparatur. Überhitzung kann schwere 

Brandgefahr auslösen!

 

 

Reinigung und Wartung 

 

Halten Sie den Ofen sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät ist einer der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen 

Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Ofen aus, entfernen Sie den Stecker aus der 

Steckdose und lassen Sie den Ofen abkühlen. 

 

Säubern Sie die Außenseite des Ofens regelmäßig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch. Benutzen Sie 

keine scharfe Seife, Sprays, Reinigungs- oder Scheuermittel, Wachs, Glanzmittel oder sonstige chemische Lösungen.  

 

Saugen Sie mit dem Staubsauger (oder blasen Sie mit einem Kompressor) vorsichtig Staub und Schmutz aus den Gittern und 

kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie keine inwendigen Teile 

berühren bzw. beschädigen.   

 

Der Ofen enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewartet werden müssen. 

 

Räumen Sie den Ofen am Ende der Saison weg, nach Möglichkeit in der Originalverpackung. Platzieren Sie ihn gerade stehend an 

einem kühlen, trockenen und staubfreiem Ort. 

« Red Hot » 15kw

Romus

Red Hot

Romus

Содержание 93478

Страница 1: ...é pokyny Instrucţiuni de exploatare POELE D ATELIER ELECTRIQUE avec thermostat ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem ELEKTRICKÝ DIELENSKÝ OHRIEVAČ s termostatom RADIATOR ELECTRIC PENTRU SPAŢII DE LUCRU cu termostat CHAUFFAGE red ho...

Страница 2: ...ţi RU Этот символ на вашем устройстве означает не накрывать IT Questo simbolo sul dispositivo indica non coprire NL Dit symbool op uw apparaat betekent niet afdekken EN This symbol on your device means do not cover DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet Nicht abdecken FR Ce symbole sur votre appareil signifie ne pas couvrir DA Dette symbol betyder Må ikke tildækkes SV Den här symbolen betyder f...

Страница 3: ...er les orifices 14 L air autour d un poêle doit pouvoir circuler librement Par conséquent ne le placez pas trop près de murs ou d objets volumineux et pas sous une planche une armoire ou quelque chose de tel 15 Evitez que des corps étrangers pénètrent dans les orifices de ventilation ou de soufflage Cela peut provoquer un choc électrique un incendie ou des dommages 16 Ne laissez jamais un poêle en...

Страница 4: ...as seulement l espace autour du poêle est réchauffée progressivement AVERTISSEMENT POUR EFFECTUER DES TRAVAUX D ENTRETIEN OU DÉPLACER LE POELE IL VOUS NE SUFFIT PAS DE L ÉTEINDRE RETIREZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT Panneau de commande EK5001 Le panneau de commande du EK5001 possède deux boutons A gauche le bouton de fonction à 5 positions De haut en bas O ou arrêt ventilateur uniqueme...

Страница 5: ...ns le petit trou de reset situé sur le panneau de commande Ensuite vous pouvez en principe l utiliser à nouveau normalement Cependant toute surchauffe a généralement une cause le poêle ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou ne peut aspirer qu une quantité insuffisante d air frais recouvrement obstruction des grilles installation trop près d un mur etc Avant de remettre en service le poêle rép...

Страница 6: ... Dit kan een elektrische schok brand of beschadiging veroorzaken 16 Laat een werkende kachel nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact Altijd stekker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is Pak de stekker daartoe in de hand trek nooit aan het koord 17 Schakel altijd de kachel uit neem de stekker uit het stopcontact en laa...

Страница 7: ...spectaculair opgewarmd Er wordt evenwel véél lucht opgewarmd en rondgeblazen waardoor de gehele ruimte dus niet alleen de ruimte rond de kachel geleidelijk wordt verwarmd Bedieningspaneel EK5001 Het bedieningspaneel van de EK5001 omvat twee knoppen Links de functieknop met 5 standen Van boven naar onder O of uit alleen ventilator 2500W vermogen laag 5000W vermogen hoog 5000W vermogen met extra ven...

Страница 8: ...ing heeft evenwel doorgaans een reden de kachel kan zijn warmte onvoldoende kwijt of kan te weinig frisse lucht aanzuigen door afdekking verstopping van roosters plaatsing te dicht op een muur o i d Neem voordat u de kachel weer in gebruik neemt de oorzaak van de oververhitting weg Vindt u geen oorzaak en treedt de oververhitting opnieuw op gebruik de kachel dan niet meer maar wend u tot uw levera...

Страница 9: ...aken chel moet vrij kunnen circuleren Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder e voorwerpen door de ventilatie of uitblaasopeningen de kachel binnendringen Dit kan een elektrische adiging veroorzaken achel nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het kker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is Pak de stek...

Страница 10: ...en mit einem leistungsstarken Ventilator der viel Luft bewegt An der Rückseite wird die Kalt Luft angesaugt erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgeblasen Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgeblasen wird fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an Es wird genau so viel Luft aufgewärmt und umgeblasen wodurch der ganze Raum also nicht nur der Raum rund um den Ofen gleichmäßig erw...

Страница 11: ...enn es inwendig zu heiß wird Bei Abschaltung durch Überhitzung den Funktionsknopf direkt auf O stellen den Stecker aus der Steckdose entfernen und den Ofen mindestens 10 Minuten abkühlen lassen Den EK9002 und EK15002 müssen Sie nun erst resetten indem Sie einen Stift in das kleine Reset Löchlein im Bedienungspult stecken Danach können Sie ihn im Prinzip wieder ganz normal benutzen Überhitzung hat ...

Страница 12: ...et apparaat dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact De eveiligd te zijn met een aardlekschakelaar max 30 mAmp Als de stekker niet precies past dient u dplegen Probeer nooit de veiligheidsvoorzieningen te omzeilen af voor u de stekker in het stopcontact steekt en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact worden Leid de kabel niet onder tapijt door bedek hem niet ...

Страница 13: ... O or off fan only 4500W power low 9000W power high The continuously adjustable thermostat dial is located on the right Control panel EK15002 The EK15002 control panel consists of two dials The mode selector dial with 5 positions is located on the left From top to bottom O or off fan only 5000W power low 10 000W power average 15 000W power high The continuously adjustable thermostat dial is locate...

Страница 14: ...the grills are blocked the heater is placed too near a wall etcetera Before using the heater again therefore remove or adjust whatever caused the appliance to overheat If you cannot find the cause and overheating recurs stop using the heater and contact your vendor or a certified electrician for inspection repair Overheating poses a serious fire risk Cleaning and Maintenance Keep the heater clean ...

Страница 15: ... förhindra brännskador låt inte naken hud komma i kontakt med varma ytor 19 Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på byggfläkten Gör alltid en säkerhetskontroll innan byggfläkten används 20 Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller inkompetenta personer är i närheten Låt inte barn använda byggfläkten som leksak Det är inte lämpligt att barn ...

Страница 16: ...terial och förvara det utom räckhåll för barn När förpackningsmaterialet är borttaget kontrollera om byggfläkten är skadad eller har andra tecken på att den har en felfunktion Vid osäkerhet använd inte byggfläkten utan kontakta din leverantör för kontroll eller utbyte Välj en lämplig placering av byggfläkten Minst en meter från hinder väggar eller brännbart material se även säkerhetsinstruktionern...

Страница 17: ...60335 2 30 2003 A1 04 A2 07 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 62233 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 Genemuiden 29 04 2011 W J Bakker alg dir Česky Technické údaje Type EK5001 EK9002 EK15002 Napájecí napětí Volt Hz 400 50 400 50 400 50 Dosažitelný výkon W 5000 9000 15000 Volby nastavení kW 0 ventilátor 2 5 5 0 ventilátor 4 5 9 0 ventilátor 5 10 15 Třída izolace ...

Страница 18: ...dotýkejte se holou kůží horkých povrchů abyste se nepopálili 19 Na zapínání přístroje nepoužívejte žádný automatický časovač ani podobný výrobek Před použitím topení vždy proveďte bezpečnostní kontrolu 20 Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob je nezbytný blízký dohled Nedovolte aby si děti s přístrojem hrály S topením nesmí zacházet děti ani osoby s tělesným smyslovým neb...

Страница 19: ...ovaná a kvalifikovaná osoba 25 Přístroj používejte pouze pro účely pro které byl navržen a podle tohoto návodu Nedodržení pokynů 23 24 a 25 může způsobit škodu požár nebo zranění Tím okamžitě zaniká záruka a prodejce dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za žádné eventuální následky Popis Topení EUROM EK jsou skutečné teplomety s výkonným ventilátorem kterým prochází mnoho vzduchu Studený vzduch...

Страница 20: ...átí funkce ochrany proti přehřátí přístroj automaticky vypne V případě že se topení vypne z důvodu přehřátí okamžitě přepněte přepínač do polohy 0 odpojte a nechte topné těleso chladnout po dobu nejméně 10 minut EK9002 a EK15002 vyžadují nulování nyní tím že vloží pero do malého otvoru pro resetování na ovládacím panelu Teoreticky je nyní možno pokračovat v normálním provozu Přehřívání zařízení vš...

Страница 21: ...ky vždy ťahajte za zástrčku nikdy nie za kábel 17 Ohrievač vždy vypnite odpojte ho od napájania a nechajte vychladnúť pred čistením ohrievača vykonávaním údržby ohrievača dotknutím sa alebo presúvaním ohrievača Na tento účel použite rukoväť 18 Tento stroj sa počas používania zohreje Aby ste predišli popáleninám nevoľte aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka 19 Nepoužívajte čas...

Страница 22: ... volič režimu so 5 polohami Zhora dole O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 5000 W nízky výkon 10000 W priemer výkon 15000 W vysoký Na pravej strane sa nachádza plynule nastaviteľný termostat Na paneli EK9002 a EK15002 tiež je reset bodu pozri Bezpečnostné prvky Umiestnenie a pripojenie Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte mimo dosahu detí Po odstránení balenia skontrolujte zariadenie na p...

Страница 23: ...zariadení sú bežnou príčinou prehriatia preto by ste ich mali pravidelne odstraňovať Pred čistením alebo pred údržbou vypnite ohrievač odpojte zástrčku zo zásuvky a ohrievač nechajte vychladnúť Vonkajšok ohrievača pravidelne utierajte suchou alebo mierne navlhčenou látkou Nepoužívajte agresívne mydlá spreje čistiace prostriedky ani abrazívne vosky leštidlá alebo chemické roztoky Pomocou vysávača o...

Страница 24: ...niciodată de cordonul de alimentare 17 Întotdeauna închideţi radiatorul deconectaţi l de la sursa de alimentare şi lăsaţi l să se răcească înainte de a curăţa radiatorul a efectua lucrări de întreţinere la radiator atingeţi sau mişcaţi radiatorul În acest scop folosiţoi mânerul 18 Aparatul devine fierbinte în timpul funcţionării Pentru a preveni arsurile evitaţi contactul direct al pielii cu supra...

Страница 25: ... se încălzeşte treptat Tabloul de control al unui EK5001 30 De sus în jos O sau off închis numai ventilator 2500W putere redusă 5000W putere mărită 5000W putere cu suplimentare de aerisire La dreapta se află discul termostatului cu reglare continuă Tabloul de control al unui EK9002 Tabloul de control al unui EK9002 se compune din două selectoare La stânga se află selectorul de regim cu 4 poziţii D...

Страница 26: ...mandă Teorectic acum radiatorul poate fi utilizat ca de obicei Totuşi există o cauză generală a supraîncălzirii aparatului Radiatorul nu poate în mod adecvat elibera căldura sau nu o poate sufla în aerul proaspăt întrucât radiatorul este acoperit grătarul blocat radiatorul este amplasat prea aproape de perete etc Înainte de a repune în funcţiune radiatorul eliminaţi sau reglaţi cauza supraîncălzir...

Отзывы: